background image

 

 

 

Art.-Nr. 701664  / Stand 4.2018

ANLEITUNG | Security Longlife Rauchmelder | DEUTSCH

Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. 
Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungs-
gemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können 
Gefahren für Personen sowie Schäden am Gerät entstehen. Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie 
auch die Bedienungsanleitung mit.

Haftung

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder 
Garantieanspruch!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Security Longlife Rauchmelder ist ein photoelektrisch arbeitendes Gerät mit 
eingebauter 3V-Lithium-Mangan-Batterie mit einer Lebensdauer von zehn jahren. 
Es warnt durch einen schrillen Alarmton bei Rauch und Feuer. Die Batterie in 
diesem Gerät kann nicht ausgetauscht werden. Das Gerät ist nicht geeignet für den 
gewerblichen Gebrauch. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die 
Einhaltung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung.

Konformitätserklärung

Di

es

es Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen 

Anforderungen. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie 
unter: https://secure.productip.com/public/view/file/id/79333

Allgemeine Hinweise

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der 
jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder 
unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/oder durch nicht erlaubten Umbau 
entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden übernommen und es 
erlischt der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen. 

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten 
Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen 
sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls 
bei Weitergabe des Geräts mitzugeben.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt dieses Gerät umzubauen 
und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es 
dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. 

Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schutz des 
Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit. Sie finden auch spezifische 
Hinweise in den folgenden Kapiteln dieser Beschreibung. Lesen Sie bitte alle Punkte 
aufmerksam durch:

GEFAHR!

Gefahren für Kinder und andere Personengruppen!

 

»  Dieses Produkt und sein Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug und dürfen von 

Kindern nicht benutzt werden. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit 
elektrischen Geräten und/oder Verpackungsmaterial bestehen, nicht einschätzen. 
Achten Sie darauf, dass das Produkt und das Verpackungsmaterial außerhalb der 
Reichweite von Kindern verwahrt werden. 

 Eine Reparatur des Produktes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den 
damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Es dürfen 
nur Originalersatzteile verwendet werden. 

Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, den Anschluss oder Fragen zur Sicherheit 
haben, wenden Sie sich an einen Fachmann, Ihren Händler oder an den Hersteller.

WARNUNG!      

Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät 
kann zu Beschädigung führen.

 

»

 Bei längerer Nicht-Nutzung entfernen Sie die Batterien, denn sie können auslaufen 
und Schäden verursachen. 

 

»

Das Produkt darf bei z.B. Renovierung nicht überstrichen werden.

 

» Es dürfen keine Gegenstände an das Produkt gehängt werden.

 

» Das Produkt darf nicht bedeckt werden. 

 

» Die LEDs in dem Produkt können nicht getauscht werden.

 

» Das Gerät sollte nicht extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt werden. Bringen Sie 

das Produkt nicht in der prallen Sonne, in der Nähe von offenem Feuer oder in der 
Nähe von extremen Wärmequellen an: Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C. 

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, staubfreies Tuch. Bei starker 
Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel verwendet 
werden. 

Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B. Alkohol, Benzin 
oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die Lackierung und das Zubehör beschädigen 
können.

Packungsinhalt

Rauchmelder mit eingebauter Batterie | Bedienungsanleitung

Produktübersicht

Rauchmelder mit eingebauter Batterie | Bedienungsanleitung | Anleitung

Raucheinlass

LED-Alarmanzeige (rot)

LED-
Kontrollanzeige 
(grün)

Test-/Stumm-
Taste

Der Rauchmelder schlägt bei ordnungsgemäßer Anbringung und Nutzung bereits 
in einer frühen Brandphase Alarm, sobald Brandrauch erkannt wird. Der Melder 
erkennt nicht Hitze, Gas oder Feuer und kann diese weder verhindern, noch löschen.

Technische Daten

Sapnnungsversorgung ......................... DC3V (eingebaut CR123A)
Niederspannungkontrolle .................... 2.2 V
Strom ...................................................... Betriebsstrom: ≤ 120 mA, Ruhestrom: ≤ 2 uA

Alarm-Lautstärke ................................. ≥85dB/3m
Umgebungsfeuchtigkeit ....................... ≤95%RH (keine Kondensation)

Displayanzeige
Gerät ist aktiv und in 
Alarmbereitschaft

Die rote LED blinkt einmal alle 344 Sekunden, ohne 
Alarmton

Raucherkennung oder 
Funktionstest

Die rote LED blinkt mit gleichzeitigem Daueralarm

Stummschaltmodus

Die rote LED blinkt alle 10 Sekunden, ohne dass ein 
Alarmertönt. Der Stummschaltmodus wird nach  
Erkennung der niedrigen Empfindlichkeit nach ca. 9 
Minuten automatisch abgebrochen

Alarmspeicher

Die grüne LED blinkt alle 43 Sekunden 3 Mal und 
stoppt 24 Stunden später. Wenn Sie nach dem Alarm 
zum ersten Mal die Test-/Stumm-Taste drücken, 
zeigt der Detektor einen speziellen Alarmmodus an.

Warnung: Niedriger 
Batteriestand | Ende der 
Lebensdauer

Alle 43 Sekunden erklingt ein Piepton und 
gleichzeitig blinkt die rote LED alle 344 Sekunden.

Installation

WARNUNG!

Missachtung kann einen Sachschaden verursachen. Unsachgemäßes 
Aufstellen kann das Produkt und seine Komponenten beschädigen.

Vermeiden Sie folgende Anbringungsorte: In der Nähe einer  Wand oder Ecke. Bei der 
Installation des Rauchmelders sollte ein Mindestabstand von 50 cm zur  Wand oder  
Ecke eingehalten werden. Der Rauchmelder sollte nicht installiert werden, wo Koch- 
oder sonstige heiße Dämpfe falschen Alarm auslösen können, z. B. in der Nähe der 
Dusche oder des Küchenbereichs. Der Rauchmelder sollte nicht an Orten installiert 
werden, die sich in der Nähe von Ventilatoren und Lüftern befinden oder wo sich 
viele Insekten ansammeln. Insekten können die Öffnungen der Detektionskammer 
verstopfen. Vermeiden Sie Luftstau! Den Rauchmelder nicht in Feuchträumen, vor 
Türen oder Fenstern anbringen! Das Gerät darf nicht überstrichen werden. In Räumen 
mit möglichen Temperaturen unter 0 °C oder über 40 °C soll sich kein Rauchmelder 
befinden! Da es sich bei dem verbauten Sensor um einen optischen handelt, sollte der 
Rauchmelder nicht über hoch-reflektierenden Gegenständen platziert werden, da 
direkte Sonneneinstrahlung den Melder auslösen könnte.

Bringen Sie den Rauchmelder an den folgenden Stellen an:

 

»

mindestens ein Gerät pro Raum

 

»

bei langen Fluren oder Gängen sollten zwei oder mehr Geräte angebracht werden

 

»

bei einem Schrägdach sollte der Rauchmelder mindestens 10 Zentimeter vom 
höchsten Punkt des Daches (horizontal gemessen) installiert werden. Eine Montage 
gemäß DIN 14676, sowie den Landesbauordnungen der jeweiligen Bundesländern 
wird empfohlen.

Der Rauchmelder kann auf zwei Arten installiert werden: Schnellinstallation mit 3M 
Doppelklebeband und Magnetplatte oder mit Schrauben. 

3M Doppelklebeband und Magnetplatte: Ziehen Sie die beidseitige Schutzfolie ab 
und kleben Sie das Klebeband an die Decke. Beachten Sie dazu die Hinweise des 
Herstellers. Kleben Sie die Magnetplatte auf und bringen Sie die Unterseite des 
Rauchmelders auf der Magnetplatte an.

Schraubverbindung: Befestigen Sie die Grundplatte mit Schrauben und Dübel an 
der gewünschten Stelle. Drehen Sie das Gerät vorsichtig auf die Grundplatte im 
Uhrzeigersinn, bis die Öffnungen des Oberteils in die beiden Haken der unterseitigen 
Grundplatte einrasten. Bringen Sie das Gerät in der Mitte der Zimmerdecke an.

Grundplatte

Haken

Schraubloch

Schraubloch

Batterieinstallation

Der rote Batteriestift ist zu Beginn in der Position „Off“ (Bild 1). Bewegen Sie den 
Batteriestift in die Position des Schlitzes, drehen Sie den Batteriestift und betten Sie 
den Stift in den Schlitz, um den Stift mit der Basisfläche zu bündeln (Bild 2).

 

          2

Betrieb 

Dieser Rauchmelder verfügt über einen photoelektrischen Detektor. Überprüfen 
Sie den Rauchmelder einmal wöchentlich. Tragen Sie beim Testen des Gerätes 
einen Ohrenschutz um Ihr Gehör vor der hohen Lautstärke zu schützen. 
Testen Sie den Rauchmelder nicht mit einer offenen Flamme, da Sie dadurch 
den Melder beschädigen oder ein Feuer entfachen können. Reinigen Sie das 
Gerät alle drei Monate mit einem trockenen Tuch. Wenn Sie feststellen, dass 
sich das Produkt nicht im normalen Betriebszustand befindet, schauen Sie 
zunächst nach unter „Problembehandlung“. Wenn das Problem nicht behoben 
werden kann, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder eine Fachkraft.

Stummschaltmodus
Mit der Stummschaltfunktion kann der Rauchmelder vorübergehend deaktiviert 
werden, wenn z.B. durch Kochdämpfe oder Zigratttenqualm falscher Alarm ausgelöst 
wird. Verwenden Sie eine kleine Menge Rauch, um den Melder auszulösen, bzw. 
drücken Sie während des Alarms die Test-Taste, um die Stummschaltfunktion 
einzuschalten. Das Alarmsignal verstummt. Nach 9 Minuten kehrt der 
Rauchmelder automatisch wieder in den normalen Betriebszustand zurück. Um die 
Stummschaltfunktion frühzeitig zu beenden, drücken Sie erneut die Test-Taste. Der 
Melder wird direkt zurück in den normalen Erfassungszustand wechseln.

Alarmspeicher
Wurde ein Alarm ausgelöst, wird dieser in einem Alarmspeicher angezeigt: Die grüne 
LED blinkt alle 1,3 Sekunden drei Mal hintereinander. Der Zustand wird 43 Sekunden 
anhalten. So kann der Benutzer feststellen, ob der Detektor aus einer Entfernung in 
den Alarmzustand eingetreten ist, ohne den Detektor zu berühren. Die LED-Anzeige 
wird nach 24 Stunden beendet. Wenn Sie zum ersten Mal nach dem Alarm die Test-/
Stumm-Taste drücken, zeigt der Detektor einen speziellen Alarmmodus an. Nach dem 
Loslassen der Test-/Stumm-Taste wird der Alarmspeicher gelöscht. Dann drücken 
Sie Test-/Stumm-Taste und es wird ein normaler Tastentest sein.

Lebensdauer der Batterien

Der Rauchmelder wird von einer 3V Lithium-Mangan-Batterie versorgt. Die Batterie 
hat eine Lebensdauer von etwa 10 Jahren. Bei Batterietiefstand gibt der Rauchmelder 
alle 43 Sekunden einen Warnton ab und die rote LED blinkt gleichzeitig. Die Batterie 
ist nicht austauschbar.

Problembehandlung

Fehler

Fehleranalyse

Fehlerbehebung

Keine Rückmeldung der 
Test-Taste

Der rote Batteriestift 
ist in der Position 
„Off“, der Detektor ist 
geschlossen

Bewegen Sie den 
Batteriestift in die 
Position „On“

Stromkreisfehler / 
Batteriefehler

Wenden Sie sich an 
den Hersteller oder 
Fachkräfte

Piepton alle 43 
Sekunden und die rote 
LED blinkt gleichzeitig.

Warnung: Niedriger 
Batteriestand

Wenden Sie sich an 
den Hersteller oder 
Fachkräfte

Der Rauchmelder 
löst ungewollt aus 
(Fehlalarm).

Montieren Sie den Melder an einem anderen Ort, 
wenn Störquellen wie Kondensfeuchtigkeit, Staub 
oder Umgebungsdämfpe (Küche, Bad) bestehen 
bleiben.

Entsorgung

Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte 
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen 
Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung 
zuzuführen. Der Fach handel stellt diese Sammel stellen für Batterien bereit. 
Die Sammelstelle für Elektronikgeräte gibt Ihr örtliches Abfallentsorgungs-

unternehmen bekannt. 

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Jeder 
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie 
Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der Stadt oder des 

Handels abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt 
werden können. 
*Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei

Instruction manual | Wireless doorbell Sleek | ENGLISH 

Thank you for buying our product, we wish you an enjoyable and successful use.

Information on this user manual 

This user manual contains important information for the safe use of the product. 
Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual 
completely before assembling and using the product. Please keep this operating 

Reviews: