background image

www.xprgroup.com

8

Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012 y RoHS3 2015/863/EU.

VISTA

CONEXIONES PARA CERRADERO CORRIENTE ALTERNA

APLICACIONES Y CONEXIONES

CONEXIONES PARA LA APLICACIÓN CORRIENTE CONTINUO

FUNCIONAMIENTO

TBS puede operar en modo

apagado/encendido (A/E) o en modo

impulso. El tiempo está conseguido con

la ayuda de los puentes.

Nota:

Seleccionar el modo operativo del puente 

cuando el TBS no esté alimentado.

Toda modificación implica la rotura de

alimentación preablemente. Algunos

segundos están necesarios antes de

realimentar el sistema.

La tabla indica la posición de los puentes de connexion en los diferentes modos

Normas de seguridad Inmunidad: 

El producto responde a las normas EN50082-2 

(EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-6)

Operación

Switch 1

Switch 2

DipSwitch

Mode A/E

ON

ON

12

ON

10 Segundos

OFF

ON

12

ON

5 Segundos

ON

OFF

12

ON

3 Segundos

OFF

OFF

12

ON

Dispositivo de control de accesos

Entrada de

 contacto para

 petición de salida

Control de relé de 

salida

Dispositivo 

cerradura

-       +

+

-

Fuente de alimentación

Rojo

Negro

Gris

Amarillo

Blanco

86mm

11

6m

m

22mm

~      ~

~

Fuente de 

alimentación

10K      1/2W

470nF

~

Ω

Summary of Contents for TBS

Page 1: ...V AC Indicators LED Normal RED Relay Operation GREEN Panel Connection Cable 0 5 m Operating Temperature 20oC to 50oC Operating Humidity Non condensing up to 95 Dimension mm 85W x 116 6L x 22 6H Housin...

Page 2: ...ng time is to be changed select a new time setting and then wait a few seconds for the circuit to re adjust before switching back the power The table illustrates the dipswitch settings in different mo...

Page 3: ...nal sonore chaque utilisation Alimentation 12 24V CC 15 24V CA Consommation max 65mA Sortie relais Contact 2A avec contacts NO NF Led Rouge Relais au repos Led Verte Relais activ Cabl ge 0 5 m de c bl...

Page 4: ...la position des cavaliers dans les diff rents modes Normes de s curit Immunit Le produit r pond aux normes EN50082 2 EN61000 4 2 EN61000 4 3 EN61000 4 4 EN61000 4 5 et EN61000 4 6 FONCTIONNEMENT Switc...

Page 5: ...O In funzione VERDE Connessione del pannello Cavo 0 5 m Temperatura di esercizio da 20 C a 50 C Umidit di esercizio Non condensante fino al 95 Dimensioni mm 85L x 116A x 22P Custodia Acciaio dolce ver...

Page 6: ...ircuito reagisca prima di riattivare l alimentazione La tabella illustra le impostazioni del dipswitch nelle differenti modalit Omologazioni e standard di sicurezza Immunit Conforme a EN50082 2 EN6100...

Page 7: ...mo de corriente max 65mA Salida Rel 2A 24 DC 120V AC Iluminaci n LED Normal ROJO Operativo VERDE Conexi n del panel Cable 0 5 m Temperatura de uso 20 oC hasta 50 oC Humedad No condensado hasta 95 Dime...

Page 8: ...modificaci n implica la rotura de alimentaci n preablemente Algunos segundos est n necesarios antes de realimentar el sistema La tabla indica la posici n de los puentes de connexion en los diferentes...

Page 9: ...12 24V DC 15 24V AC Leistungsaufnahme Max 65 mA Ausgang Relais 2A bei 24 V DC 120 V AC Beleuchtung LED Normal ROT Betrieb GR N Kabelverbindung Kabel 0 5 m Betriebstemperatur 20 C bis 50 C Luftfeuchtig...

Page 10: ...ert hat bevor Sie die Spannungsversorgung wieder herstellen In der Tabelle sind die DIP Schalter Einstellungen in den verschiedenen Entspricht folgenden Sicherheitsnormen Vertr glichkeitstests Erf llt...

Page 11: ...In bedrijf GROEN Paneelaansluiting Kabel 0 5 m Bedrijfstemperatuur 20 C tot 50 C Relatieve luchtvochtigheid tot 95 niet condenserend Afmetingen mm 116 x 85 x 22 LxBxH Behuizing Mild staal geschilderd...

Page 12: ...nning voor de TBS inschakelt Schakel de voeding voor de TBS uit voordat u de bedrijfstijd gaat aanpassen Selecteer een nieuwe tijdinstelling en wacht dan een paar seconden voordat u de voedingsspannin...

Reviews: