![XQ MAX ACTIVITY GEAR Manual Download Page 1](http://html2.mh-extra.com/html/xq-max/activity-gear/activity-gear_manual_5006310001.webp)
(UK)
- 1/100 seconds precision
- Hour, minute, seconds display
- Calendar time
- Alarm function
- LCD display
- Shock resistant construction
A
Split/Reset button
B
Mode button
C
Start/Stop button
(NL)
- 1/100 seconden nauwkeurig
- Uren, minuten, seconden
- Kalendertijd
- Alarmfunctie
- LCD-weergave
- Schokbestendige constructie
A
Tussentijd/Resetknop
B
Modusknop
C
Start-/Stopknop
(D)
- 1/100 Sekunde präzise
- Stunde, Minuten, Sekunden
- Kalender Datum
- Alarm Funktion
- LCD Wiedergabe
- Stoßsicher
A
Zwischenzeit/Reset Drucktaste
B
Modus Drucktaste
C
Start/Stopp Drucktaste
(F)
- Précision 1/1000 secondes
- Affichage des heures, minutes et
secondes
- Jour de calendrier
- Fonction alarme
- Afficheur LCD
- Résistance aux chocs
A
Boutons Intermédiaire/Reset
B
Bouton Mode
C
Boutons Start/Stop
(E)
- 1/100 segundos de precisión
- Monitor de horas, minutos,
segundos
- Hora de calendario
- Función de alarma
- Pantalla LCD foco
- Construcción resistente al golpes
A
Botón split/reset
B
Botón de modo
C
Botón Start / Stop
(I)
- Accurato 1/100 di secondo
- Ore, minuti, secondi
- Calendario
- Funzione sveglia
- Visualizzazione LCD a fuoco
- Struttura antishock
A
tasto split/reset
B
tasto modalità
C
tasto avvio/stop
(CZ)
- 1/100 přesnost vteřiny
- Displej hodin, minut, vteřin
- Kalendářní čas
- Funkce alarmu
- LCD v zaostření displeje
- Odolná konstrukce proti otřesům
A
Rozdělení/ tlačítko pro restart
B
Tlačítko pro režim
C
Tlačítko Start / Stop
(P)
- Precisão de 1/100 de segundo
- Mostrador com Horas, minutos e
segundos
- Calendário
- Função alarme
- Mostrador LCD em foco
- Construção à prova de choque
A
Botão Split/Reset
B
Botão Mode
C
Botão Start/Stop
(PL)
- dokładność do 0,01 sekundy
- wyświetlacz pokazujący godziny,
minuty i sekundy
- kalendarz i czas
- funkcja alarmu
- czytelny wyświetlacz LCD
- odporny na wstrząsy
A
przycisk wyboru/resetowania
B
przycisk wyboru trybu
C
przycisk start/stop
(RU)
- 1/100 секунд точности
- Дисплей час, минута, секунда
- Календарное время
- Функция будильника
- LCD в фокусном дисплее
- Конструкция противо-ударная
A
Раскол/Сброс кнопка
B
Режим кнопка
C
Старт/Стоп кнопка
(TR)
- 1/100 saniyeler doğruluğu
- Saatler dakikalar, saniyeler
- Takvim Süre
- Alarm fonksiyonu
- LCD ekran
- Şok dayanıklı yapı
A
Süre arası / Sıfırla düğmesine
B
Mod düğmesi
C
Başlat / Durdur düğmesi
(DK)
- 1/100 sekunders præcision
- Time, minut, sekund viser
- Kalender tid
- Alarmfunktion
- LCD i fokus display
- Stødsikker konstruktion
A
Split / Nulstillingsknap
B
Mode-knappen
C
Start / stop-knappen
(NO)
- 1/100 sekund presisjon
- Time, minutt, sekunder visning
- Kalendertid
- Alarmfunksjon
- LCD-skjerm
- Støtsikker konstruksjon
A
Split / Resetknapp
B
Modusknapp
C
Start / Stoppknapp
(S)
- 1/100-sekunds precision
- Visar timme, minut, sekunder
- Kalendertid
- Larmfunktion
- LCD-display
- Stöttålig konstruktion
A
Delad/omstartsknapp
B
Lägesknapp
C
Start/stopp-knapp
(H)
- Századmásodpercre pontos
- Óra, perc, másodperc kijelzése
- Naptárfunkció
- Ébresztőóra
- LCD a fókuszban
- Rázkódásálló felépítés
A
Köridő és törlés gomb
B
Územmódválasztó gomb
C
Start/Stop gomb
(FI)
- 1/100-sekunnin tarkkuus
- Näytössä tunnit, minuutit, sekunnit
- Kalenteriaika
- Hälytystoiminto
- LCD-näyttö
- Iskunkestävä rakenne
A
Väliaika-/Nollauspainike
B
Tilan valintapainike
C
Aloitus-/Lopetuspainike
(GR)
- 1/100 δευτερόλεπτα ακριβείας
- Εμφάνιση Ώρας, λεπτών,
δευτερολέπτων
- Ημερολογιακός χρόνος
- Λειτουργία συναγερμού
- LCD οθόνη στο επίκεντρο
- Αντικραδασμικό
A
Split / κουμπί επαναφοράς
B
Κουμπί λειτουργίας
C
Start / Stop κουμπί
(LAT)
- 1/100 sekunžu precizitāte
- Rāda stundas, minūtes un sekundes
- Kalendāra laiks
- Modinātāja funkcija
- LCD displejs
- Triecienizturīga konstrukcija
A
Sadalīt/Atiestatīt poga
B
Režīma poga
C
Sākt/Apturēt poga
(LTU)
- 1/100 sekundžių tikslumas
- Valandų, minučių, sekundžių
rodymas
- Kalendoriaus rodymas
- Aliarmo funkcija
- LCD ekranas
- Smūgiams atspari konstrukcija
A
Padalijimo/Atstatymo mygtukas
B
Režimo mygtukas
C
„Start / Stop“ mygtukas
(SLO)
- Z natančnostjo 1/100 sekunde
- Prikaz ure, minute, sekunde
- Koledar
- Funkcija alarma
- LCD zaslon
- Konstrukcija odporna na udarce
A
Gumb za razdelitev / ponastavitev
B
Gumb za način
C
Gumb Start / Stop
(EST)
- Täpsus: 1/100 sekundit
- Kuvab tunde, minuteid, sekundeid
- Kalender
- Äratusfunktsioon
- LCD-ekraan
- Löögikindel konstruktsioon
A
jagamise/lähtestamise nupp
B
režiiminupp
C
start-/stopp-nupp
(HR)
- 1/100 sekunde preciznost
- sati, minute ,sekunde
- kalendar
- funcija alarm
- LCD display
- Otporan na udarce i vibracije
A
Split/reset tipka
B
Mode ( podešavanje) tipka
C
Start/Stop tipka
(UA)
Точність 0,01 секунди
- Відображення годин, хвилин,
секунд
- Час за календарем
- Функція будильника
- Центральний РК дисплей
- Протиударна конструкція
A
Кнопка Час/Скидання
B
Кнопка Режим
C
Кнопка Пуск/Стоп
(RO)
- 1/100 precizie secunde
- Ore, minute, secunde
- Calendar timp
- Funcție alarmă
- Display LCD în centru
- Construcție rezistentă la șocuri
A
Split / buton de resetare
B
Buton mod
C
Buton Start / Stop
(BG)
- 1/100 секундна точност
- Часове, минути, секунди
- Календарно време
- Функция аларма
- LCD във фокус екрана
- Устойчива на удари конструкция
A
Split/reset бутон
B
Mode бутон
C
Start/Stop бутон
(SK)
- presnosť 1/100 sekúnd
- Zobrazenie hodín, minút a sekúnd
- Čas kalendára
- Funkcia alarmu
- Displej LCD
- Konštrukcia odolná voči nárazom
A
Tlačidlo Rozdelenie / Reset
B
Tlačidlo Režim
C
Tlačidlo Štart/Stop
UK
NORMAL DISPLAY
The normal display shows the hour, minutes,
seconds and day of the week.
Push
A
to show alarm time
Push
B
Mode
Push
C
to show date and day of week
NORMAL TIME SETTINGS
Short press the
B
button 3 times until the Tuesday icon is
flashing. Change the flashing digits by pushing
A
and then
C
. To set time to 24 hour cycle click through the hour unit
using the
C
button until it passes 12pm. Click the
B
button
to return to the normal display.
ALARM & CHIME SETTINGS
While in normal display hold
A
then push
C
. The alarm icon
indicates the alarm is set. To remove the alarm hold
A
then
push
C
again.
ALARM TIME SETTINGS
Short press the
B
button twice until the Monday icon is
flashing. Push
C
or
A
to change the hour and minute
functions. Push
B
button to return to normal time.
BATTERY
The battery will need to be replaced when the screen dims
or there is no display.
NL
NORMALE WEERGAVE
De normale weergave toont uren, minuten,
seconden en dagen van de week.
Druk op
A
om de alarmtijd te tonen
Druk op
B
Mode
Druk op
C
om de datum en dag van de week te tonen
NORMALE TIJD INSTELLINGEN
Druk 3 keer kort op de
B
knop zodat het dinsdagicoontje
gaat knipperen. Wijzig de knipperende cijfers door op
A
te
drukken en dan op
C
. Om de tijd om te zetten naar een
24-uurscyclus, klik door de uren door middel van het gebruik
van de
C
knop totdat u 12pm voorbij bent. Klik op de
B
knop
om terug te keren naar de normale weergave.
ALARM EN GELUID INSTELLEN
Houd bij normale weergave de
A
knop ingedrukt terwijl u op
C
drukt. Het alarmicoontje geeft aan dat het alarm is
ingesteld. Om het alarm te verwijderen houd u de
A
knop
ingedrukt en drukt u weer op de
C
knop.
ALARMTIJD INSTELLEN
Druk 2 keer kort op de
B
knop zodat het maandagicoontje
begint te knipperen. Druk op
C
of
A
om de uren en de
minuten te wijzigen. Druk op
B
om terug te keren naar de
normale tijd.
BATTERIJ
De batterij dient vervangen te worden op het moment dat
het schermlicht dimt of wanneer er geen weergave meer is.
D
NORMALES DISPLAY
Das normale Display zeigt die Stunden, Minuten,
Sekunden und Tag der Woche an.
Drücken Sie
A
Um die Weckzeit zu zeigen
Drücken Sie
B
Modus
Drücken Sie
C
Zeigt Datum und Wochentag an
NORMAL ZEITEINSTELLUNGEN
Drücken Sie kurz 3 Mal auf
B
, bis das Dienstag-Symbol
blinkt. Ändern Sie die blinkenden Ziffern, indem Sie
A
und
dann auf
C
drücken. Um die Zeit auf 24 Stunden-Zyklus zu
stellen, klicken Sie mit der
B
-Taste durch die Stunden
Anzeige bis das Gerät die 12.00pm Anzeige passiert hat.
Drücken Sie die
B
-Taste, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
ALARM & WECKER EINSTELLUNGEN
Im normalen Display drücken Sie auf
A
und dann
C
. Das
Alarm-Symbol zeigt an, dass der Alarm eingestellt ist. Um
den Alarm auszuschalten, drücken Sie
A
und dann wieder
auf
C
.
A
B
C