background image

        BENUTZERHANDBUCH 

Lesen  Sie  die  in  dieser  Anleitung  enthaltenen  Anweisungen  sorgfältig  durch  und 

befolgen Sie sie. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. 

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH  

Um die beste Beleuchtungsleistung zu erhalten, muss das Solarprodukt einen ganzen 

Tag lang unter optimalen Bedingungen aufgeladen werden. Die Betriebsdauer des 

Produkts hängt von der Ausrichtung, der Exposition und der Sonneneinstrahlung ab.

Das Solarprodukt kann nicht mit künstlichem Licht, sondern nur mit Sonnenstrahlen 

aufgeladen werden. Das Solarmodul muss ohne Hindernisse zur Sonne ausgerichtet 

werden (Bäume, Dächer usw.). Wenn nachts intensive Lichtquellen in der Nähe sind, 

leuchtet  es  möglicherweise  nicht  oder  nur  sehr  schwach.  Vermeiden  Sie  es,  die 

Oberfläche des Solarmoduls zu berühren, um es nicht zu zerkratzen. Das Solarmodul 

muss  sauber  gehalten  werden,  um  seine  Ladeeffizienz  zu  optimieren.  Wenn  es 

staubig ist, wischen Sie es vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Schnee 

auf der Oberfläche kann das Aufladen verhindern.

Bitte  lesen  Sie  die  Gebrauchsanweisung  oder  Gebrauchsanweisung  oder  die 
Verpackung des Produkts, um den entsprechenden Schutzindex zu erfahren: 

IP 44 : 

Geschützt gegen feste Objekte ab 1mm. Geschützt gegen Spritzwasser aus

           allen Richtungen. Tauchen Sie niemals das Solarprodukt ein.

IP 65 : 

Vollstaubgeschützt. Geschützt gegen Wasserstrahlen aus allen Richtungen

          (6,3 mm Düse, Abstand 2,5 - 3 m, Durchflussmenge 12,5 l/min ± 5%).

IP67 : 

Vollständig abgedichtet gegen Staub und Wasser in einer Tiefe von 1 Meter für 

30 Minuten.

IP 68 : 

Vollstaubgeschützt. Die Ausrüstung ist unter bestimmten Zeit- und Druckbedin 

gungen (verlängerter Tauchgang) über 1m hinaus tauchfähig. In der Regel bedeutet 

dies,  dass  die  Geräte  hermetisch  abgedichtet  sind,  bei  einigen  Gerätetypen  kann 

dies  jedoch  dazu  führen,  dass  Wasser  eindringen  kann,  ohne  jedoch  schädliche 

Auswirkungen zu haben. Schutz gegen Untertauchen für 1 Stunde.

Die Lebensdauer des Produkts kann sich verkürzen, wenn die Umgebungstempera-

tur über 45°C oder unter -10°C liegt.

GARANTIE

Für Ihr Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren. Der Akku gilt als Verschleißteil und wird

daher für 1 Monat garantiert.

Jede längere Entladung von mehr als 1 Monat beeinträchtigt die Lebensdauer der 

Batterie erheblich.

Lagern Sie Ihr Gerät niemals mit einem vollständig entladenen Akku. Vergewissern Sie 

sich immer, dass der Akku Ihres Geräts vollständig aufgeladen ist, bevor Sie es über 

einen längeren Zeitraum lagern.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Kapazität und Lebensdauer des 

Akkus beeinträchtigen.

Die Firma YANTEC lehnt jede Verantwortung bei Nichtbeachtung der Anweisungen in 

diesem Handbuch ab.

RECYCLING

Dieses Symbol     auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass 

dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Am Ende 

seiner  Lebensdauer  muss  das  Gerät  bei  einer  Sammelstelle  für 

Elektroschrott abgegeben oder vom Hersteller zurückgenommen werden, 

der  es  recycelt  oder  die  Rohstoffe  zurückgewinnt.  Am  Ende  ihres 

Lebenszyklus  muss  die  Batterie  bei  einer  Batribox-Sammelstelle 

abgegeben werden.

Dieses Symbol     auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, 

dass dieses Produkt eine Batterie oder einen Akku enthält, die bzw. der 

nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Am Ende ihres 

Lebenszyklus  muss  die  Batterie  an  einer  Batribox-Sammelstelle 

abgegeben werden. 

Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Wenn Sie das Gerät über einen längeren 

Zeitraum hinweg mehrmals nicht benutzen, nimmt die Akkukapazität allmählich ab, 

bis sie unbrauchbar wird.

DE

06

07

        MANUALE D’USO

Leggere  attentamente  e  seguire  le  istruzioni  contenute  nel  presente  manuale. 

Conservare queste istruzioni così da poterle consultare poi in seguito.

 

PRECAUZIONI PER L’USO  

Per ottenere un’illuminazione perfetta, è necessario far caricare il dispositivo solare per 

un’intera  giornata  in  condizioni  ottimali.  L’autonomia  del  prodotto  varia  a  seconda 

dell’orientamento, dell’esposizione e delle radiazioni solari. Il dispositivo solare non può 

ricaricarsi con una luce artificiale, ma solo con le radiazioni solari. Il pannello solare 

deve essere orientato verso il sole senza ostacoli frapposti (alberi, tetti, ecc.). Se la 

notte,  nelle  vicinanze,  ci  sono  fonti  luminose  intense,  potrebbe  non  accendersi  o 

generare una luce molto fioca.

Non toccare la superficie del pannello solare per evitare di rigarlo. 

Il pannello solare deve essere tenuto pulito in modo da ottimizzarne l’efficacia di carica. 

Se è polveroso, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. La presenza 

di neve sulla superficie può impedire che si carichi.

Per verificare l’indice di protezione applicato, consultare le istruzioni o la confezione del 

prodotto e la informazioni seguenti : 

IP 44 : 

Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione  

            contro gli spruzzi d’acqua provenienti da tutte le direzioni. Non immergere  

            assolutamente il dispositivo solare.

IP 65 : 

Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati da  

            naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,  

            portata 12,5 l/min ±5%)

IP 67 :

  Totalmente sigillato contro polvere e acqua a 1 metro di profondità per 30 

            minuti.

IP 68 : 

completamente protetto contro la polvere. Apparecchiature sommergibili in 

condizioni  di  tempo  e  pressione  specifiche  (immersione  prolungata)  oltre  1m. 

Normalmente questo significa che l'attrezzatura è sigillata ermeticamente, tuttavia, con 

alcuni tipi di attrezzature può significare che l'acqua può penetrare, ma senza produrre 

effetti nocivi. Protezione contro l'immersione per 1 ora.

Il ciclo di vita del dispositivo si riduce se la temperatura ambiente supera i 45°C e 

scende sotto i -10°C. 

GARANZIA

Il  tuo  prodotto  è  garantito  per  2  anni.  La  batteria  è  considerata  un  componente 

soggetto ad usura, ed è dunque garantita per 1 mese.

Lasciare scaricare per oltre 1 mese la batteria, può compromettere seriamente la sua 

durata.

Non conservare mai il dispositivo con una batteria completamente scarica. Assicurarsi 

sempre che la batteria del dispositivo sia completamente carica prima di conservarla 

per un lungo periodo di tempo.

La mancata osservanza di queste istruzioni può influire sulla capacità e sulla durata 

della batteria.

YANTEC declina ogni responsabilità in caso di uso non conforme alle istruzioni del 

presente manuale.

RICICLAGGIO

All'interno dell'UE, questo simbolo       indica che questo prodotto non deve 

essere  smaltito  con  i  rifiuti  domestici.  L'apparecchio  contiene  preziosi 

materiali riciclabili che devono essere separati e che possono danneggiare 

l'ambiente  o  la  salute  umana  se  non  vengono  smaltiti  correttamente.  Si 

prega  di  smaltire  i  vecchi  apparecchi  utilizzando  il  sistema  di  raccolta 

appropriato o di inviare l'apparecchio per lo smaltimento presso il luogo di 

acquisto per il riciclaggio.

Questo simbolo     apposto sul prodotto o sulla confezione, significa che 

questo prodotto contiene una batteria o una batteria che non deve essere 

smaltita con i normali rifiuti domestici. Alla fine del suo ciclo di vita, la batteria 

deve essere restituita a un punto di raccolta Batribox.

        GEBRUIKSAANWIJZING

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op. 

Bewaar dit document voor toekomstig gebruik. 

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK  

Voor  een  efficiënt  verlichting,  moet  het  zonnepaneel  een  volledige  dag  worden 

opgeladen in optimale omstandigheden. De werkingsduur van het product varieert 

afhankelijk van de plaatsing en de blootstelling aan en sterkte van de zonnestraling. 

Het product kan niet worden opgeladen met kunstlicht, maar met zonnestraling. Het 

zonnepaneel moet in direct zonlicht worden geplaatst, zonder obstakels tussen het 

product en de zon (bomen, afdak etc.). Indien er 's nachts sterke lichtbronnen in de 

buurt zijn, zal het product niet oplichten of alleen een zeer zwak licht produceren.

Raak het oppervlak van het zonnepaneel niet aan om krassen te voorkomen. 

Zorg voor een optimaal laadvermogen dat het zonnepaneel schoon blijft. Verwijder 

eventueel stof van het paneel met een droge en zachte doek. Sneeuw op het paneel 

kan een nadelige invloed op het opladen hebben.

Raadpleeg de instructies of de verpakking van het product en de volgende informatie 

voor de beschermingsklasse die van toepassing is: 

IP 44 : 

Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm.    

            Beschermd tegen waterspatten uit alle richtingen. Dompel het product nooit  

            onder water.

IP 65 : 

Volledig beschermd tegen stof. Beschermd tegen waterstralen uit alle

            richtingen (mondstuk van 6,3 mm, afstand 2,5 - 3 m, debiet 12,5 l/min ± 5%).

IP 67 :

 Volledig stof- en waterdicht tot een diepte van 1 meter gedurende 30 minuten.

IP 68 :

  Volledig  beschermd  tegen  stof.  Dompelapparatuur  onder  gespecificeerde 

omstandigheden  van  tijd  en  druk  (langdurige  onderdompeling)  tot  meer  dan  1  m. 

Normaliter betekent dit dat de apparatuur hermetisch is afgesloten, maar bij sommige 

soorten apparatuur kan dit betekenen dat er water kan binnendringen, zonder dat dit 

schadelijke gevolgen heeft. Bescherming tegen onderdompeling gedurende 1 uur.

De levensduur van het product kan korter zijn wanneer de omgevingstemperatuur 

hoger dan 45 °C en lager dan -10 °C is.

GARANTIE

Uw product heeft 2 jaar garantie. De batterij wordt beschouwd als een slijtdeel en is 

dus gegarandeerd voor 1 maand.

Langdurige  ontlading  van  meer  dan  1  maand  heeft  ernstige  gevolgen  voor  de 

levensduur van de batterij.

Bewaar uw apparaat nooit met een volledig ontladen batterij. Zorg er altijd voor dat de 

batterij in uw apparaat volledig is opgeladen voordat u deze voor langere tijd opslaat.

Het niet opvolgen van deze instructies kan de capaciteit en levensduur van de batterij 

beïnvloeden.

YANTEC  wijst  alle  verantwoordelijkheid  af  in  geval  van  gebruik  dat  niet  in 

overeenstemming is met de instructies in deze handleiding.

RECYCLEN

Binnen  de  EU  geeft  dit  symbool      aan  dat  dit  product  niet  met  het 

huishoudelijk  afval  mag  worden  weggegooid.  Het  apparaat  bevat 

waardevolle recycleerbare materialen die moeten worden gescheiden en 

die het milieu of de volksgezondheid kunnen schaden als ze niet op de 

juiste  manier  worden  verwijderd.  Gooi  oude  apparaten  weg  via  het 

daarvoor  bestemde  inzamelsysteem  of  stuur  het  apparaat  op  naar  de 

plaats van aankoop voor recycling.

Dit symbool      dat op het product of op de verpakking is aangebracht, 

betekent  dat  dit  product  een  batterij  of  batterij  bevat  die  niet  met  het 

gewone huisvuil mag worden weggegooid. Aan het einde van de levenscy-

clus moet de batterij worden ingeleverd bij een Batribox-inzamelpunt.

De levensduur van de batterij is beperkt. Als u het niet meerdere malen gedurende

langere tijd gebruikt, zal de batterijcapaciteit geleidelijk afnemen tot het 

onbruikbaar wordt.

NL

Summary of Contents for SO2011R

Page 1: ...x1 x1 x1 x1 x2 x2 SO2011R SOLAR EL DE 1x18650 Li ion 3 7V 1800mAh 400lm IP44...

Page 2: ...ttery charges even in the off position La bater a se carga incluso en la posici n de apagado A bateria carrega se mesmo na posi o desligada La batteria si carica anche in posizione off De batterij wor...

Page 3: ...03 11H 16H x1 MODE A x2 MODE B x3 MODE C x4 OFF MODE A 400lm OFF 10lm OFF MODE B MODE C 30s x 120 400lm 30s x 130 33h 20lm OFF 16h...

Page 4: ...trica o en otro producto A l mpada n o deve ser retirada da lumin ria para ser utilizada na rede el ctrica ou noutro produto La lampadina non deve essere rimossa dall apparecchio per essere utilizzata...

Page 5: ...gainst splashing water from all directions Never immerse the solar product IP 65 Fully protected against dust Protected against water jets from any direction 6 3 mm nozzle distance 2 5 3 m ow rate 12...

Page 6: ...ambiente ou a sa de humana se n o forem eliminados de forma adequada favor eliminar os aparelhos antigos utilizando o sistema de recolha apropriado ou enviar o aparelho para elimina o no local de com...

Page 7: ...ht benutzen nimmt die Akkukapazit t allm hlich ab bis sie unbrauchbar wird DE 07 GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op Bewaar dit documen...

Page 8: ...IP 44 1 mm IP 65 6 3 mm 2 5 3 m 12 5 l min 5 IP67 1 30 IP 68 1 m 1 45 C 10 C 2 1 1 YANTEC Batribox EL Yantec 92 boulevard Victor Hugo 92110 Clichy France V01...

Reviews: