background image

10. Pokyny

 

k

 

bezpe

č

nosti

 

práce

Nebudete

li

 

dodržovat

 

níže

 

p

ř

edepsané

 

postupy,

 

mohou

 

vzniknout

 

rizika,

 

která

 

pro

 

Vás

 

mohou

 

znamenat

 

ohrožení

 

zdraví,

 

t

ě

žké

 

poran

ě

 

nebo

 

usmrcení.

 

Proto

 

je

 

nutné

 

dodržovat

 

níže

 

uvedené

 

bezpe

č

nostní

 

p

ř

edpisy,

 

které

 

zaru

č

ují

 

bezpe

č

 

používání

 

lanového

 

navijáku.

 

Používejte

 

ochranné

 

pracovní

 

pom

ů

cky.

 

Prove

ď

te

 

preventivní

 

bezpe

č

nostní

 

opat

ř

ení

 

odpovídající

 

danému

 

prost

ř

edí.

 

Lanový

 

naviják

 

smí

 

obsluhovat

 

pouze

 

osoby

 

starší

 

18

ti

 

let,

 

které

 

si

 

podrobn

ě 

pro

č

etly

 

a

 

pochopily

 

tento

 

návod

 

k

 

obsluze.

 

Zamezte

 

p

ř

ístupu

 

d

ě

 

a

 

nepovolaných

 

osob.

 

Lanový

 

naviják

 

nesmí

 

obsluhovat

 

osoby,

 

které

 

nebyly

 

dostate

č

n

ě 

pou

č

eny

 

nebo

 

nejsou

 

v

 

dobrém

 

zdravotním

 

stavu,

 

jsou

 

pod

 

vlivem

 

tlumících

 

lék

ů

,

 

alkoholu

 

nebo

 

drog.

 

Lanový

 

naviják

 

je

 

dovoleno

 

používat

 

pouze

 

ke

 

zvedání

 

b

ř

emen,

 

jejichž

 

hmotnost

 

nep

ř

ekra

č

uje

 

maximální

 

nosnost

 

uvád

ě

nou

 

výrobcem

 

na

 

typovém

 

štítku.

 

B

ř

emena

 

upevn

ě

 

v

 

rozporu

 

s

 

p

ř

edpisy,

 

která

 

by

 

se

 

mohla

 

uvolnit

 

a

 

spadnout

 

na

 

zem,

 

nesm

ě

 

být

 

zvedána.

 

Zvedání

 

osob

 

a

 

zví

ř

at

 

je

 

zakázáno.

 

Veškeré

 

zvedání

 

je

 

dovoleno

 

pouze

 

s

 

použitím

 

p

ř

íslušných

 

upev

ň

ovacích

 

prvk

ů 

(lana,

 

kruhy,

 

p

ř

epravní

 

oka

 

atd.)

 

a

 

v

 

souladu

 

s

 

p

ř

íslušnými

 

ustanoveními

 

a

 

normami.

 

Zdržování

 

se

 

nebo

 

procházení

 

osob

 

pod

 

zvedanými

 

nebo

 

již

 

zvednutými

 

b

ř

emeny

 

je

 

výslovn

ě 

zakázáno.

 

Kovové

 

lano

 

navijáku

 

nesmí

 

být

 

používáno

 

k

 

upev

ň

ování

 

b

ř

emen.

 

Zvedání

 

b

ř

emene

 

je

 

p

ř

ípustné

 

pouze

 

s

 ř

ádn

ě 

vyrovnaným

 

lanem.

  

Lanový

 

naviják

 

je

 

zakázáno

   

nechávat

 

bez

 

dozoru

 

se

 

zvednutými

 

b

ř

emeny.

 

P

ř

ed

 

zahájením

 

práce

 

s

 

lanovým

 

navijákem

 

je

 

nutno

 

zkontrolovat

 

kotvení

 

a

 

únosnost

 

nosné

 

konstrukce,

 

bezvadnou

 

funkci

 

všech

 

jeho

 

sou

č

ástí,

 

dotažení

 

šroubových

 

spoj

ů

,

 

zejména

 

zkontrolujte

 

funk

č

nost

 

bezpe

č

nostního

 

spína

č

e,

 

koncového

 

spína

č

e

 

p

ř

ívodní

 

kabel

 

a

 

kabel

 

k

 

ovlada

č

i,

 

stav

 

lana,

 

bezvadný

 

stav

 

a

 

funk

č

nost

 

západek,

 

které

 

brání

 

neúmyslnému

 

odpojení

 

háku

 

pro

 

zvedání

 

b

ř

emene

 

od

 

prost

ř

edk

ů 

pro

 

zav

ě

šení

 

b

ř

emene

 

(lana,

 

kroužky,

 

p

ř

epravní

 

oka

 

atd.).

 

P

ř

ed

 

zahájením

 

prací

 

s

 

lanovým

 

navijákem

 

zkontrolujte

 

opot

ř

ebení

 

lan;

 

p

ř

i

 

každém

 

náznaku

 

opot

ř

ebení

 

je

 

nutno

 

lano

 

vym

ě

nit

 

za

 

nové.

 

Je

 

zakázáno

 

lano

 

upravovat

 

(zkracovat,

 

prodlužovat,

 

opravovat).

 

Je

 

dovoleno

 

používat

 

pouze

 

originální

 

náhradní

 

lana.

 

V

 

p

ř

ípad

ě 

problém

ů 

s

 

funkcí

 

lanového

 

navijáku

 

se

 

obra

ť

te

 

na

 

Vašeho

 

prodejce

 

a

 

p

ř

edejte

 

mu

 

stroj

 

k

 

reklamaci.

 

Neprovád

ě

jte

 

svévolné

 

opravy

 

nebo

 

úpravy.

 

V

 

p

ř

ípad

ě 

zjišt

ě

 

jakéhokoliv

 

zásahu

 

do

 

konstrukce

 

nebo

 

el.

 

instalace

 

lanového

 

navijáku,

 

záruka

 

pozbývá

 

platnosti.

 

Motor

 

pro

 

pohon

 

lanového

 

navijáku

 

není

 

vybaven

 

motorovým

 

jisti

č

em.

 

Motor

 

proto

 

není

 

dovoleno

 

p

ř

i

 

zvedání

 

p

ř

et

ě

žovat,

 

vždy

 

zkontrolujte,

 

zda

 

zvedané

 

b

ř

emeno

 

nep

ř

ekra

č

uje

 

p

ř

ípustnou

 

nosnost

 

lanového

 

navijáku.

 

Abyste

 

mohli

 

v

 

p

ř

ípad

ě 

hrozícího

 

nebezpe

č

í

 

v

č

as

 

zasáhnout,

 

musí

 

být

 

lanový

 

naviják

 

obsluhován

 

z

 

takového

 

místa,

 

aby

 

mohl

 

být

 

kontrolován

 

celý

 

pracovní

 

prostor.

 

Ujist

ě

te

 

se,

 

že

 

lano

 

navijáku

 

je

 

p

ř

ed

 

zvedáním

 

ovinuto

 

alespo

ň 

t

ř

ikrát

 

kolem

 

bubnu.

 

Není

 

dovoleno

 

zasahovat

 

do

 

konstrukce

 

ani

 

elektroinstalace

 

navijáku.

 

Summary of Contents for XT108250

Page 1: ...Lanový zvedák 1000W 300 600KG XT108600 CZ ...

Page 2: ...STOP 12 Kabel k ovladači 13 Motor 3 Technické parametry Označení XT108250 XT108600 Model YT 125 250 A YT 300 600 G Bez kladky S kladkou Bez kladky S kladkou Nosnost 125 250 300 600 Max výška zdvihu 12 6 12 6 Rychlost zvedání 8m min 4m min 8m min 4m min Průměr lana 3mm 4 5mm Pevnost lana v tahu 1870N mm2 1870N mm2 Provoz doba zapnutí S3 20 10min S3 20 10min Napájecí napětí 230V 50Hz 230V 50Hz Výkon...

Page 3: ... určen pro montáž do výbušného prostřední Před instalací navijáku na vybrané místo nejprve změřte výšku pracovního prostoru Lano musí obsáhnout celý pracovní prostor aniž by došlo jeho maximálnímu přípustnému odvinutí Pro tento účel je lano opatřeno červenou značkou Na bubnu musí zbýt ještě tři bezpečnostní náviny které již v žádném případě nesmí být odvinuty Na ochranu proudového okruhu jistěte s...

Page 4: ...stí západka háku zavřená Nejprve zvedněte břemeno cca 20 cm nad podlahu a zkontrolujte jeho řádné upevnění a funkci zajišťovací brzdy navijáku Lanový naviják byl vyvinut pro provoz při kterém se střídají pracovní a klidové cykly Vždy přesně dodržujte mezní hodnoty nepřetržitého provozu uvede né v příslušné tabulce a na typovém štítku motoru Zvedání břemene Kolébkový přepínač stlačte nahoru a držte...

Page 5: ...ypínač a tlačítko v bezvadném provozním stavu Každých 1000 cyklů zkontrolovat brzdový systém Pokud vydává motor nezvyklé zvuky nebo nemůže zvednout jmenovitou zátěž je možné že musí být opraven brzdový systém vyměňte poškozené nebo opotřebované díly a uložte si příslušnou údržbovou dokumentaci S neplánovanými opravárenskými pracemi se obraťte prosím na autorizovaný servis 7 Nepřípustný provoz 1 Zv...

Page 6: ... Odstranění poruchy Lanový naviják nelze zapnout Do motoru nejde napětí ze sítě Zkontrolujte napětí v zásuvce ANO Obraťte se na zákaznický servis NE Zkontrolujte síťové přípojky a ochranné spínače Brzdové obložení může být po dlouhé době odstavení přilepené Obraťte se na svého prodejce Výpadek koncového spínače Je stisknutý nouzový vypínač Uvolněte koncový spínač Lanový naviják nezvedá Příliš těžk...

Page 7: ... s řádně vyrovnaným lanem Lanový naviják je zakázáno nechávat bez dozoru se zvednutými břemeny Před zahájením práce s lanovým navijákem je nutno zkontrolovat kotvení a únosnost nosné konstrukce bezvadnou funkci všech jeho součástí dotažení šroubových spojů zejména zkontrolujte funkčnost bezpečnostního spínače koncového spínače přívodní kabel a kabel k ovladači stav lana bezvadný stav a funkčnost z...

Page 8: ...í používané venku používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem Bezpečnost osob a Při používání elektrického nářadí buďte pozorní věnujte pozornost tomu co právě děláte soustřeďte se a střízlivě uvažujte Nepracujte s elektrickým nářadím jste li unaveni nebo jste li pod vlivem drog alkohol...

Page 9: ... výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců u právnických osob 12 měsíců Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením viz níže a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s r o Místem pro uplatnění reklamace je prodejce u kterého bylo zboží zakoupeno Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace pokud se pr...

Page 10: ...Rozkres ...

Page 11: ...bus skrutka M5x16 6 17 Pružná podložka Ø5 Pružná podložka Ø5 10 18 Podložka Ø5 Podložka Ø5 10 19 Kryt převodovky Kryt prevodovky 1 20 Převodové kolo Prevodové koleso 1 21 Pojistný kroužek Ø15 Poistný krúžok Ø15 1 22 Papirové těsnení Papierové tesnenia 1 23 Ložisko 6200 Ložisko 6200 2 24 Převodová hřídel Prevodová hriadeľ 1 25 Převodovë kolo Prevodové koleso 1 26 Kryt převodovky Kryt prevodovky 1 2...

Page 12: ...e 9 54 Šroub M4x15 Skrutka M4x15 9 55 Přivodní kabel Prívodný kábel 1 56 Průchodka Priechodka 3 57 Šroub M4x8 Skrutka M4x8 2 58 Podložka Ø4 Podložka Ø4 3 59 Vodič uzemnění Vodič uzemnenie 1 60 Podložka Ø4 Podložka Ø4 2 61 Vodiče Vodiče 11 62 Vypínač Vypínač 1 63 Kryt vypínače kryt vypínača 1 64 STOP tlačítko STOP tlačidlo 1 65 Kryt ovladače Kryt ovládače 1 66 Kondenzátor Kondenzátor 1 67 Tesnění o...

Page 13: ... 1 82 Imbus šroub M5x10 Imbus skrutka M5x10 2 83 Matice M3 Matice M3 1 84 Uchycení lanka Uchytenie lanka 1 85 Šroub M3x10 Skrutka M3x10 1 86 Hliníková přezka Hliníková pracka 2 87 Ocelové lanko Oceľové lanko 1 88 Svorka Svorka 3 89 Držák lanka Držiak lanka 1 90 Kolík Ø30x30 Kolík Ø30x30 1 ...

Page 14: ...Lanový zdvihák 1000W 300 600KG XT108600 SK ...

Page 15: ... 12 Kábel k ovladaču 13 Motor 3 Technické parametre Označenie XT108250 XT108600 Model YT 125 250 A YT 300 600 G Bez kladky S kladkou Bez kladky S kladkou Nosnosť 125 250 300 600 Max výška zdvihu 12 6 12 6 Rychlosť zvedánia 8m min 4m min 8m min 4m min Priemer lana 3mm 4 5mm Pevnosť lana v ťahu 1870N mm2 1870N mm2 Prevádzka doba zapnutia S3 20 10min S3 20 10min Napájacie napatie 230V 50Hz 230V 50Hz ...

Page 16: ...ie je určený pre montáž do výbušného prostrednej Pred inštaláciou navijaku na vybrané miesto najprv zmerajte výšku pracovného priestoru Lano musí obsiahnuť celý pracovný priestor bez toho aby došlo jeho maximálnemu odvinutia Pre tento účel je lano opatrené červenou značkou Na bubne musia zostať ešte tri bezpečnostné náviny ktoré už v žiadnom prípade nesmie byť odvinutý 5 Uvedenie do prevádzky Každ...

Page 17: ...etržitej prevádzky uvediené v príslušnej tabuľke a na typovom štítku motora Zdviahnie bremena Kolískový prepínač stlačte nahor a držte ho stlačený počas celého procesu zdvíhania Spustanie bremena Kolískový prepínač stlačte dole a držte ho stlačený po celý čas spúšťanie bremena Pohyb lanového navijaka zastavíte uvoľnením uvedeného spínača alebo zastavie automaticky akonáhle navijak dosiahne maximál...

Page 18: ...adném provozním stavu Každých 1000 cyklů zkontrolovat brzdový systém Pokud vydává motor nezvyklé zvuky nebo nemůže zvednout jmenovitou zátěž je možné že musí být opraven brzdový systém vyměňte poškozené nebo opotřebované díly a uložte si příslušnou údržbovou dokumentaci S neplánovanými opravárenskými pracemi se obraťte prosím na autorizovaný servis 7 Neprípustná prevádzka 1 Zdvíhanie keď lano nevi...

Page 19: ...e poruchy Lanový navijak nedá zapnúť Do motora nejde napätie zo siete Zkontrolujte napětí v zásuvce ÁNO Obráťte sa na zákaznícky servis NIE Skontrolujte sieťové prípojky a ochranné spínače Brzdové obloženie môže byť po dlhej dobe odstavení prilepené Obráťte sa na svojho predajcu Výpadok koncového spínača Je stlačený núdzový vypínač Uvoľnite koncový spínač Lanový navijak nedvíha Příliš ťažké bremen...

Page 20: ...esmie byť používané na upevňovanie bremien Zdvíhanie bremena je prípustné iba s riadne vyrovnaným lanom Lanový navijak je zakázané nechávať bez dozoru so zdvihnutými bremenami Pred začatím práce s lanovým navijakom je nutné skontrolovať kotvenie a únosnosť nosnej konštrukcie bezchybnú funkciu všetkých jeho súčastí dotiahnutie skrutkových spojov najmä skontrolujte funkčnosť bezpečnostného spínača k...

Page 21: ...S náradím ktoré má ochranné spojenie so zemou nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry Vidlice ktoré nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi ako napr potrubie telesá ústredného kúrenia sporáky a chladničky Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie ak je vaše telo spojené so z...

Page 22: ...žívané Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom Používanie a staroslivosť o el náradie a Nepreťažujte elektrické náradie Používajte správne náradie ktoré je určené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu na ktoré bolo skonštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spín...

Page 23: ... Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja ktorá sa nedá odstrániť bude výrobok vymenený za nový vady ktoré existovali pri prevzatí tovaru nie vzniknuté nesprávnym používaním alebo opotrebovaním Na neodstrániteľné vady a vady ktoré si je kupujúci schopný opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny Nárok na reklamáciu zaniká ak výrobok nebo...

Page 24: ...Wciągarka elektryczna 1000W XT108600 Instrukcja obsługi PL ...

Page 25: ... Przewód kontrolera 13 Silnik 3 Specyfikacja techniczna typ XT108250 XT108600 Model YT 125 250 A YT 300 600 G Bez koła pasowego Z kołem pasowym Bez koła pasowego Z kołem pasowym Pojemność 125 250 300 600 Max Wysokość podnoszenia 12 6 12 6 Szybkość podnoszenia 8m min 4m min 8m min 4m min Średnica liny 3mm 4 5mm Wytrzymałość liny w uderzeniu 1870N mm2 1870N mm2 Działanie czas włączenia S3 20 10min S...

Page 26: ...apewnia bezpieczne zamocowanie strzemion nośnych i zapewnia ruch lub przesunięcie wciągnika Konstrukcja powinna być również w stanie wytrzymać działania statyczne i dynamiczne występujące podczas manipulowania narzędziem Narzędzia nie należy używać w obszarze zagrożonym wybuchem Zmierz wysokość obszaru roboczego przed instalacją narzędzia Lina stalowa powinna pokrywać cały obszar roboczy nie osiąg...

Page 27: ...Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami Zalecamy zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego RCD aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo Zabezpiecz gniazda przed wodą i wilgocią Upewnij się że wciągnik jest zainstalowany w pozycji poziomej a wszystkie śruby i elementy kotwiące są mocno dokręcone przed uruchomieniem narzędzia Obsługuj wciągnik z miejsca w którym możesz nadzoro...

Page 28: ...here are three additional rollers The steel rope should never extend beyond the red mark Wyłącznik awaryjny Wciągnik elektryczny jest wyposażony w wyłącznik awaryjny Naciśnij przycisk STOP w przypadku niebezpieczeństwa Aby umożliwić blokadę STOP obróć ją o ćwierć obrotu w prawo 6 Konserwacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem konserwacji upewnij się że narzędzie jest odłączone od zasilania Dodatkowo J...

Page 29: ...owanych napraw 7 Niedopuszczalne działanie 1 Podnoszenie gdy stalowa lina nie znajduje się w pozycji pionowej a ciężar znajduje się poza osią wciągnika 2 Próba podniesienia ciężaru mocno przymocowanego do podłogi 3 Podniesienie ciężaru znajdującego się poza środkiem ciężkości 4 Obracanie podniesionego ciężaru podczas próby przesunięcia ciężaru z osi wciągnika 5 Podnoszenie lub obniżanie ciężaru gd...

Page 30: ...nie może być włączony Brak napięcia z sieci Okładzina hamulcowa może być Sprawdź napięcie w gnieździe TAK Skontaktuj się z obsługą klienta NIE Sprawdź połączenia zasilania i bezpieczeństwo utknął po długim okresie dezaktywacja Awaria wyłącznika krańcowego przełączniki Skontaktuj się ze sprzedawcą Zwolnij wyłącznik krańcowy Wyłącznik awaryjny podnośnik nie podnosi się przełącznik jest wciśnięty Zmn...

Page 31: ... Podnośnik nie może być obsługiwany przez osoby które nie zostały odpowiednio przeszkolone nie są w dobrym stanie zdrowia lub są pod wpływem leków alkoholu lub narkotyków Podnośnik służy wyłącznie do podnoszenia ciężarów nieprzekraczających maksymalnej nośności podanej przez producenta Ciężary które nie są ustalone zgodnie z instrukcjami nigdy nie zostaną zniesione Podnoszenie ludzi i zwierząt jes...

Page 32: ...arzędzia samodzielnie Gwarancja wygasa w przypadku jakichkolwiek zakłóceń konstrukcji Silnik wciągnika nie jest wyposażony w wyłącznik silnikowy Silnik nie może być wymuszony Zwróć uwagę na maksymalną ładowność Narzędzie powinno być obsługiwane z takiego miejsca które pozwala na natychmiastowe działanie w przypadku niebezpieczeństwa Upewnij się że lina jest przetoczona na bębnie co najmniej trzy r...

Page 33: ...śli złącze nie pasuje całkowicie do gniazda przekręć wtyczkę Nie zmieniaj wtyczki w żaden sposób Podwójna izolacja eliminuje konieczność uziemiania przewodu zasilającego i systemu zasilania Bezpieczeństwo osobiste a Bądź czujny i nie używaj narzędzia pod wpływem alkoholu b Używaj okularów ochronnych i maski na twarz lub kurz Nosić ochronny sprzęt słuchowy kask i buty c Unikaj niezamierzonego uruch...

Page 34: ...ieć wpływ na działanie narzędzia f Narzędzia powinny być ostre i czyste aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie Prawidłowo serwisowane narzędzia są mniej podatne na zanieczyszczenia i są lepiej kontrolowane g Używaj wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta Twojego modelu Modyfikacje i akcesoria używane w jednym narzędziu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem ...

Page 35: ...Electric hoist 1000W 300 600KG XT108600 Operation Manual EN ...

Page 36: ...e 3 Technical specification type XT108250 XT108600 Model YT 125 250 A YT 300 600 G without pulley with pulley without pulley with pulley Capacity 125 250 300 600 Max lift height 12 6 12 6 Speed of lifting 8m min 4m min 8m min 4m min Rope diameter 3mm 4 5mm Strength of rope in stroke 1870N mm2 1870N mm2 Operation turn on time S3 20 10min S3 20 10min Power 230V 50Hz 230V 50Hz Voltage 500W 1000W Cove...

Page 37: ...e carrier construction shall ensure a safety fixing for the carrier stirrups and provide the movement or the offset of the hoist The construction shall also be able to withstand the static and dynamic actions occurring when manipulating the tool The tool shall not be used in an explosive area Measure the height of the working area prior to the tool installation The steel rope shall cover the whole...

Page 38: ...ower cord plug with wet hands We recommend installing the Residual Current Device RCD to ensure the additional safety Secure the sockets from water and humidity Make sure the hoist is installed in the horizontal position and all the bolts and anchoring elements are firmly tightened prior to starting the tool Operate the hoist from a place you are able to oversee the whole working area Secure and m...

Page 39: ...re three additional rolls The steel rope shall never get unrolled past the red mark Emergency STOP Switch The electric hoist is equipped with the Emergency Stop Switch Push the STOP Switch in case of a danger To allow the STOP Switch block rotate it a quarter rotation clockwise 6 Maintenance Warning Make sure the tool is disconnected from a power supply prior to any maintenance Additionally One cy...

Page 40: ...eduled repairs 7 Inadmissible operation 1 Lifting while the steel rope is not situated in the vertical position and the weight is off the axis of the hoist 2 Trying to lift the weight firmly attached to the floor 3 Lifting of the weight located out of the centroid 4 Swinging the lifted weight when trying to move the weight off the axis of the hoist 5 Lifting or lowering the weight while any obstac...

Page 41: ...t can not be turned on There is no voltage from the mains Check voltage in the socket YES Contact customer service NO Check the power connections and safety switches The brake lining may be stuck after a long period of deactivation Contact your retailer Failure of the limit switch The Emergency Disconnect switch is pressed Release the limit switch hoist does not lift Too heavy burden Reduce the we...

Page 42: ...operated by individuals who were not trained properly are not in good health condition or under influence of medicaments alcohol or drugs The hoist shall only be used for lifting the weights not exceeding the maximal load capacity stated by the producer The weights that are not fixed according to the instructions shall never be lifted Lifting of people and animals is strictly prohibited The liftin...

Page 43: ...n The warranty expires in case of any construction interference The hoist engine is not equipped with a motor circuit breaker The engine shall not be forced Pay attention to the maximal load capacity The tool shall be operated from such a place that allows an immediate action in case of a danger Make sure the rope is rolled on the drum at least three times prior to the operation The construction o...

Page 44: ...e prong is wider than the other If the connector does not fully suit the socket turn the plug Do not change the plug by any means Double insulation eliminates the need for grounding of power cord and power supply system Personal safety a Stay alert and do not use the tool when under influence of alcohol b Use safety glasses and face or dust mask Wear protective hearing equipment helmet and boots c...

Page 45: ...amaged parts or other conditions which may influence operating with the tool f Keep tools sharp and clean for better and safer performance Properly serviced tools are less likely to become covered in impurities and are better controlled g Use equipment recommended by the producer of your model only Modifications and accessories used at one tool may be dangerous when used with another model ...

Reviews: