Xantrex XPF 60-20 Operating Manual Download Page 21

  

Betrieb 

Der Betrieb beider Ausgänge ist identisch. Die nachstehende Beschreibung gilt für beide. 

Einschalten 

 

Der Netzschalter unten links auf der Gerätevorderseite dient zum Umschalten zwischen den 
Zuständen Bereitschaft (     ) und Eingeschaltet ( 

l

 ). Im Bereitschaftszustand bleibt der 

Hilfsstromkreis angeschlossen und verbraucht ca. 6 Watt.  

Um das Gerät vollständig von der Wechselstromversorgung abzutrennen, Netzkabel an der 
Geräterückwand herausziehen oder Versorgung an der Steckdose abschalten. Stellen Sie sicher, 
daß Sie jederzeit schnellen und ungehinderten Zugang zu diesen Unterbrechungsmöglichkeiten 
der Stromversorgung haben. Bei Nichtgebrauch Gerät von der Wechselstromversorgung trennen!

  

Einstellung des Ausgangs (Output) 

Bei eingeschaltetem Netzschalter (

l

) und ausgeschaltetem Ausgang kann die Ausgangsspannung 

und Strombegrenzung mit Hilfe der Spannungs- (VOLTAGE) und Stromregelknöpfe (CURRENT) 
genau voreingestellt werden. Die obere Anzeige zeigt die Sollspannung und die untere Anzeige 
den vorgegebenen maximalen Strom an. 

Bei eingeschaltetem Ausgangsschalter leuchten die Lampen Ausgang Ein (OUTPUT ON) und 
Konstante Spannung (CV) auf. Die obere Anzeige zeigt nach wie vor die Sollspannung an, 
während die untere Anzeige jetzt den tatsächlichen Verbraucherstrom anzeigt. 

Konstantspannung 

Die Ausgangsspannung lässt sich mit dem Grob- und Feinregelknopf für Spannung (VOLTAGE) 
einstellen. Mit dem Strom-Regelknopf (CURRENT) wird der maximal lieferbare Strom eingestellt. 
Der konstante Spannungsmodus wird durch Aufleuchten der CV-Lampe angezeigt. 

Konstantstrom 

Ist der Verbraucherwiderstand niedrig genug, dass bei der eingestellten Ausgangsspannung ein 
Strom fließen würde, der größer wäre als die Strombegrenzungseinstellung, schaltet die 
Stromversorgung automatisch auf Konstantstrombetrieb. Der Stromausgang wird über die 
Stromregelung eingestellt und mit den Spannungs-Regelknöpfen (VOLTAGE) wird die maximal 
generierbare Spannung eingestellt. Die aufleuchtende CI-Lampe zeigt den Konstantstrommodus 
an. 

Augenblickswert der Stromabgabe 

Der Ausgangsdauerstrom kann mit Hilfe des Strombegrenzungsreglers (CURRENT LIMIT) auf 
einen Pegel bis minimal 1mA begrenzt werden. Wie bei allen anderen 
Präzisionsstromversorgungen in Tischgerätausführung ist jedoch auch bei diesem Gerät ein 
Kondensator parallel zum Ausgang geschaltet, damit für Stabilität und ein gutes transientes 
Lastverhalten gesorgt ist. Dieser Kondensator wird aufgeladen, bis er die Ausgangsspannung 
erreicht. Bei Kurzschließung des Ausgangs wird ein kurzer Stromimpuls erzeugt, wenn sich der 
Kondensator entlädt, welcher unabhängig vom eingestellten Stromgrenzwert ist. 

Leistungsgrenze 

Der maximale Ausgang bei unterschiedlichen Spannungseinstellungen wird durch die unten ab 
gebildete Leistungshüllkurve (power envelope) begrenzt: 

                        

 

XPF 60-20  
LEISTUNGS-HÜLLKURVE

 

 20 

Summary of Contents for XPF 60-20

Page 1: ...XPF Series Dual Output 60V 20A Powerflex DC Power Supply XPF 60 20 Operating Manual...

Page 2: ...are the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO...

Page 3: ...Connexions 14 Op ration 15 Maintenance 17 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 18 Installation 19 Anschl sse 19 Betrieb 20 Wartung 23 Istruzioni in Italiano Sicurezza 24 Installazione 25 Colleg...

Page 4: ...off Output Terminals 4mm terminals on 19mm 0 75 pitch 30A max Sensing Switchable between local and remote Spring loaded push terminals for remote connection Output Protection Forward protection by Ove...

Page 5: ...0 5 LEDs Reading rate 4 Hz Meter Resolutions 10mV 10mA Meter Accuracies Voltage 0 1 of reading 2 digits Current 0 3 of reading 2 digits GENERAL AC Input 110V 240V AC 10 50 60Hz Installation Category...

Page 6: ...is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening...

Page 7: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Page 8: ...on The power supply is cooled by an intelligent multi speed fan which vents at the rear Take care not to restrict the air inlets at top bottom and side panels or the exit at the rear In rack mounted s...

Page 9: ...Voltage The output voltage is adjusted using the coarse and fine VOLTAGE control the CURRENT control sets the maximum current that can be supplied The CV lamp lights to show constant voltage mode Cons...

Page 10: ...must not exceed 0 5 Volts Switch the LOCAL REMOTE switch back to LOCAL when remote sensing is not in use Series or Parallel connection with other units The outputs of the power supply are fully float...

Page 11: ...ufacturers or their agents overseas will provide repair for any unit developing a fault Where owner wish to undertake their own maintenance work this should only be done by skilled personnel in conjun...

Page 12: ...t is opened for any adjustment replacement maintenance or repair Capacitors inside the power supply may still be charged even if the power supply has been disconnected from all voltage sources but wil...

Page 13: ...ED is ON and display reads 0 00 Increase current control to maximum Adjust load until the DMM reads 20 XX Amps Adjust VR7 107 measured output current until the Amps display matches the DMM reading Red...

Page 14: ...sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couv...

Page 15: ...ur intelligent vitesses multiples qui ventile l arri re Prendre soin de ne pas g ner les arriv es d air sur les panneaux du dessus du dessous et lat raux ainsi que la sortie d air l arri re de l appar...

Page 16: ...nt de charge v ritable Tension constante Les commandes de VOLTAGE approximative et de pr cision permettent de r gler la tension de sortie la commande de CURRENT r gle le courant maximum qui peut tre f...

Page 17: ...ur interne Il peut s av rer utile de relier directement un condensateur lectrolytique au point de connexion de charge La chute de tension de chaque fil de sortie ne doit pas d passer 0 5 V Placer le c...

Page 18: ...dissipateurs thermiques Une fois la cause de la surchauffe limin e et les dissipateurs thermiques temp rature normale d exploitation la sortie peut tre remise z ro en actionnant l interrupteur d alime...

Page 19: ...wirkung darf nicht durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung stehen...

Page 20: ...Lufteinlasschlitze auf Ger teoberseite und an den Seiten sowie die Auslassschlitze an der R ckseite nicht blockiert werden Bei Einschubmontage entweder f r ausreichenden Raum um das Ger t herum sorge...

Page 21: ...g l sst sich mit dem Grob und Feinregelknopf f r Spannung VOLTAGE einstellen Mit dem Strom Regelknopf CURRENT wird der maximal lieferbare Strom eingestellt Der konstante Spannungsmodus wird durch Aufl...

Page 22: ...gestellt Um Probleme bez glich der Stabilit t und des Einschwingverhaltens zu vermeiden ist sorgf ltig darauf zu achten dass eine gute Kopplung zwischen dem jeweiligen Ausgang und der Abtastleitung g...

Page 23: ...rdem leuchtet die Lampe UNREG auf Den Ausgang mit dem Schalter ausschalten Jetzt sollte die Abschaltmeldung durch die normalen Voreinstellanzeigen V und I ersetzt werden Nach Beseitigung der Ursache d...

Page 24: ...ebefestigungsschrauben entfernen und Geh use abheben Durchgebrannte Sicherung entfernen und durch geeigneten Typ ersetzen Danach Geh use wieder montieren Zu beachten ist dabei dass die Hauptfunktion d...

Page 25: ...te La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando lo strumento alimentato alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura...

Page 26: ...parecchio Evitare di ostruire le feritoie d ingresso dell aria sui pannelli superiori inferiori e laterali o sull uscita posteriore Nel caso di montaggio su rack prevedere uno spazio libero sufficient...

Page 27: ...rente massima che pu essere erogata La lampada CV si accende per indicare la modalit di tensione costante Corrente costante Qualora la resistenza del carico fosse tanto bassa da causare uno flusso di...

Page 28: ...deve superare 0 5V Riportare l interruttore LOCAL REMOTE alla posizione LOCAL quando il rilevamento remoto non usato Collegamento in serie parallelo con altre unit Le uscite del dispositivo di aliment...

Page 29: ...zione alla posizione standby e quindi alla posizione acceso l Manutenzione I Produttori o i loro agenti all estero faranno le riparazioni necessarie in caso di guasto Qualora l utente desiderasse eseg...

Page 30: ...cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que...

Page 31: ...es que ofrece ventilaci n en la parte posterior Tenga cuidado de no obstruir las entradas de aire en los paneles superior inferior y laterales o la salida en la parte posterior Cuando el instrumento e...

Page 32: ...corriente actual Voltaje constante La salida de voltaje se ajusta mediante el control VOLTAGE de voltaje grueso y fino el control CURRENT de corriente fija la corriente m xima que puede suministrarse...

Page 33: ...co directamente a trav s del punto de conexi n de la carga tambi n puede resultar beneficioso La ca da de corriente en cada cable de salida no debe superar 0 5 V Conmute el interruptor LOCAL REMOTE de...

Page 34: ...t rmicos se hayan enfriado a temperaturas las normales de trabajo la salida puede reponerse situando el interruptor de POTENCIA en espera y luego en encendido l de nuevo Mantenimiento Los fabricantes...

Page 35: ...its warranty continues for the remaining portion of the original Warranty Period or 90 days from the date of the return shipment to the customer whichever is greater All replaced products and all part...

Page 36: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 37: ...ex Technology Inc 9250 Brown Deer Road San Diego CA USA 92121 858 450 0085 Tel 858 678 4482 Fax 800 733 5427 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com M370043 01 Rev A 48511 1080 Is...

Reviews: