background image

2

3

POLSKI

POLSKI

ROZKŁADANIE STELAŻA

Odepnij blokadę spinającą. Rozłóż wózek unosząc rączkę ku górze, aż do zatrzaśnięcia 

zamków. 

OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnij się, że mechanizmy 

składania zostały zablokowane.

MONTAŻ KOŁA TYLNEGO

Aby założyć koło wsuń oś koła tylnego w otwór montażowy do momentu zablokowania.

DEMONTAŻ KOŁA TYLNEGO

Aby zdjąć koło naciśnij pokazany na rysunku przycisk i ściągnij je.

ZAKŁADANIE BARIERKI

Wciśnij końce barierki w otwory montażowe aż do zatrzaśnięcia blokad.

ZDEJMOWANIE BARIERKI

Wciśnij przyciski blokad barierki i wysuń jej końce z otworów montażowych.

REGULACJA PODNÓŻKA

Naciśnij przyciski po obu stronach podnóżka i zmień jego położenie

REGULACJA OPARCIA

Aby opuścić oparcie ściśnij dźwignię blokady i przesuń oparcie w dół (a). 

Aby podnieść oparcie przytrzymaj pasek jedną ręką, drugą natomiast ściśnij dźwignię 

blokady i przesuń oparcie w górę (b).

HAMULEC

Aby zahamować koła naciśnij pedał hamulca (a). Aby zwolnić hamulec, unieś pedał 

końcem stopy (b).

ZWIĘKSZENIE ROZMIARU BUDKI

Budkę można powiększyć o dodatkową część. W tym celu należy rozsunąć zamek znaj-

dujący się pomiędzy dolną i górną częścią budki.

REGULACJA DŁUGOŚCI SZELEK

Aby dostosować długość szelek, przesuń pasek względem regulatora. Regulatory ukryte 

są pod osłonkami ochronnymi.

KLAMRA

Aby zapiąć klamrę szelek należy wcisnąć klamerki na końcach pasów piersiowych / bio-

drowych w klamrę centralną do momentu ich zablokowania się w niej (11 a). Aby rozpiąć 

szelki, należy nacisnąć okrągły przycisk na środku klamry i wyjąć pasy (11 b).

SKŁADANIE STELAŻA

Przesuń przycisk 1 następnie przekręć manetkę 2 jak pokazano na rysunku i skieruj rączkę 

w dół aż do momentu zatrzaśnięcia się blokady spinającej.

REGULACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA DLA DZIECKA OD 

NARODZIN

Załóż tak jak pokazano na rysunku. 

OSTRZEŻENIE: Należy zawsze zapinać 

dziecko w 5-cio punktowe pasy bezpieczeństwa. 

OSTRZEŻENIA I UWAGI

Na podstawie przeprowadzonych testów firma Deltim deklaruje, że dostarczony wózek 

dziecięcy jest produktem bezpiecznym spełniającym wszystkie wymagania normy 

EN 1888-1:2018. Wózek dziecięcy jest przeznaczony do przewożenia jednego dziecka od 

momentu narodzin. Maksymalna masa dziecka do 15 kg.

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 

JAKO ODNIESIENIE 

1.  OSTRZEŻENIE:

 Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.

2.  OSTRZEŻENIE:

 Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia 

blokujące są włączone.

3.  OSTRZEŻENIE:

 Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko 

jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa się niniejszy wyrób.

4.  OSTRZEŻENIE: 

Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.

5.  OSTRZEŻENIE: 

Pozycja siedząca nie jest odpowiednia dla dziecka 

poniżej 6. miesiąca.

6.  OSTRZEŻENIE: 

Zawsze używaj systemu zapięć. 

7.  OSTRZEŻENIE:

 Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania 

ani jazdy na rolkach. 

8. 

Dla zachowania bezpieczeństwa siedzisko spacerówki musi być ustawione w pozycji 

najbardziej zbliżonej do leżącej aż do momentu, kiedy dziecko zacznie samodzielnie 

siadać (ok. 6-miesiąca życia). Należy zawsze zapinać dziecko w 5-cio punktowe pasy 

bezpieczeństwa.

9. 

Hamulec postojowy powinien być włączony, kiedy wkładasz lub wyciągasz dziecko 

do/z wózka.

10. 

Zawsze, gdy chcesz zaparkować używaj hamulca postojowego.

11. 

Zawsze wyjmuj dziecko z wózka przed jego złożeniem.

12. 

Nigdy nie pozostawiaj wózka na zboczu, na nierównej czy śliskiej powierzchni.

13. 

Nie przenoś dziecka w wózku.

14. 

Każde obciążenie zawieszone na rączce, z tyłu oparcia i/lub na bokach wózka narusza 

jego stateczność. Max obciążenie kosza 3 kg. 

15. 

Nigdy nie używaj produktu, gdy jego część jest zużyta lub uszkodzona. Użytkowanie 

niesprawnego produktu zagraża bezpieczeństwu dziecka. Należy skontaktować się 

z punktem  serwisowym  celem usunięcia usterki.

16. 

Używaj tylko tych części zamiennych które są dostarczane lub rekomendowane 

przez producenta.

17. 

Produkt powinien być regularnie sprawdzany pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń.

18. 

Nie modyfikuj niniejszego produktu, ponieważ może to zagrozić bezpieczeństwu 

dziecka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje 

produktu wprowadzone przez użytkownika.

19. 

Upewnij się, że ręce dziecka pozostają poza zasięgiem miejsc, w których mogą zostać 

przyszczypnięte lub zakleszczone np. kiedy części wózka takie jak budka czy barierka 

są montowane lub odłączane lub w inny sposób zmieniane.

20. 

Nie stawiaj ani nie sadzaj na podnóżku dziecka. Podnóżek może być używany 

wyłącznie jako podpora dla nóg i stóp jednego dziecka. Użycie go w jakikolwiek 

inny sposób może prowadzić do poważnego uszczerbku na zdrowiu. Maksymalne 

obciążenie podnóżka to 3 kg.

21. 

Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nóżki dziecka nie znajdowały się w bezpo-

średniej bliskości kółek gdzie mogą zostać otarte przez obracające się koła.

22. 

Produkt ten nie jest zabawką, więc nie pozwól dziecku bawić się nim / wspinać się 

na niego. Przewrócenie wózka na dziecko może spowodować poważne obrażenia.

1  

  

  

 

2  

 

3  

 

4  

 

5  

 

6  

 

7  

  

  

 

8  

  

 

9  

  

 

10 

  

  

11 

  

  

  

12 

  

  

13 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

!

Summary of Contents for X-Follow

Page 1: ...PL EN DE CZ SK ES RU x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e ste si vybrali...

Page 2: ...New adventure ahead exquisite 12 13...

Page 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 5 DEUTSCH 8 ESK 11 SLOVENSK 14 ESPA OL 17 20...

Page 4: ...rz dzenia blokuj ce s w czone 3 OSTRZE ENIE Aby unikn obra e upewnij si czy dziecko jest odsuni te kiedy rozk ada si lub sk ada si niniejszy wyr b 4 OSTRZE ENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si tym wyrobe...

Page 5: ...sytuacji kt re mog wyst pi Nale y zrozumie e zdrowy rozs dek ostro no i uwa no s czynnikami kt re nie mog zosta wbudowane w produkt Czynniki te pozostaj obowi zkiem osoby u ywaj cej w zek KONSERWACJA...

Page 6: ...lding and folding this product 4 WARNING Do not let the child play with this product 5 WARNING Sitting position is not suitable for children under 6 months of age 6 WARNING Alwaysusetherestraintsystem...

Page 7: ...lkinderwagen ab Geburt geeignet Das maximale Gewicht eines Kindes bis 15 kg WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN 1 WARNUNG Lassen Sie das Kind nie unbeaufsic...

Page 8: ...er Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle m glichen Bedingungen und unvorhersehbare F lle abdecken die auftreten k nnen Es ver steht sich von selbst dass gesunder Menschenverstand Vorsicht und Sorgfalt...

Page 9: ...NFORMACE A UPOZORN N Na z klad proveden ch test deklaruje Firma Deltim e dodan d tsk ko rek je bezpe n m v robkem kter spl uje v echny po adavky normy EN 1888 1 2018 D tsk ko rekslou kp eprav jednohod...

Page 10: ...OZORNENIE Pred pou van m sa uistite e v etky zais ovacie zariadenia s zaisten 3 UPOZORNENIE Pri rozop nan a zap nan sa uistite e die a nie je v ko iariku aby ste predi li pr padn mu razu 4 UPOZORNENIE...

Page 11: ...n kupn k by sa nemali pra v pr ke Ko k nevystavuj te priamym slne n m l om Z bezpe nostn ch d vodov pou vajte len origin lne s iastky S LOV E N S K DESPLEGAR EL MARCO Desconecte el bloqueo enganchado...

Page 12: ...que no deje que su hijo juegue con l suba E S PA O L en l La ca da del cochecito puede causar lesiones graves 23 Antes del uso aseg rese de que todas las cremalleras y cierres est n bien apretados 24...

Page 13: ...20 21 a b 11a 11 b 1 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Deltim EN 1888 1 2018 15 1 2 3 4 5 6 6 7 8 6 5 9 10 11 12 13 14 M 3 15 16 17 18 19 20 3 21 22 23...

Page 14: ...22 24 25 26 27 EN1888 28 29 30 31 32 33 34 35...

Reviews: