16
17
26.
Nikdy neťahajte kočík ak predné otočné kolieska sú za Vami a nie sú za-blokované.
Kočík sa môže samovoľné otočiť a ohroziť bezpečnosť ak nebudete opatrní a pozorní.
27.
Počas prepravy dopravnými prostriedkami (autobus, metro, vlak atď.) Nestačí použiť len
parkovaciu brzdu na zadných kolesách. Kočík môže byť vystavený rôznym nepredvída-
teľným udalostiam (náhle brzdenie, zrýchlenie, otáčanie, nerovnosti povrchu vozovky
atď.), v ktorých nebol testovaný podľa platných bezpečnostných noriem EN 1888. Dodr-
žiavajte upozornenia a pokyny týkajúce sa bezpečnej prepravy detí v kočíku dopravnými
prostriedkami, ktoré sú prevádzkovatelia verejnej dopravy povinní zverejniť.
28.
Prechod cez vlakové/električkové koľajnice môže predstavovať mimoriadnu hrozbu,
pretože kolesá kočíka v nich môžu uviaznuť. Odporúča sa zablokovať otočné kole-
sá. Buďte opatrní.
29.
Berte prosím na vedomie, že v metre a na vlakovej stanici môže dôjsť k náhlej zmene
tlaku vzduchu. Nikdy nenechávajte tento kočík v blízkosti koľajníc, bez toho aby
ste ho držali dvoma rukami za rukoväť. Parkovacia brzda sama o sebe nezabezpečí
kočík proti posunu.
30.
Nepoužívajte a nenechávajte kočík v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných tepelných
zdrojov ako sú napr. radiátory.
31.
Pri ukladaní kočíka do kufra auta dajte pozor, aby veko kufra nevyvíjalo tlak na kočík,
pretože to môže spôsobiť jeho poškodenie.
32.
Dávajte pozor na to, že malé súčiastky také ako odnímateľné kryty osí, ktoré ich
zabezpečujú počas prepravy, môže dieťa prehltnúť alebo sa nimi zadusiť.
33.
Plastové obaly ihneď odložte mimo dosah detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
34.
Tento produkt sa nesmie používať ako zdravotnícke zariadenie. Ak dieťa potrebuje
odbornú lekársku starostlivosť počas dopravy, mali by ste to konzultovať so svojim
lekárom.
35.
Bezpečnostné pokyny, ktoré táto príručka obsahuje, sa netykajú úplne všetkých
možných podmienok a nepredvídateľných situácií, ktoré sa môžu vyskytnúť. Treba
pochopiť, že zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť sú faktory, ktoré nemôžu byť
zabudované do výrobku. Dávať pozor na tieto faktory je povinnosťou osoby, ktorá
kočík používa.
ÚDRŽBA:
Kočík po jeho použití v daždivom počasí osušte jemnou handričkou. Pravidelne čistite
kolesa a kovové časti pomocou jemných čistiacich prostriedkov. Pre hladké fungovanie
všetkých pohyblivých dielov je nevyhnutné ich pravidelné premazávanie, najmä os
otočných kolies. Poťahy a nákupný kôš by sa nemali prať v práčke. Kočík nevystavuj-
te priamym slnečným lúčom. Z bezpečnostných dôvodov používajte len originálne
súčiastky.
SL
O
VENSK
Ý
DESPLEGAR EL MARCO
Desconecte el bloqueo enganchado. Despliegue el cochecito al levantar el mango hasta
que se conecten los bloqueos de cierres.
ADVERTENCIA: Antes de usar el
cochecito, asegúrese de que los mecanismos se hayan bloqueados.
MONTAJE DE LAS RUEDA TRASERA
Para instalar la rueda, deslice el eje de la rueda delantera en el orificio de montaje hasta
que encaje
DEMONTAJE DE LAS RUEDA TRASERA
Para quitar la rueda apriete el botón indicado en el dibujo y quítela.
MONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA
Encaje las extremidades de la pequeña barrera en los huecos de montaje hasta que se
bloqueen.
DESMONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA
Deslice los botones de bloqueo de la barrera y deslice sus extremos fuera de los aguje-
ros de montaje
REGULACIÓN DEL CHASIS
Presione los botones a ambos lados del chasis y ajuste la posición del mismo.
AJUSTE DEL RESPALDO
Para bajar el respaldo, presione la palanca de bloqueo y baje el respaldo (a).
Para levantar el respaldo, sujete el cinturón con una mano y con la otra presione la palan-
ca de bloqueo y suba el respaldo (b).
FRENO
Para frenar las ruedas presione el pedal del freno. Para librar el freno levante el pedal
con el pie.
AUMENTO DEL ANGULO DE INCLINACION DE LA CAPOTA
La capota puede aumentarse con la parte adicional. En este caso expanda el zipper que
se encuentra entre la parte superior e inferior de la capota.
AJUSTE DE LONGITUD DE LOS CINTURONES DE HOMBROS
Para ajustar la longitud de los cinturones de hombros, deslice el cinturón respecto al
ajuste. Los ajusten están ocultos debajo de las cubiertas protectoras.
ABROCHAR Y DESABROCHAR LAS HEBILLAS DEL ARNÉS
Para abrochar el arnés, debe introducir las hebillas de los extremos de los cinturones
pectorales / pélvicos en la hebilla central hasta que se queden bloqueadas en ella (11 a).
Para desabrochar el arnés, debe apretar el botón redondo en el centro de la hebilla y
extraer los cinturones (11 b).
PLEGAR EL MARCO
Mueva el botón , luego gire la palanca 2 como se muestra en la figura y dirija la manija
hacia abajo hasta que se detenga bloqueo de sujeción encajando en su lugar.
AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL NIÑO DESDE EL
NACIMIENTO
Montar como se muestra.
ADVERTENCIA: Siempre hay que abrochar niño
con los arnés de seguridad.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ESP
AÑOL