background image

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy

modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i

odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b)

Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka

porażenia prądem.

c)

Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu

elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d)

Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,

olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.

e)

W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku

na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f)

Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym

środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

g)

Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od

drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden

sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu

zasilania.

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.

b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy

używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.

c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub

akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.

d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one

zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.

e)

Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się

części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.

f)

Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na

lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.

g)

Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.

Przegląd

Wszystkie nasze bezolejowe sprężarki (seria WHB) to wysokiej jakości i wydajne sprężarki z tłokiem 

rotacyjnym. Sprężarki te zapewniają stabilne, wolne od oleju źródło wytwarzanego czystego powietrza, bez 

zanieczyszczania przewodów zasilających i podwozia plamami oleju, które nie są odporne na te uszkodzenia 

oleju. Wszystkie części zamienne do sprężarek bezolejowych są wysokiej jakości. Są szeroko stosowane w 

stomatologii, medycynie, żywności i warunkach domowych, w biofarmaceutykach i pomagają chronić 

środowisko. Cały proces produkcji kompresorów podlega ścisłym wymaganiom stawianym tym urządzeniom, na 

które składa się duża moc, niski poziom hałasu, stabilna praca, w pełni automatyczne sterowanie oraz 

zapewnienie suchego, czystego powietrza. Podczas pracy sprężarka automatycznie włącza się lub wyłącza w 

zależności od maksymalnego i minimalnego ciśnienia wewnętrznego.

Summary of Contents for XT2009

Page 1: ...CZ NÁVOD K POUŽITÍ XT2009 KOMPRESOR BEZOLEJOVÝ Model Napětí Příkon Otáčky Výstupní tlak Průtok vzduchu Hmotnost HK550 9 230V 50Hz 550W 1400 ot min 8 bar 46 l min 15 kg ...

Page 2: ...ami práce snižují nebezpečí poranění osob c Vyvarujte se neúmyslného spuštění Ujistěte se zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte připevněn k otáčející se...

Page 3: ...e kompresor posunutím přepínače do horní polohy 3 Pokud se hodnota ukazatele tlaku blíží nebo je rovna maximu kontrolní spínač zařízení automaticky vypne Pokud není zařízení v provozu elektromagnetický ventil odstraní vzduch z nádrže Ujistěte se že je zařízení uvedeno do provozu až poté co je dosaženo minimální hodnoty tlaku v nádrži 4 Připojte vysokotlakou vzduchovou hadici k otvoru pro vývod vzd...

Page 4: ...m či manipulací s výrobkem výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ 1 Udržujte pracovní prostor čistý a suchý Zařízení chraňte zejména před prašným prostředím Pokud to není možné použijte vhodné filtry 2 Před použitím zkontrolujte zda není kompresor ucpaný a všechny části zařízení jsou nepoškození a pracují správně Připojte z...

Page 5: ...í a nelze docílit maximálních hodnot tlaku Dosažení maximálních hodnot tlaku trvá příliš dlouho Dochází k úniku vzduchu v hadici nebo systému Zkontrolujte utěsnění vzduchových hadic mýdlová voda Vadný vzduchový kompresor 1 2 3 4 Z důvodu bezpečnosti se nedotýkejte žádných částí zařízení je li zařízení v provozu Nepřidávejte do zařízení žádné oleje a lubrikanty Jedná se o bezolejový kompresor Zaříz...

Page 6: ...iku vzduchu okolo spoje s nádrží Použijte těsnění a utáhněte spoj Kontrolní ventil netěsní a dochází k zpětnému úniku Očistěte ventilový díl nebo nebo jej vyměňte 7 Zařízení se nevypne když je přesaženo hodnot nastavení tlaku Vadný tlakový spínač Upravte nebo vyměňte tlakový spínač 8 Hodnoty tlaku jsou mimo rámec odpovídajících hodnot tlaku Bezpečnostní ventil propouští vzduch Špatné utažení šroub...

Page 7: ......

Page 8: ...owy right fan 23 ložisko ložisko namiar crankshaft 24 šroub skrutka wkr t bearing 25 šroub skrutka wkr t bolt 26 kliková skříň kluková skrina korbowód bolt 27 krouže krúfok kola right crankcase 28 šroub skrutka wkr t bolt 29 šroub skrutka wkr t bolt 30 těsnění tesnenie foka spring gasket 31 stator stator stojan stator 32 šroub skrutka wkr t bolt 33 rotor rotor wirnik rotator 34 ložisko ložisko nam...

Page 9: ...3 A1 Bezpečnost strojních zařízení Fyzická výkonnost člověka Část 3 Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení 2009 04 ČSN EN 349 A1 Bezpečnost strojních zařízení Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla 2008 12 ČSN EN ISO 14120 Bezpečnost strojních zařízení Ochranné kryty Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů 2017 08 ČSN EN ISO 44...

Page 10: ...SK NÁVOD K POUŽITIE XT2009 KOMPRESOR Model Napätie Príkon Otáčky Výstupný tlak Prietok vzduchu Hmotnosť HK550 9 230V 50Hz 550W 1400 ot min 8 bar 46 l min 15 kg ...

Page 11: ...rátor bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu používané v súlade s podmien kami práce znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb c Vyvarujte sa neúmyselného spustenia Uistite sa či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnut...

Page 12: ... r o v súlade s týmto zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24 mesiacov u právnických osôb 12 mesiacov Reklamácie budú posúdené naším reklamačným oddelením pozri nižšie a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s r o Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca u ktorého bol tovar zakúpený Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného...

Page 13: ...astavte ventil vývodu vzduchu do středové polohy aby bylo docíleno volného proudění vzduchu Kontrola tlaku se vypne automaticky pokud ukazatel tlaku dosáhne minimálních hodnot Zařízení se poté restartuje Nastavení maximálních a minimálních hodnot je provedeno již v rámci výrobního procesu Není proto nutné tyto hodnoty manuálně nastavovat 5 Pokud je hodnota elektrického napětí v elektrické síti uži...

Page 14: ...vypusťte z nádrže všechen vzduch Přepínač tlaku poté znovu zapněte Poškozený kondenzátor Vyměňte kondenzátor Vadný kompresor Kontaktujte prodejce 4 Dochází k výpadkům zařízení a nelze docílit maximálních hodnot tlaku Dosažení maximálních hodnot tlaku trvá příliš dlouho Dochází k úniku vzduchu v hadici nebo systému Zkontrolujte utěsnění vzduchových hadic mýdlová voda Vadný vzduchový kompresor Otevř...

Page 15: ...Diagram distribuce vzduchu vstupní filtr tlakoměr kontrolní ventil ventil bezpečnostní vetnil upouštěcí ventil nádoba vypínač ...

Page 16: ...PL INSTRUKCIA OBSLUGI XT2009 KOMPRESOR Model Napiecie Moc Prędkość Ciśnienie wylotowe Przepływ powietrza Waga HK550 9 230V 50Hz 550W 1400 rpm 8 bar 46 l min 15 kg ...

Page 17: ...ronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej Należy używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu kasku i obuwia ochronnego c Należy unikać niezamierzonego uruchomienia Przed podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora należy upewnić się że przełącznik znajduje się w pozycji OFF d Należy ubierać się prawidłowo Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii Mogą one zostać pochwyco...

Page 18: ...ane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem Gwarancja nie obejmuje akcesoriów Przed uruchomieniem a wybrać odpowiedni typ dyszy w zależności od pożądanej operacji Podstawowe zastosowanie Zmienna prędkość obrotowa rys 6 Po naciśnięciu przycisku migawki 2 narzędzie uruchamia się zakładając że przełącznik pozycji 7 jest ustawiony w pozycji do przodu lub do tyłu Spust ...

Page 19: ...ej grubości 3 Za niska temperatura zewnętrzna 3 Nie pracouj przy temperaturze zewnętrznej poniżej 5 C 4 Silnik przegrzany 4 W razie potrzeby pozwól silnikowi ostygnąć Usuń przyczynę przegrzania 5 Bezpiecznik 5 Wciśnij bezpiecznik Kompresor pracuje ale nie ma dostępnego sprężonego powietrza 1 Zawór zwrotny przecieka 1 Wymień zawór zwrotny 2 Wadliwe uszczelki 2 Sprawdź uszczelki wymień wadliwe uszcz...

Page 20: ...GB USES MANUAL XT2009 COMPRESSOR Model Voltage Power Speed Output pressure Air flow Weight HK550 9 230V 50Hz 550W 1400 rpm 8 bar 46 l min 15 kg ...

Page 21: ...ntional starting Before connecting to power source or battery make sure the switch is at OFF position d Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught with moving parts e Remove adjusting keys and wrenches Tool or adjusting key you leave attached to a turning part of the tool may cause injury f Do not overreach Proper footing and balance at all times allow better control o...

Page 22: ...pressure air hose to the air outlet Open the air outlet valve to the middle position to allow the air to pass The pressure control will turn off automativally when the pressure indicator shows the pressure fall to the set mini valve and then the machines restart The max pressure and mini pressure value is set before the machines out of factory it s not neccessary to adjust the set value by yoursel...

Page 23: ...ause of overheating Compressor is running but no pressurized air is available 1 Leaky reverse valve 1 Replace the valve 2 Defective sealing 2 Check the sealing Have it serviced by service center 3 Leaky condensation water drain bolt 3 Hand tighten the bolt Check or replace the bolt sealing Compressor is running manometer shows air pressure but the tools do not function 1 Leaky hose connections 1 C...

Reviews: