background image

WorkCentre 3025

Macintosh

8.1

8.2

Windows

www.xerox.com/office/WC3025docs

8

When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click 

OK

Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur 

OK

Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su 

OK

Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf 

OK

 klicken. 

Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en 

OK

Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em 

OK

Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op 

OK

Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på 

OK

Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på 

OK

Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på 

Næste

Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta 

OK

Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko 

OK

Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk 

OK

Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az 

OK

 gombra. 

Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку 

OK

Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, 

OK

 düğmesini tıklatın. 

Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο 

OK

.(ﻕﻓﺍﻭﻣ)

 OK

 ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ) 

Found New Hardware Wizard

 ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

EN

Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterownik
Telepítse az illesztőprogramokat

Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin 
Εγκαταστήστε τους οδηγούς

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
Anweisungen am Display zu Spracheinstellung und Druckereinrichtung
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
Följ anvisningarna för att välja kontrollpanelspråk och skrivarkonfiguration
Følg forslag for panelspråk og skriveroppsett
Følg meddelelser for panelsprog og printerkonfiguration
Noudata kehotteita ohjaustaulun kielestä ja tulostimen asetuksista
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
Postępuj zgodnie z komunikatami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
Kövesse az utasításokat a nyelv és a nyomtató beállításához

Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям

Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu ile ilgili Uyarıları İzleyin

Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή

ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇﻭ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺔﻐﻟ ﻁﺑﺿﻟ ﺕﺎﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ

7

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

Press to advance through different options.
Appuyez ici pour naviguer parmi les différentes options.
Premere per passare a opzioni diverse.
Taste zum Navigieren durch die Menüs.
Pulse para desplazarse por las distintas opciones.
Pressione para avançar pelas diferentes opções.
Druk om de verschillende opties te doorlopen.
Tryck för att bläddra bland menyalternativen.
Trykk for å gå gjennom de ulike alternativene.
Tryk på for at gå gennem de forskellige indstillinger.
Painamalla selataan valikkoja.
Stisknutím procházejte různé možnosti.
Naciśnij, aby przechodzić do kolejnych opcji.
Nyomja meg az előrehaladáshoz a különböző lehetőségek között.

Кнопки для перехода между настройками.

Farklı seçeneklere ilerlemek için basın.

Πιέστε για να προχωρήσετε στις διάφορες επιλογές.

.ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻳﺧﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻡﺩﻘﺗﻠﻟ ﻁﻐﺿﺍ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Back/Return button goes up one level in the menu.
Le bouton Arrière/Retour remonte d'un niveau dans le menu.
Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu.
Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene
Botón Atrás permite subir un nivel en el menú.
O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu.
Toets Vorige/Terug - hiermee gaat u een niveau omhoog in het menu.
Tryck på Bakåt/retur för att gå upp en nivå på menyn.
Med Tilbake/Retur-knappen går du ett nivå opp i menyen.
Tilbage-knappen går et niveau op i menuen.
Takaisin-näppäimellä palataan edelliselle valikkotasolle.
Stisknutím tlačítka Zpět/Návrat lze přejít v nabídce o úroveň výš.
Przycisk Wstecz/Powrót przechodzi o jeden poziom w górę w menu.
A „Vissza” gomb megnyomásával eggyel magasabb menüszintre lép.

Кнопка Назад/Возврат для перехода в меню на один уровень вверх.

Back/Return düğmesi menüde bir seviye yukarı çıkar.

Πλήκτρο Πίσω/Επιστροφή για µετάβαση κατά ένα επίπεδο προς τα επάνω στο µενού.

.ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺣﺍﻭ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻡﺩﻘﺗﻳ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ/ﺓﺩﻭﻌﻟﺍ ﺭﺯ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Press to display choices within options.
Appuyez ici pour afficher les choix possibles pour les options.
Premere per visualizzare le scelte all'interno delle opzioni.
Taste zur Anzeige der Optionen.
Pulse para ver las opciones dentro de las opciones.
Pressione para exibir as escolhas nas opções.
Druk om keuzes binnen opties weer te geven.
Tryck för att visa alternativ.
Trykk for å vise mulighetene innenfor hvert alternativ.
Tryk på for at se valgmulighederne i indstillingerne.
Painamalla saadaan näkyviin eri vaihtoehdot.
Stisknutím zobrazíte volby v rámci možností.
Naciśnij, aby wyświetlić wartości dostępne do wyboru w opcjach.
Nyomja meg a beállításokon belüli lehetőségek megjelenítéséhez.

Кнопки для отображения вариантов настроек.

Seçenekler içindeki tercihleri görmek için basın.

Πιέστε για να εµφανιστούν επιλογές εντός των επιλογών.

.ﺭﺎﻳﺧ ﻝﻛ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺽﺭﻌﻟ ﻁﻐﺿﺍ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

OK button accepts the menu selection.
Le bouton OK valide la sélection du menu.
Pulsante OK per accettare la selezione di menu.
Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption.
Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas.
O botão OK aceita a seleção de menu.
Toets OK - hiermee accepteert u de menuselectie.
Tryck på OK för att bekräfta menyvalet.
Med OK-knappen bekrefter du menyvalg.
OK-knappen accepterer menuvalg.
OK-näppäimellä hyväksytään valikosta tehty valinta.
Tlačítkem OK potvrdíte vybranou položku nabídky.
Przycisk OK akceptuje wybór menu.
Az OK gomb jóváhagyja a kiválasztott menüpontot.

Кнопка OK для подтверждения выбора в меню.

Tamam düğmesi menü seçimini onaylar.

Πλήκτρο OK για αποδοχή της επιλογής µενού.

.ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻝﺑﻘﻳ 

OK

 ﺭﺯ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

Double-click the installer disk icon, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Select 

Add Easy Printer 

Manager to Dock

.

Cliquez deux fois sur l'icône du disque d'installation, puis cliquez deux fois sur le package du disque monté pour exécuter le 

programme d'installation. Sélectionnez 

Add Easy Printer Manager to Dock

 (Ajouter le Gestionnaire d'imprimantes au Dock).

Fare doppio clic sull'icona del disco del programma di installazione, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel disco montato per avviare 

il programma di installazione. Selezionare 

Aggiungi Easy Printer Manager al Dock

.

Zum Starten des Installationsprogramms auf das Symbol des Installationsdatenträgers doppelklicken, dann auf das im 

bereitgestellten Datenträger angezeigte Paket doppelklicken. Die Option 

Add Easy Printer Manager to Dock

 auswählen.

Haga doble clic en el icono de disco del instalador y después haga doble clic en el paquete del disco montado para ejecutar el 

instalador. Seleccione 

Agregar Easy Printer Manager a Dock

.

Clique duas vezes no ícone do disco instalador e depois clique duas vezes no pacote no disco montado para executar o instalador. 

Selecione 

Adicionar Easy Printer Manager ao dock

.

Dubbelklik op het pictogram met de installatieschijf, en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste schijf om het 

installatieprogramma uit te voeren. Selecteer 

Add Easy Printer Manager to Dock

.

Dubbelklicka på skivikonen och dubbelklicka sedan på paketet på skivan för att köra installationsprogrammet. Välj 

Add Easy Printer 

Manager to Dock

 (Lägg till Easy Printer Manager i docka).

Dobbeltklikk først på installasjonsikonet og deretter på pakken i den monterte disken for å kjøre installasjonsprogrammet. Velg 

Legg 

til Easy Printer Manager i dokken

.

Dobbeltklik på diskikonet for installationsprogrammet, dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre 

installationsprogrammet. Vælg 

Add Easy Printer Manager to Dock

.

Kaksoisnapsauta asennuslevyn kuvaketta, kaksoisnapsauta sen jälkeen pakkausta asennusohjelman suorittamista varten. Valitse 

Add 

Easy Printer Manager to Dock

.

Dvakrát klikněte na ikonu instalačního disku a potom dvojitým kliknutím na balíček na připojeném disku spusťte instalační program. 

Vyberte možnost 

Add Easy Printer Manager to Dock

 (Přidat Easy Printer Manager do Docku).

Kliknij dwukrotnie ikonę dysku instalatora, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym dysku, aby uruchomić instalatora. 

Wybierz opcję 

Add Easy Printer Manager to Dock

 (Dodaj program Easy Printer Manager do doku).

Kattintson duplán a telepítőlemez ikonjára, majd ugyanígy a lemezen található csomagra a telepítő futtatásához. Válassza az 

Easy 

Printer Manager hozzáadása a dokkhoz

 lehetőséget.

Дважды щелкнуть пиктограмму диска для программы установки, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном диске, чтобы 

запустить программу установки. Выбрать 

Add Easy Printer Manager to Dock

 (Добавить Easy Printer Manager на панель).

Kurulum diski simgesine çift tıklayın, ardından kurulum programını çalıştırmak için bağlı diskteki pakete çift tıklayın. 

Kolay Yazıcı 

Yöneticisini Dock'a Ekleyi

 seçin.

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο δίσκου του προγράµµατος εγκατάστασης και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που βρίσκεται στον 

ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επιλέξτε 

Προσθήκη του Easy Printer Manager στο σταθµό

.

ﺩﺩﺣ .ﺕِﺑﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﺕَﺑﺛﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﺎًﺟﺩﻭﺯﻣ ﺍًﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ ﻡﺛ ،ﺕِﺑﺛﻣﻟﺍ ﺹﺭﻘﻟﺍ ﺯﻣﺭ ﻕﻭﻓ ﺎًﺟﻭﺩﺯﻣ ﺍًﺭﻘﻧ ﺭﻘﻧﺍ

.

Add Easy Printer Manager to Dock

 

EN

User Guide
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Handleiding voor de gebruiker 
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Betjeningsvejledning 
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Przewodnik użytkownika 
Felhasználói útmutató

Руководство пользователя 
Kullanım Kılavuzu
Οδηγός χρήσης

ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

9

To set up scanning, see 

User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup.

Pour configurer la numérisation, voir 

Guide de l'utilisateur

 > 

Installation et configuration

 > 

Configuration de la numérisation vers un PC

.

Per impostare la scansione, vedere 

Guida per l'utente

 > 

Installazione e impostazione

 > 

Impostazione Scansione su PC

.

Zum Einrichten der Scanfunktion siehe 

Benutzerhandbuch

 > 

Installation und Einrichtung

 > 

Einrichten der Scanausgabe an PC

.

Para configurar el escaneado, consulte la 

Guía de usuario

 > 

Instalación y configuración

 > Configuración de 

Scan to PC

.

Para configurar a digitalização, consulte o 

Guia do Usuário

 > 

Instalação e Configuração

 > 

Configuração de Digitalização para PC

.

Om scannen in te stellen, raadpleegt u de 

Handleiding voor de gebruiker

 > 

Installatie en instellingen

 > 

Instellingen Scannen naar pc

.

För information om hur du ställer in skanning, se 

Användarhandbok

 > 

Installation och konfigurering

 > 

Konfigurera Skanna till PC

.

Se 

Brukerveiledning

 > 

Installasjon og konfigurasjon

 > 

Konfigurasjon for skanning til PC

 for informasjon om innstillinger for skanning.

For at konfigurere scanning skal du se 

Betjeningsvejledning

 > 

Installation og konfiguration

 > 

Konfiguration af Scan til pc

.

Skannausasetukset: katso 

Käyttöopas

 > 

Asennus ja asetukset

 > 

Skannaus PC:lle -asetukset

.

Nastavení snímání viz 

Uživatelská příručka

 > 

Instalace a nastavení

 > 

Nastavení snímání do počítače

.

Aby skonfigurować skanowanie, patrz 

Przewodnik użytkownika

 > 

Instalacja i konfiguracja

 > 

Konfiguracja funkcji Skanuj do PC

.

A szkennelés beállításához lásd a Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás > A PC-re szkennelés beállítása fejezetét.

Сведения о настройке сканирования см. 

Руководство пользователя

 > 

Установка и настройка

 > 

Настройка сканирования на компьютер

.

Taramayı kurmak için, bkz 

Kullanıcı Kılavuzu

 > 

Kurulum ve Ayarlar

 > 

PC'ye Tarama Kurulumu

.

Για να ρυθµίσετε τη λειτουργία σάρωσης, ανατρέξτε στα εξής: 

Οδηγός χρήσης

 > 

Εγκατάσταση και Ρύθµιση

 > 

Ρύθµιση σάρωσης σε H/Y

.

.ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ < ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ < ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺭﻅﻧﺍ ،ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹ

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

www.xerox.com/office/WC3025support

www.xerox.com/office/WC3025support

Reviews: