background image

21

Wenn Sie die Papiersorte oder die 
Transparentfolien der Serie Phaser 35 
wechseln, MUSS auch die 
entsprechende Einstellung am 
vorderen Bedienfeld des Druckers 
geändert werden.
Mit Hilfe der Nach oben- oder Nach 
unten-Taste ändern Sie die Papiersorte. 
Drücken Sie die Taste OK zur 
Bestätigung.

Si cambia el tipo de papel o 
transparencia de la serie Phaser 35, 
DEBE especificar el tipo en el panel 
frontal de la impresora. 
Utilice las teclas de flecha arriba o 
flecha abajo para cambiar el tipo de 
papel y pulse OK para aceptar el 
cambio.

Dersom du endrer papirtype eller 
transparenter i Phaser 35-serien, MÅ 
du spesifisere riktig type i skriverens 
frontpanel. 
Bruk pil opp og pil ned for å endre 
papirtype, trykk på OK for å godta 
endringen.

If you change the type of paper or 
Phaser 35-Series transparencies, you 
MUST specify the type on the front 
panel of the printer.
Use the Up Arrow or Down Arrow keys 
to change the paper type and press OK 
to accept the change.

Si vous changez le type de papier ou de 
transparents Phaser série 35, vous 
DEVEZ indiquer le type sur le panneau 
avant de l'imprimante.
Utilisez les touches Flèche haut et 
Flèche bas pour changer le type de 
papier et appuyez sur OK pour valider.

Se viene modificato il tipo di carta o di 
lucidi Phaser Serie 35, è NECESSARIO 
specificare il tipo sul pannello frontale 
della stampante.
Utilizzare i tasti Freccia su o Freccia giù 
per modificare il tipo di carta, quindi 
premere OK per accettare la modifica.

Se você alterar o tipo de papel ou 
transparências Phaser série 35, DEVE 
especificar o tipo no painel dianteiro da 
impressora. 
Use as teclas Seta para cima ou Seta 
para baixo para alterar o tipo do papel e 
pressione OK para aceitar a alteração.

Als u het papiertype of de Phaser 35-
serie transparanten wijzigt, MOET u het 
type specificeren op het voorpaneel van 
de printer. 
Gebruik de toets Pijl-omhoog of Pijl-
omlaag om het papiertype te wijzigen 
en druk vervolgens op OK om de 
wijziging te accepteren.

Om du ändrade papperstypen eller 
Phaser 35-Series OH-film, MÅSTE du 
ange typen på skrivarens frontpanel. 
Använd tangenterna Upp-pil eller Ned-
pil för att ändra papperstypen och tryck 
på OK för att godkänna ändringen.

Hvis du ændrer papirtype eller Phaser 
35-Series transparenter, SKAL du 
angive typen på printerens frontpanel. 
Brug op-pil- eller ned-piltasten til at 
ændre papirtype, og tryk på OK for at 
acceptere ændringen.

Jos vaihdoit paperin tai Phaser 35-
sarjan kalvojen tyyppiä, määritä tyyppi 
tulostimen ohjauspaneelin avulla.
Vaihda paperityyppi painamalla ala- tai  
ylänuolinäppäintä ja hyväksy muutos 
painamalla OK-näppäintä.

 

Summary of Contents for Phaser 7300DN

Page 1: ...d Kurz bersicht Gu a de configuraci n y referencia r pida Guia de configura o e refer ncia r pida Installatie en Referentiehandleiding Installations och snabbreferensguide Installasjonsveiledning og h...

Page 2: ...Installatie Installasjon Asennus Instalace Zainstalowanie Telep t s Installation Regarder la vid o de configuration Visione del video di impostazione Setup Video ansehen Vea el v deo de instalaci n As...

Page 3: ...itpakken Packa upp Utpakking Udpakning Purkaminen pakkauksesta 2 2 1 42 cm 16 5 in 42 cm 16 5 in 42 cm 16 5 in 70 cm 28 in 20 cm 8 in 2 2 2 3 2 1 68 kg 149 lbs 2 4 3 2 1 3 7300LTA 7300LTD Option Optio...

Page 4: ...hetta ulos De toner niet ontgrendelen 4 3 Remove Tape Retirez la bande adh sive Rimuovere il nastro Klebeband entfernen Extracci n de la cinta Remo o da Fita Verwijder tape Ta bort tejp Fjern tape Fje...

Page 5: ...lyseksponeringen Begr ns uds ttelse for lys Varo altistamasta valolle 5 6 7 8 0 10 00 4x 7 1 7 2 7 3 4x 4x Remove Packing Material Retirez le mat riel d emballage Rimuovere il materiale d imballaggio...

Page 6: ...cce di toner Tonerkartusche installieren Instale los cartuchos de t ner Instale os cartuchos de toner Installeer de tonercassettes Installera tonerkassett Installer tonerkassetter Installation af tone...

Page 7: ...11 10 11 2 11 3 11 4 12 Startup toner usage see page 40 Utilisation du toner de d marrage voir page 40 Avvio utilizzo toner vedere pag 40 Erster Tonereinsatz siehe Seite 40 Uso de t ner en el arranque...

Page 8: ...n de la alimentaci n Conectar alimenta o Schakel de stroom in Sl p str m Koble til str m Tilslut str m Yhdist virtal hteeseen 13 3 Connect Cables Connectez les c bles Collegare i cavi Netzkabel anschl...

Page 9: ...rivrutiner Installere drivere Driverinstallation Ajurien asennus Set Front Panel Language English Espan l Fran ais Deutsch Italiano Portugu s Nederlands Svenska Chinese Simplified Chinese Traditional...

Page 10: ...tta Sorgen Sie f r eine ausreichende Erdung um elektrische Schl ge zu vermeiden Para evitar descargas el ctricas graves utilice una toma de tierra adecuada Para evitar grave choque el trico utilize um...

Page 11: ...nder utskrift N r du skriver ut Under udskrivning Tulostaessasi Avoid hot surfaces Eviter les surfaces br lantes Evitare le superfici calde Ber hren Sie keine hei en Oberfl chen Evite las superficies...

Page 12: ...CentreWare IS Vedere pagina 16 CentreWare IS Siehe Seite 16 CentreWare IS Consulte la p gina 16 CentreWare IS Consulte a p gina 16 CentreWare IS Printing Documentation Impression de la documentation D...

Page 13: ...cumentation interactive CentreWare Internet Services voir page 16 Site Web www xerox com officeprinting support Guide rapide Guida all installazione Guida alle funzioni Guida cassetti e carta Guida al...

Page 14: ...rontal Controles do painel dianteiro Besturingselementen van het voorpaneel Frontpanelens kontroller Frontpanelkontroller Frontpanelets knapper Etupaneelin n pp imet Cancel Annuler Annulla Abbrechen C...

Page 15: ...sela en cual quier momento muestra informaci n adicional sobre un mensaje o men en la pantalla Tecla Informa es pressione a qualquer momento exibe informa es adicionais sobre a mensagem ou o menu na t...

Page 16: ...es peuvent tre imprim es partir du panneau avant Carte du menu Guide d assistance Conseils papier Utilisation des consommables et Didacticiel d talonnage des couleurs Le pagine guida possono venire st...

Page 17: ...Configuratiepagina afdrukken Skriv ut konfigurationssidan 2 4 Print Supplies Page Imprimer la page des consommables Stampa pagina materiali di consumo Verbrauchsmaterialseite drucken Imprimir p gina d...

Page 18: ...l imprimante et des consommables acc der directement aux mises jour et au support technique Pour plus d informations sur ce logiciel visitez le site Web www xerox com officeprinting 7300support et cli...

Page 19: ...es de software y obtener asistencia t cnica Para obtener m s informaci n sobre el software de administraci n de la impresora vaya al sitio web www xerox com officeprinting 7300support y haga clic en e...

Page 20: ...e el papel Imprimir P gina de Dicas sobre o papel Chargement du papier Caricamento della carta in corso Einlegen von Papier Carga de papel Coloca o de papel Papier plaatsen Ladda papper Legge i papir...

Page 21: ...5 176 x 250 mm B5 JIS 182 x 257 mm B4 JIS 257 x 364 mm SRA3 320 x 450 mm MPT 1 5 1 Executive 7 25 x 10 5 in A Letter 8 5 x 11 0 in US Folio 8 5 x 13 0 in Legal 8 5 x 14 0 in B Tabloid 11 0 x 17 0 in T...

Page 22: ...hanging Paper Type Changement du type de papier Modifica tipo di carta ndern der Papiersorte Modificaci n del tipo de papel Altera o do tipo de papel Papiertype wijzigen ndra papperstyp Endre papirtyp...

Page 23: ...OK pour valider Se viene modificato il tipo di carta o di lucidi Phaser Serie 35 NECESSARIO specificare il tipo sul pannello frontale della stampante Utilizzare i tasti Freccia su o Freccia gi per mod...

Page 24: ...SRA3 Also see infoSMARTTM on Page 41 18 in 36 in 457 mm 914 mm 1 2 MPT Multi Purpose Tray Bac multisupport Cassetto multiuso Mehrzweckfach Bandeja multiuso Bandeja de multiformatos Multifunctionele l...

Page 25: ...3 00 P H A S E R 7 3 0 0 1 5 MPT Manual 2 Sided Printing Impression recto verso manuelle Stampa fronte retro manuale Manueller Duplexdruck Impresi n manual a dos caras Impress o manual em frente e ver...

Page 26: ...l papier briefhoofdpapier of speciaal papier Papperstyper Endast vanligt papper papper med brevhuvud eller specialpapper RUS Use only laser paper or heavy laser papesssssssssssssssssssssr Papirtyper B...

Page 27: ...de la serie 35 Utilize somente transpar ncia Phaser s rie 35 Gebruik alleen Xerox Phaser 35 serie transparantfolie Anv nd endast Xerox Phaser 35 Series OH film RUS Use only laser paper or heavy laser...

Page 28: ...in A7 5 25 x 7 25 in DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm C6 114 x 162 mm B5 176 x 250 mm 1 5 MPT 105 gm2 28 lb bond C4 229 x 324 mm Envelopes Enveloppes Buste Umschl ge Sobres Envelopes Enveloppen Kuvert...

Page 29: ...SMARTTM on Page 41 1 50 www colorconnection xerox com for templates tips and tutorials 1 5 MPT Labels Etiquettes Etichette Aufkleber Etiquetas Etiquetas Labels Etiketter Etiketter Etiketter Tarrat 2 1...

Page 30: ...1 5 MPT Cards and CD DVD Inserts Cartes et pochettes de CD DVD Biglietti e inserti CD DVD Karten und CD DVD Einlagen Tarjetas y car tulas de CD DVD Cart es e inser es de CD DVD Kaarten en CD DVD mapje...

Page 31: ...tulostus k sinsy t ll 6 5 5 1 5 2 6 1 6 2 Reseal bag to retain humidity Refermez le sac pour viter tout dess chement Risigillare l involucro per mantenere l umidit Packung wieder verschlie en um Austr...

Page 32: ...Jams Top Cover Capot sup rieur Coperchio superiore Obere Abdeckung Cubierta superior Tampa superior Bovenklep vre lucka 1 2 2 1 2 2 Limit Light Exposure Limiter l exposition la lumi re Limite esposiz...

Page 33: ...31 C M Y K 3 4 5 3 1 3 1 3 2 3 3 3 4 5 1 5 2 3 2 3 1...

Page 34: ...E B E A 1 1 1 1 2 Door A Capot A Sportello A Abdeckung A Puerta A Porta A Klep A Lucka A Tray 1 5 Bac 1 5 Cassetto 1 5 Fach 1 5 Bandeja 1 5 Bandeja 1 5 Lade 1 5 Fack 1 5 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1...

Page 35: ...Duplex Unit Unit recto verso Unit duplex Duplexeinheit Unidad de impresi n a dos caras Unidade frente e verso Eenheid voor dubbelzijdig afdrukken Duplexenhet 5 4 4 3 5 1 4 2 4 1 1 2 1 2 1 1 1 3 5 3 5...

Page 36: ...Diagnoseseiten drucken Imprimir p ginas de diagn stico Imprimir P ginas de Diagn stico Print Quality Problems Probl mes de qualit d impression Problemi di qualit di stampa Probleme mit der Druckquali...

Page 37: ...rben kalibrieren Men Calibrar colores Menu Ajustar cores Print Tutorial Page Imprimer la page de didacticiel Stampa pagina del tutorial Tutorial Seite drucken Imprimir p gina de lecciones pr cticas Im...

Page 38: ...d Paper Papier couch Phaser Carta Phaser patinata lucida Phaser Hochglanzpapier Papel satinado brillante Phaser Papel revestido brilhante Phaser Phaser Glossy Coated papier Phaser Glossy Coated Paper...

Page 39: ...er serie 35 Standard Transparentfolien der Serie Phaser 35 Transparencia est ndar Phaser de la serie 35 Transpar ncia Phaser s rie 35 padr o Phaser 35 serie Standaardtransparant Phaser 35 Series Stand...

Page 40: ...itets tonerpatron Tehokas v rijauhepatruuna Standard Capacity Toner Cartridge Cartouche de toner de capacit standard Cartuccia di toner a capacit standard Standard Tonerkartusche Cartucho de t ner de...

Page 41: ...ngssett fra 7300B til 7300N 7300B til 7300N opgraderingspakke 7300B 7300N p ivityssarja 1650 Sheet High Capacity Feeder Bac grande capacit de 1650 feuilles Alimentatore alta capacit da 1650 fogli 1650...

Page 42: ...expectativa de vida til normal A instala o de nova unidade de imagem requer um pouco de toner para preparar a unidade o que reduz a expectativa de vida til do toner Os cartuchos de toner subseq entes...

Page 43: ...eriori risorse Weitere Hilfequellen M s recursos Mais recursos Meer hulpmiddelen Fler resurser Flere ressurser Ekstra tilbeh r Lis tietol hteit www xerox com officeprinting 7300support Print a help pa...

Page 44: ...sint Materi lu Rozwi zywanie problem w Inform ci Hibaelh r t s Warranty Information Loading Paper Troubleshooting Supplies 071 0690 01 RevA Copyright 2002 Xerox Corporation All Rights Reserved Unpubli...

Reviews: