XTline XT105115 User Manual Download Page 14

e)

Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub

 

klucz pozostawiony na obracającej się

części urządzenia może spowodować

 

obrażenia ciała.

f)

Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i

 

równowaga przez cały czas pozwalają na

lepszą kontrolę nad urządzeniem w

 

nieoczekiwanych sytuacjach.

g)

Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony

 

osobistej.

OBSŁUGA I KONSERWACJA 

a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.

b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy

używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.

c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub

akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.

d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one

zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

PROBL

E

PRZYCZYNA

 

ROZWIĄZANIE

 

Silnik przestał działać

-

Zasilacz jest odłączony

-

Wtyczka nie jest w pełni

włączona

-

uszkodzony przełącznik

-

Wadliwe węgle

-

Połącz się z siecią

-

Sprawdź wtyczkę

-

Wymień przełącznik

-

Wymień węgle

Wolna praca silnika, hałas 

podczas uruchamiania

-

Przełącznik jest

niesprawny

-

Usterka mechaniczna

-

Wymień przełącznik

-

Sprawdź części

mechaniczne

Wolny bieg, głośny bieg

-

Zużyty dysk

-

Dysk uderzył w

przeszkodę

-

Wymień na nowy

-

Wypróbuj inne

miejsce cięcia

- Nie zmuszaj narzędzia do wymuszania

-Nie używaj, jeśli przełącznik ON / OFF nie działa prawidłowo.

- Odłącz wtyczkę od gniazda i / lub akumulatora od narzędzia przed jakąkolwiek regulacją, wymian

akcesoriów lub przechowywaniem narzędzia. Te zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko

przypadkowego uruchomienia narzędzia.

- Nieużywane narzędzia nieużywane powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci

- Zachowaj ostrożną manipulację narzędziem. Sprawdzić, czy nie ma ugięć lub zakleszczeń obracających si

części, uszkodzonych części lub innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzia.

- Narzędzia powinny być ostre i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie. Prawidłow

serwisowane narzędzia są mniej podatne na zanieczyszczenia i są lepiej kontrolowane.

--Używaj wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta Twojego modelu. Modyfikacje i akcesoria używane

jednym narzędziu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.

Summary of Contents for XT105115

Page 1: ...pové označení Napětí Příkon Otáčky Průměr kotouče Hladina akustického výkonu LwA Hladina akustického tlaku LpA Vibrace Hmotnost Velikost závitu vřetena Izolace AG1157 230V 50Hz 720W 11 000 ot min 115 mm 94dB 83dB 4 05 m s2 1 50 kg M14 třída ochrany II ...

Page 2: ...elektrické nářadí dešti vlhku nebo mokru Vnikne li do elektrického nářadí voda zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod Chraňte přívod před horkem mastnotou ostrými hranami a pohybujícími se částmi Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují ne...

Page 3: ...elší lhůtě Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady v bezpečném balení Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek prodejní dokumenty podrobný popis závady a kontaktní údaje zpáteční adresa telefon Vady které lze odstranit budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit Po projevení skryté vady materiál...

Page 4: ...vhodný řezný nebo brusný kotouč Kotouč zajistěte stlačením aretačního tlačítka 1 a nasaďte upínací matici na vřeteno a dotáhněte klíčem Vždy se ujistěte že opracovávaný materiál je pevně připevněn V případě že není použijte svěrák či svěrky Při práci brusku vždy držte oběma rukama Vidlici zasuňte do síťové zásuvky Brusku uvedete do chodu stihnutím vypínače Vypínač lze pro pohodlnější práci zaareto...

Page 5: ......

Page 6: ...13 17 3 141 12 11 10 t o r n rn o 9 22 35 FO 8 7 6 5 4 3 2 1 50 ...

Page 7: ......

Page 8: ...vé označenie Napätie Príkon Otáčky Priemer kotúča Hladina akustického výkonu LwA Hladina akustického tlaku LpA Vibrácie Hmotnosť Veľkosť závitu vretena Izolácia AG1157 230V 50Hz 720W 10 000 ot min 115mm 94 dB 83 dB 4 05 m s2 1 50 kg M14 trieda ochrany II ...

Page 9: ...dia musí zodpovedať sieťovej zásuvke Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu S náradím ktoré má ochranné spojenie so zemou nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry Vidlice ktoré nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom b Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi ako napr potrubie telesá ústredného kúrenia sporáky a chladn...

Page 10: ...ozri nižšie a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s r o Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca u ktorého bol tovar zakúpený Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného odkladu najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklam...

Page 11: ...Nasaďte vhodný rezný alebo brúsny kotúč Kotúč zaistite stlačením aretačného tlačidla 1 a nasaďte upínaciu maticu na vreteno a dotiahnite kľúčom Vždy sa uistite že opracovávaný materiál je pevne pripevnený V prípade že nie je použite zverák či zvierky Pri práci brúsku vždy držte oboma rukami Vidlicu zasuňte do sieťovej zásuvky Brúsku uvediete do chodu stihnutím vypínača Vypínač možno pre pohodlnejš...

Page 12: ...RKA KĄTOWA 115mm Model Napięcie Moc Prędkość Średnica tarczy Akustycznej mocy LwA Akustycznego ciśnienia LpA Wibracja Waga Rozmiar gwintu Izolacja AG115 7 230V 50Hz 720W 10000 ot min 115 mm 94 dB 83 dB 4 05 m s2 1 50 kg M14 Klasa ochrony II ...

Page 13: ... urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę jeden wtyk jest szerszy od drugiego Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda należy przekręcić wtyczkę Nie należy w żaden sposób modyfikować wtyczki Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu zasilania BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda Nigdy nie...

Page 14: ...dliwe węgle Połącz się z siecią Sprawdź wtyczkę Wymień przełącznik Wymień węgle Wolna praca silnika hałas podczas uruchamiania Przełącznik jest niesprawny Usterka mechaniczna Wymień przełącznik Sprawdź części mechaniczne Wolny bieg głośny bieg Zużyty dysk Dysk uderzył w przeszkodę Wymień na nowy Wypróbuj inne miejsce cięcia Nie zmuszaj narzędzia do wymuszania Nie używaj jeśli przełącznik ON OFF ni...

Page 15: ...INDER 115mm Type Voltage Power Speed Disc diameter Weight Vibration Acoustic power level LwA Acoustic pressure level LpA Clamping Insulation AG1157 230V 50Hz 720W 11 000 rpm 115 mm 1 50 kg 4 05 m s2 94 dB 83 dB M14 protection class II ...

Page 16: ...uctive surfaces to avoid a risk of electric shock injury c Do not expose the tool to rain or wet locations Presence of water in electric tool highly increases the risk of electric shock injury d Do not force the cord Keep the cord away from heat sources oil sharp edges or movable parts Damaged cord increases a risk of electric shock injury e When manipulating in exterior areas consider an extensio...

Page 17: ...g from socket and or battery from the tool prior any adjustment accessory replacement or storage of tool These preventive safety precautions reduce a risk of accidental starting of tool When not in use idle tools should be stored in a place out of reach of visitors and children Maintain careful manipulation with the tool Check for deflecting or jamming of turning parts damaged parts or other condi...

Reviews: