background image

21

TEILE

Handbremse
Haken für Lenkergriffe
Lenkergriffe
Klemme zum Einstellen der Len-
kerhöhe
Lenkerstange
Getränkehalter
Lenksystemklamme
Lenksystembuchse
Stoßdämpfer vorne
Schutzblech

1
2
3

4

5

6

7
8
9
10

11
12
13

14

15

16

17
18
19
20

Vorderrad (20 cm)
Faltverriegelung
Schnellklappknopf
Abstellfuß
Trittbrett
Stoßdämpfer hinten
Fußbremse
Kotflügel mit Rückstrahler
Bremsscheibe
Hinterrad (20 cm)

MONTAGE

 

Aufklappen des Roller

Um  den  Roller  zu  entfalten,  lösen  Sie  zuerst  die  Faltverriegelung  (Nr.  12)  durch 

Kippen der Klemme. Drücken Sie dann den Schnellklappknopf (Nr. 13). Wenn die 

Verriegelung geöffnet ist und der Schnellklappknopf gedrückt wird, heben Sie den 

Lenker langsam in die vertikale Position. Sobald sich der Lenker in einer aufrechten 

Position  befindet,  hören  Sie  ein  Klickgeräusch,  das  anzeigt,  dass  er  sich  in  der 

richtigen Position befindet. Die Klemme der Faltverriegelung muss dann geschlossen 

werden.

HINWEIS: 

Achten  Sie  darauf,  die  Faltverriegelung  fest  anzuziehen.  Wenn  die 

Verriegelung gut angezogen ist, sollte es nicht möglich sein, die Faltverriegelung zu 

drücken.

Haltegriff-Befestigung

Um die Lenkergriffe zu montieren, ziehen Sie sie durch Ziehen aus dem Haken heraus. 

Setzen Sie sie dann in die Buchsen an der Lenkstange ein. Die Verriegelungsknöpfe 

sollten zurückgezogen werden, wenn die Griffe gedrückt werden – Sie können sie mit 

dem Finger halten. Beim Einsetzen in die Buchsen sollten die Verriegelungsknöpfe 

zurückspringen und in der dafür vorgesehenen Öffnung arretieren. Stellen Sie nach 

der Montage der Griffe durch mehrmaliges Ziehen sicher, dass diese richtig verriegelt 

sind. Korrekt montierte Griffe sollten weder ausfahren noch sich drehen.

Einstellen der Lenkerhöhe

Um die Höhe der Lenkerstange zu ändern, klappen Sie die Klemme zum Einstellen 

der Lenkerhöhe zurück. Drücken Sie den Verriegelungsstift so ein, (an der Seite der 

Lenkstange), dass er nicht hervorsteht, und ziehen Sie das Lenkrad nach unten oder 

Summary of Contents for HMRSTA02

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH PL EN DE Hulajnoga miejska City scooter City roller RST ...

Page 2: ...MODEL HMRSTA02 HMRSTB02 7 13 19 ...

Page 3: ...3 1 3 2 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 3 2 1 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...100kg Nigdy nie korzystaj z produktu po zmroku w nocy lub przy złej widoczności Używaj hulajnogi wyłącznie na powierzchniach które są do tego przystosowane tj płaskich czystych suchych unikaj pochyłości i korzystaj z produktu z dala od innych użytkowników Przed użyciem upewnij się że wszystkie elementy mocujące i części blokujące są sprawne nienaruszone i prawidłowo dokręcone np mechanizm składani...

Page 8: ...niż zakłada to instrukcja Nie należy pozostawiać produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz śnieg czy też wysokie temperatury OSTRZEŻENIE Konieczność stosowania środków ochronnych kask ochraniacze Nie używać w ruchu ulicznym OSTRZEŻENIE Mechanizm hamowania nagrzewa się podczas dłuższego stosowania nigdy nie dotykaj go po hamowaniu OSTRZEŻENIE Zapoznaj się z informacją dostarczoną prze...

Page 9: ...owinny odskoczyć i pojawić się w przewidzianym do tego otworze Po montażu uchwytów należy upewnić się czy są dobrze zablokowane poprzez ich kilkukrotne pociągnięcie Dobrze zamontowane uchwyty nie powinny wysuwać się lub obracać CZĘŚCI ZESTAWU patrz str 3 Hamulec ręczny Zaczep na uchwyty kierownicy Uchwyty kierownicy Zacisk do regulacji wysokości kierownicy Drążek kierownicy Uchwyt na napój Obejma ...

Page 10: ...e skutkować utrudnionym ruchem koła UWAGA Zbyt słabe dokręcenie bloczka zaciskającego może skutkować pogorszeniem efektywności hamowania UWAGA Po regulacji przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się czy hamulec działa poprawnie Używanie nóżki postojowej Hulajnoga wyposażona jest w nóżkę postojową którą można odchylić stopą od podestu i ustawić hulajnogę w trybie postoju Aby schować nóżkę na...

Page 11: ...ki mocujące tak jak w przypadku koła przedniego używając dwóch imbusów Następnie należy zdjąć tarczę odkręcając imbusem trzy śrubki mocujące UWAGA Koło tylne ma specjalnie wyprofilowaną jedną stronę dla dobrego przylegania tarczy hamulcowej W momencie montażu koła należy zwrócić uwagę aby płaska część środka koła została połączona z tarczą INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HULAJNOGI Napędzanie hulajnogi pole...

Page 12: ... należy dokonywać żadnych zmian niezgodnych z instrukcją dostarczoną przez producenta 6 Do czyszczenia produktu należy używać wyłącznie suchej lub wilgotnej szmatki Nie należy stosować środków czyszczących 7 Aby uniknąć tarcia ruchomych części co może spowodować uszkodzenie hulajnogi należy upewnić się czy do ruchomych części nie dostał się brud piasek lub kurz który może powodować ich tarcie 8 Gd...

Page 13: ...s Make sure to avoid inclined slopes and use the product at a sufficient distance from other users Before use make sure that all attachment elements and blocking parts function well are not destroyed and properly screwed on e g the folding mechanism and steering column height adjustment system After unscrewing and screwing on the connecting elements over and over again the functioning of the prote...

Page 14: ...pads etc must be put on when using the product Do not use in road traffic WARNING The braking mechanism heats up during longer use never touch it after using the braking mechanism WARNING Read the information supplied by the manufacturer NORM NUMBER EN14619 2019 User s max weight 100kg Class A The real design of the product may differ from the pictures presented SPECIFICATIONS Construction made fr...

Page 15: ... pins should jump back to their initial position and appear in openings designed specifically for them After assembly make sure that they are firmly fixed by pulling them away from the handlebar a few times Properly placed handle grips should not be able to be moved nor should they be able to be turned around 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Front wheel 20cm Folding system lock Fast folding lever Kic...

Page 16: ...spin the wheel in order to make sure that the clamp does not clench the brake disc when the kick scooter is in motion WARNING Tightening the clamp too hard may result in difficulties with movement of the wheels WARNING Leavingtheclamptooloosemayresultindecreasedbrakingeffectiveness WARNING After adjustment make sure that the braking system works properly before using the kick scooter Using the kic...

Page 17: ...earing maintenance Lubricating oil should be used for bearing maintenance Replace a bearing in case it gets knocked off the wheel axis In case of damage replacing the whole wheel with a new bearing is recommended KICK SCOOTER USER S MANUAL In order to put the kick scooter in motion when standing on the scooter with one foot and both hands placed on the grips push yourself off the ground with the o...

Page 18: ... compliant with the manual supplied by the manufacturer In order to clean the product only use a dry or a slightly damp cloth or sponge Do not use any cleaning products In order to avoid friction between movable parts which could cause damage to the kick scooter make sure that no sand dirt or dust got into the parts which could cause friction between them When the product is not in use it should b...

Page 19: ...llbogenschutz Tragen Sie beim Rollerfahren immer Schuhe tragen Das Produkt ist für einen Benutzer mit einem Maximalgewicht von 100 kg ausgelegt Verwenden Sie das Produkt niemals nach Einbruch der Dunkelheit bei Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen Benutzen Sie den Roller nur auf Flächen die dafür geeignet sind d h flach sauber trocken vermeiden Sie Steigungen und halten Sie Abstand von and...

Page 20: ...aufkeineandereWeisealsinderBedienungsanleitung angegeben Lassen Sie das Produkt an keinem Ort wo es Witterungsbedingungen wie Regen Schnee oder hohen Temperaturen ausgesetzt wäre WARNUNG Es besteht die Notwendigkeit Schutzmaßnahmen Helm Polster anzuwenden Nicht im Straßenverkehr verwenden WARNUNG Der Bremsmechanismus erwärmt sich bei längerem Gebrauch berühren Sie ihn nach dem Bremsen niemals WARN...

Page 21: ...r Faltverriegelung muss dann geschlossen werden HINWEIS Achten Sie darauf die Faltverriegelung fest anzuziehen Wenn die Verriegelung gut angezogen ist sollte es nicht möglich sein die Faltverriegelung zu drücken Haltegriff Befestigung Um die Lenkergriffe zu montieren ziehen Sie sie durch Ziehen aus dem Haken heraus Setzen Sie sie dann in die Buchsen an der Lenkstange ein Die Verriegelungsknöpfe so...

Page 22: ...ann zu einer erschwerten Radbewegung führen HINWEIS Ein unzureichendes Anziehen des Klemmblocks kann die Bremsleistung beeinträchtigen HINWEIS Vergewissern Sie sich nach der Einstellung und vor der Verwendung dass die Bremse ordnungsgemäß funktioniert Enutzung des Abstellfußes Der Roller ist mit einem Abstellfuß ausgestattet der mit dem Fuß vom Trittbrett weg gekippt werden kann um den Roller abzu...

Page 23: ...fernen schrauben Sie die Befestigungsschrauben wie beim Vorderrad mit zwei Inbusschrauben heraus Entfernen Sie dann die Scheibe indem Sie drei Schrauben mit einer Inbusschraube lösen HINWEIS Das Hinterrad hat eine speziell profilierte Seite für eine gute Haftung der Bremsscheibe Stellen Sie bei der Montage des Rads sicher dass der flache Teil der Radmitte mit der Scheibe verbunden ist Lagerwartung...

Page 24: ... regelmäßige Wartung die Sicherheit bei Verwendung des Rollers erhöht Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Originalersatzteile Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn ein Teil beschädigt ist oder fehlt Denken Sie daran dass sich die Leistung von selbstsichernden Muttern und anderen derartigen Elementen nach wiederholtem Anziehen und Lösen von Befestigungselementen verschlechtern kann F...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...u gdy serwis uzna że usunięcie wady nie jest możliwe klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na inny posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne W przypadku braku produktu w wybranej przez klienta kolorystyce producentowi przysługuje prawo do wysyłki nowego produktu w innym wzorze niż produkt reklamowany 11 Gwarancją nie są objęte naturalne zużycie związane z eksploatacją uszkodzen...

Page 27: ... art 6 ust 1 lit F rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 679 z dnia 27 04 2016 r w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95 46 WE ogólne rozporządzenie o ochronie danych dalej RODO 4 Dobrowolność podania danych Podanie danych jest dobrowolne jednak konieczne do realizacji ...

Page 28: ...Kontakt i wsparcie techniczne tel 797 974 387 bok wxm com pl Producent DERFORM Sady ul Za Motelem 1 62 080 Tarnowo Podgórne POLAND www wxm com pl ...

Reviews: