background image

4

Le support du four à micro-ondes a été conçu pour un poids to-

tal de 30 kg ; il permet un montage mural très peu encombrant.

Installez premièrement le support mural (1) à l’aide de chevilles

(6) et vis (7). Faites glisser les deux Barres de maintien (2) dans

le support mural. Placez le four à micro-ondes sur les Barres de

maintien et

répartissez le poids du four à micro-ondes sur toute la surface

des barres et aussi près que possible de la paroi. Veuillez noter

que les pieds du four à micro-ondes

doivent reposer dans les cavités des barres afin de

garantir une bonne assise. Si nécessaire, il est possible de

sécuriser le four à micro-ondes ( à l’aide d’une sangle, etc.). Les

barres doivent être rallongés dans le cas où les pieds du four

à micro-ondes ne reposent pas sûrement dans les cavités des

rails. Faites glisser les rallonges de barres (3) dans les Barres de

maintien et fixez-les avec la clé à six pans (5) et les vis de fixa-

tion (4). Allongez uniquement la longueur requise des rallonges

de barres afin d’éviter tout effet de levier.

Consignes de sécurité:

Veuillez vous adresser à un spécialiste

qualifié lors de l’installation de ce support mural ! Avant

d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que

la livraison est complète et qu’elle ne contient pas de pièces

endommagées. Utilisez le support exclusivement en conformité

à l‘usage prévu. Veuillez impérativement vérifier que la paroi sur

laquelle la fixation doit être installée se prête à recevoir la fixa-

tion. Assurez-vous qu’aucune ligne électrique, conduite d’eau,

de gaz ou tout autre tuyau ne passe dans la paroi à l’endroit

prévu pour fixer le support. Tenez particulièrement compte

du fait que les chevilles livrées conviennent parfaitement aux

murs en béton ou en briques. En présence de parois d’un autre

matériau, procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans

un commerce spécialisé. Conservez une distance de sécurité

suffisante autour du four à micro-ondes afin de garantir une

bonne ventilation de l’appareil.

Le support ne doit pas être installé dans un endroit ou au-

dessus d‘un endroit où des personnes sont susceptibles de se

tenir. Après le montage du support et du four à micro-ondes,

vérifiez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. Re-

faites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).

La société Hama GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas

d’installation non conforme du support de fixation, ou en cas de

dommages résultant d‘une installation non conforme.

Désignation

Pièce

1

Support mural

1

2

Rail profilé

2

3

Rallonge de rail

2

4

Vis de blocage

2

5

Clé à six pans

1

6

Cheville

6

7

Vis de fixation

6

F

Mode d‘emploi

2

1

7

6

5

4

3

Summary of Contents for 110230

Page 1: ...Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma kılavuzu Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...set is complete before installation and ensure that none of the parts are faulty or damaged Use the bracket for the intended purpose only Before mounting check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted Also make sure that there are no electric water gas or other pipes running through the wall at the mounting spot Please note in particular that the provided wall anchors...

Page 3: ...er dass keine fehlerhaften und oder beschädigten Teile enthalten sind Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht Und ver gewissern Sie sich dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen Wasser Gas oder sonstige Rohrleitungen befinden Be...

Page 4: ...st complète et qu elle ne contient pas de pièces endommagées Utilisez le support exclusivement en conformité à l usage prévu Veuillez impérativement vérifier que la paroi sur laquelle la fixation doit être installée se prête à recevoir la fixa tion Assurez vous qu aucune ligne électrique conduite d eau de gaz ou tout autre tuyau ne passe dans la paroi à l endroit prévu pour fixer le support Tenez ...

Page 5: ...řed instalací zkontrolujte zda je montážní set kompletní zda v něm nejsou poškozené díly Držák používejte výhradně k danému účelu Před instalací bezpodmínečně zkontrolujte způsobilost stěny nést zátěž Rovněž zkontrolujte zda se v místě montáže nenachází elektrické vodovodní nebo plynové vedení Při montáži je důležité použít příslušný typ hmoždinky v závislosti na typu zdi betonová zeď cihlová zeď ...

Page 6: ...olujte či je montážny set kompletný či v ňom nie sú poškodené diely Držiak používajte výhradne k danému účelu Pred inštaláciou bezpodmienečne skontrolujte spôsobilosť steny niesť záťaž Rovnako skontrolujte či sa v mieste montáže nenachádza elektrické vodovodné alebo plynové vedenie Pri montáži je dôležité použiť príslušný typ hmoždinky v závislosti na type steny betónová stena tehlová stena Pri in...

Page 7: ... дефектных или поврежденных деталей Запрещается использовать держатель не по назначению Перед началом установки убедитесь что стена подходит для крепления и удержания указанного веса В месте монтажа не должно быть электрической проводки а также трубопровода водяного газового и других типов снабжения Имейте в виду что прилагаемые дюбели предназначены только для бетонной и кирпичной стены Если стена...

Page 8: ... contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Prima di proce dere all installazione verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi elettrici né tubazioni di acqua gas o altro In particolare pres...

Page 9: ...ageset volledig is en of er kapotte en beschadigde onderdelen bij de verpakking inbegrepen zijn Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Controleer voordat u de houder installeert altijd of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen En controleer of er achter de montage plaats in de wand geen elektrische leidingen of water gas of andere leidingen liggen D...

Page 10: ... powinien zostać przeprowad zony przez odpowiednich fachowców Przed montażem należy sprawdzić dokładnie wszystkie elementy montażowe uchwytu Sprawdzić czy żaden element nie jest uszkodzony Uchwytu użyć tylko i wyłącznie w przeznaczonym celu Przed montażem należy sprawdzić ścianę czy nadaje się do montażu oraz że w ścianie nie przechodzą żadne instalacje elektryczne prądowe gazowe itp Proszę uwzglę...

Page 11: ...leket Amíg nem tud minden részletet azonosítani ne kezdje el a szerelést Az összeállított szerelvény falra erősítése előtt győződjön meg arról hogy a kiválasztott fal teherbíró képessége megfelelő e a felszerelt fali tartóra helyezett készülék biztonságos megtartáshoz A szerelés előtt győződjön meg róla hogy nincs a falban elektromos vezeték víz gáz vagy egyéb közmű csővezeték ami megsérülhet a fú...

Page 12: ...νει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Πριν από την εγκατάσταση ελέγξτε οπωσδήποτε τον τοίχο που θα στερεώσετε το στήριγμα αν αντέχει το βάρος Βεβαιωθείτε επίσης πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες νερού ή αερίου ούτε άλλες σωληνώσεις Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ο...

Page 13: ...specialist Înainte de instalarea suportului verificaţi integritatea setului de montaj şi asiguraţi vă că nici o componentă nu este defectă şi sau deteriorată Folosiţi suportul exclusiv în scopul pentru care a fost conceput Înainte de instalare verificaţi neapărat dacă peretele este potrivit pentru greutatea ce se va monta Şi asiguraţi vă ca la locul montajului să nu fie cabluri electrice conducte ...

Page 14: ...ntaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada y o presenta defectos Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Es necesario que compruebe antes de la instalación que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar Asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables eléctricos tuberías de agua gas o de otro tipo Tenga especialmente en cue...

Page 15: ...e montagem relativamente à totalidade das peças e certifique se de que não existem peças avariadas e ou danificadas Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Antes da instalação verifique se a parede prevista é adequada relativamente ao peso a aplicar Certifique se de que não se encontram quaisquer cabos eléctricos condutas de água gás ou outras tubagens no local de montagem na parede Te...

Page 16: ...in eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Montaj öncesi öngörülen duvarın monte edilecek ağırlığı kaldırıp kaldıramayacağını kontrol edin Duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları su gaz veya başka akışkan boruları geçmediğinden emin olun Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğ...

Page 17: ...tt den inte innehåller defekta eller skadade delar innan du börjar montera fästet Använd bara fästet till det som det är avsett för Innan du påbörjar arbetet ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen Övertyga dig också om att det inte finns elledningar eller vatten och gasledningar eller andra rörledningar i väggen Tänk dessutom på att med följande plugg bara får användas i ...

Page 18: ...ennuspaketista puutu mitään eikä mukana ole viallisia ja tai vaurioituneita osia Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Tarkista ehdottomasti ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle Varmista myös ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja eikä vesi kaasu tai muita putkia Huomaa erityisesti että toimituk seen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan be...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ermany All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00110230 07 20 ...

Reviews: