background image

1. TEMPERATURE CONTROL

Provided with a temperature control chip that prevents overheating.

2. OVERLOAD PROTECTION

Protects both the internal battery as well as the battery of the attached device from 
overcharging.

3. SECURED POWER MANAGEMENT

Automatically picks the correct charging speed and efficiently devides power between 
attached devices.

4. SHORT CIRCUIT PROTECTION

Breaks the circuit automatically when an overcurrent is detected. This protects the Xtorm 
chargerand your device from short circuit damage.

5. A-CLASS BATTERY CELLS

We only use the best battery cells that provide the fast charging you need and meet all 
safety requirements.

6. HIGH EFFICIENCY

Our power products are built to power your device as efficient as possible. This ensures 
the least possible loss of energy during the charging process.

XTORM SAFETY CHECK

WARNINGS

EN

 Warnings

Don’t drop, dissemble or attempt to repair the charger by yourself. 
Avoid exposure to water or high humidity. Don’t expose to any heat 
source. Keep out of reach of children. Don’t use in the presence of 
flammable gas. The warranty will lapse in the event of improper 
use.   Telco Accessories has tested the product in a test environment. 
All statements/declarations made by Telco Accessories about the 
(operation) of the product are based on the results obtained from such 
tests. These results/statements/declarations cannot be guaranteed, 
for example in cases of deviating or injudicious use and/or use in a 
different environment.

NL

 Waarschuwingen

Laat de lader niet vallen, haal hem niet uit elkaar en probeer hem 
niet zelf te repareren. Vermijd blootstelling aan water of hoge lucht-
vochtigheid. Niet blootstellen aan een warmtebron. Buiten bereik van 
kinderen houden. Niet gebruiken in de aanwezigheid van ontvlambaar 
gas. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantie.   Telco Accessoires heeft 
het product getest in een testomgeving. Alle uitspraken/verklaringen 
van Telco Accessoires over de (werking) van het product zijn gebaseerd 
op de resultaten verkregen uit dergelijke tests. Deze resultaten/
uitspraken/verklaringen kunnen niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld 
in geval van afwijkend of onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een 
andere omgeving.

DE

 Warnungen

Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen, zerlegen Sie es nicht und ver-
suchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Setzen Sie es keinem Wasser 
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Setzen Sie es keiner Wärmequelle 
aus. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht in der 
Nähe von entflammbaren Gasen verwenden. Bei unsachgemäßem 
Gebrauch erlischt die Garantie.   Telco Accessories hat das Produkt in 
einer Testumgebung getestet. Alle von Telco Accessories gemachten 
Aussagen/Erklärungen über den (Betrieb) des Produkts beruhen auf 

den Ergebnissen dieser Tests. Diese Ergebnisse/Aussagen/Erklärungen 
können nicht garantiert werden, z.B. bei abweichendem oder unsach-
gemäßem Gebrauch und/oder Gebrauch in einer anderen Umgebung.

FR

 Avertissements

Ne faites pas tomber, ne démontez pas et n’essayez pas de réparer 
le chargeur par vous-même. Évitez l’exposition à l’eau ou à une forte 
humidité. Ne l’exposez pas à une source de chaleur. Tenir hors de 
portée des enfants. Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. 
La garantie sera annulée en cas d’utilisation inappropriée.   Telco Ac-
cessories a testé le produit dans un environnement de test. Toutes les 
déclarations faites par Telco Accessories concernant le (fonctionnement) 
du produit sont basées sur les résultats obtenus lors de ces tests. Ces 
résultats/affirmations/déclarations ne peuvent être garantis, par exemple 
en cas d’utilisation déviante ou abusive et/ou d’utilisation dans un 
environnement différent.

ES

 Advertencias

No dejes caer, ni desmontes, ni intentes reparar el cargador por ti mis-
mo. Evite la exposición al agua o a la humedad elevada. No lo exponga 
a ninguna fuente de calor. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 
No lo utilice en presencia de gases inflamables. La garantía caducará en 
caso de uso inadecuado.   Telco Accessories ha probado el producto en 
un entorno de pruebas. Todas las afirmaciones/declaraciones realizadas 
por Telco Accessories sobre el (funcionamiento) del producto se basan 
en los resultados obtenidos en dichas pruebas. Estos resultados/afirma-
ciones/declaraciones no pueden ser garantizados, por ejemplo, en casos 
de uso desviado o imprudente y/o uso en un entorno diferente.

PT

 Avisos

Não deixe cair, desmonte ou tente reparar o carregador por si próprio. 
Evite a exposição à água ou humidade elevada. Não se exponha a 
qualquer fonte de calor. Manter fora do alcance das crianças. Não 
utilizar na presença de gás inflamável. A garantia caducará em caso 

Summary of Contents for XA2065

Page 1: ...XA2065 VOLT 65W Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d emploi Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöopas Uživatelská příručka Používateľská príručka Εγχειρίδιο χρήσης ليلد مدختسملا Používateľská príručka ...

Page 2: ...ERVIEW 1x USB QuickCharge 3 0 18W 1x USB C Power Delivery 65W In Output AC Connection USB QC 3 0 18W USB C PD 65W When using all outputs 18W 45W AC 100V 240V 50 60Hz 1 5A Max 89x29x53 mm 115 grams 1x Manual 1 2 2 3 3 1 2 1 3 2 ...

Page 3: ...t the adapter to the wall socket 3B Connect one end of the charging cable to the output of the adapter 3C Connect the other end to the input of your device Charging will start automatically XA2065 Volt Fast Charger 65W Manual IN THE BOX 4 1 1 2 2 B A C ...

Page 4: ...your device Charging will start automatically 4 IN THE BOX EN ENGLISH NL NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 2 PRODUCT OVERZICHT 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT 3 A Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de uitgang van de adapter 3 B Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de uitgang van de adapter 3 C Sluit het andere uiteinde aan op de ingang van uw toestel Het opladen zal automatisch begi...

Page 5: ...re Ende an den Eingang Ihres Geräts an Der Ladevorgang wird automatisch gestartet 4 IN DER BOX DE DEUTSCH 1 SPÉCIFICATIONS 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT 3 CHARGER VOTRE APPAREIL 3 A Branchez l adaptateur à la prise murale 3 B Connectez une extrémité du câble de charge à la sortie de l adaptateur 3 C Connectez l autre extrémité à l entrée de votre appareil La charge démarre automatique ment 4 DANS LA B...

Page 6: ...o extremo a la entrada de tu dispositivo La carga se iniciará automáticamente 4 EN LA CAJA ES ESPAÑOL 1 ESPECIFICAÇÕES 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO 3 A Ligar o adaptador à tomada de parede 3 B Ligar uma extremidade do cabo de carregamento à saída do adaptador 3 C Ligar a outra extremidade à entrada do seu dispositivo O carregamento começará automati camente 4 NA CAIXA PT P...

Page 7: ...tore 3 C Collegare l altra estremità all ingresso del dispositivo La ricarica si avvia automaticamente 4 NELLA CONFEZIONE IT ITALIANO 1 SPECIFIKATIONER 2 PRODUKTÖVERSIKT 3 LADDNING AV DIN ENHET 3 A Anslut adaptern till vägguttaget 3 B Anslut den ena änden av laddningskabeln till adapterns utgång 3 C Anslut den andra änden till enhetens ingång Laddningen startar automatiskt 4 I LÅDAN SE SVENSKA ...

Page 8: ... den andre enden til inngangen på enheten din Ladingen starter automatisk 4 I BOKSEN NO NORSK 1 SPECIFIKATIONER 2 PRODUKTOVERSIGT 3 OPLADNING AF DIN ENHED 3 A Tilslut adapteren til stikkontakten 3 B Tilslut den ene ende af opladningskablet til adapterens udgang 3 C Tilslut den anden ende til indgangen på din enhed Opladningen starter automatisk 4 I KASSEN DK DANSK ...

Page 9: ...tke toinen pää laitteen tuloon Lataus käynnistyy automaattisesti 4 LAATIKOSSA FI SUOMEA 1 SPECIFIKACIJOS 2 PRODUKTO APŽVALGA 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ 3 A Prijunkite adapterį prie sieninio lizdo 3 B Vieną įkrovimo laido galą prijunkite prie adapterio išvesties 3 C Kitą galą prijunkite prie įrenginio įvesties Įkrovimas prasidės automatiškai 4 DĖŽUTĖJE LT LIETUVIŲ ...

Page 10: ...era izejas savienojumam 3 C Otru galu pievienojiet ierīces ievadei Uzlāde sāksies automātiski 4 KASTĒ LV LATVISKI 1 SPETSIFIKATSIOONID 2 TOOTE ÜLEVAADE 3 SEADME LAADIMINE 3 A Ühendage adapter seinapistikupessa 3 B Ühendage laadimiskaabli üks ots adapteri väljundiga 3 C Ühendage teine ots seadme sisendiga Laadimine algab automaatselt 4 KARBIS EE EESTI ...

Page 11: ...ugi koniec do wejścia urządzenia Ładowanie rozpocznie się automatycznie 4 W PUDEŁKU PL POLSKI 1 MŰSZAKI ADATOK 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 3 A Csatlakoztassa az adaptert a fali aljzathoz 3 B Csatlakoztassa a töltőkábel egyik végét az adapter kimenetéhez 3 C Csatlakoztassa a másik végét a készülék bemenetéhez A töltés automatikusan elindul 4 A DOBOZBAN HU MAGYAR ...

Page 12: ... konec připojte ke vstupu zařízení Nabíjení se spustí automaticky 4 V KRABIČCE CZ ČEŠTINA 1 ŠPECIFIKÁCIE 2 PREHĽAD PRODUKTU 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE 3 A Zapojte adaptér do nástennej zásuvky 3 B Pripojte jeden koniec nabíjacieho kábla k výstupu adaptéra 3 C Druhý koniec pripojte k vstupu zariadenia Nabíjanie sa spustí automaticky 4 V KRABICI SK SLOVENSKO ...

Page 13: ...j na ulaz vašeg uređaja Punjenje će započeti automatski 4 U KUTIJI HR HRVATSKI 1 SPECIFICAȚII 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS 3 A Conectați adaptorul la priza de perete 3 B Conectați un capăt al cablului de încărcare la ieșirea adaptorului 3 C Conectați celălalt capăt la intrarea dispozitivului dvs Încărcarea va începe automat 4 ÎN CUTIE RO ROMÂNĂ ...

Page 14: ...ο άλλο άκρο στην είσοδο της συσκευής σας Η φόρτιση θα ξεκινήσει αυτόματα 4 ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ GR ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 3 A Свържете адаптера към стенния контакт 3 B Свържете единия край на кабела за зареждане към изхода на адаптера 3 C Свържете другия край към входа на вашето устройство Зареждането ще започне автоматично 4 В КУТИЯТА BG БЪЛГАРСКИ ...

Page 15: ...Повежите други крај на улаз вашег уређаја Пуњење ће почети аутоматски 4 У КУТИЈИ RS СРПСКИ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 3 A Підключіть адаптер до розетки 3 B Підключіть один кінець зарядного кабелю до виходу адаптера 3 C Підключіть інший кінець до входу вашого пристрою Зарядка почнеться автоматично 4 У КОРОБЦІ UA УКРАЇНСЬКИЙ ...

Page 16: ...ера 3 C Подключите другой конец к входу вашего устройства Зарядка начнется автоматически 4 В КОРОБКЕ RU РУССКИЙ 1 ÖZELLIKLER 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME 3 A Adaptörü duvar prizine bağlayın 3 B Şarj kablosunun bir ucunu adaptörün çıkışına bağlayın 3 C Diğer ucunu cihazınızın girişine bağlayın Şarj işlemi otomatik olarak başlayacaktır 4 KUTUNUN IÇINDE TR TÜRKÇE ...

Page 17: ...فصاوملا 2 ةرظن ةماع ىلع جتنملا 3 نحش كزاهج 3 A مق ليصوتب لوحملا سبقمب طئاحلا 3 B مق ليصوتب دحأ يفرط لباك نحشلا جارخإب لوحملا 3 C مق ليصوتب فرطلا رخآلا لاخدإب كزاهج أدبيس نحشلا ًيئاقلت ا 4 يف عبرملا AR يبرع ...

Page 18: ...Kontakta din lokala återvinningsorganisation för mer information NO Når du resirkulerer dette produktet må du følge prosedyrene for resirkulering av WEEE bat terier Kontakt din lokale resirkuleringsorganisasjon for mer informasjon DA Når du genbruger dette produkt skal du følge procedurerne for genbrug af WEEE batterier Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information FI Kun kierrätät ...

Page 19: ... das Ladegerät nicht fallen zerlegen Sie es nicht und ver suchen Sie nicht es selbst zu reparieren Setzen Sie es keinem Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit aus Setzen Sie es keiner Wärmequelle aus Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen verwenden Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie Telco Accessories hat das Produkt in einer Testumgebun...

Page 20: ...Unikaj kontaktu z wodą lub wysoką wilgotnością Nie wystawiaj na działanie źródeł ciepła Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie używać w obecności łatwopalnych gazów W przypadku niewłaściwego użytkowania gwarancja wygasa Firma Telco Accessories przetestowała produkt w środowisku testowym Wszystkie stwierdzenia deklaracje firmy Telco Accessories dotyczące działania produktu są oparte na ...

Page 21: ...CUSTOMER SUPPORT support tag nl 31 0 30 635 4800 TELCO ACCESSORIES GROUP Hoofdveste 19 3992DH Houten The Netherlands HIGHER QUALITY LOWER IMPACT XTORM EU ...

Reviews: