background image

34

Værktøjsskift

Rengør borets/borekronens skaft

 1

, før det/den

sættes ind i værktøjsholderen og sprøjt det/den
f.eks. med Würth PDFE tørglidespray.
Sæt boret/borekronen i på en sådan måde, at den
flade side vender hen mod stilleskruen

 2

.

Spænd stilleskruen med den medfølgende unbrako-
nøgle

 13

Fjern unbrakonøgle.

Boret tages ud i omvendt rækkefølge.

Bemærk:

 Tør boret og smør et tyndt lag fedt på det

for at undgå rust.

Vandtilslutning

Arbejd aldrig uden vand for at minimere bore-
kronernes slid.

 Anvend vandbeholderen eller

adapterslangen, der fås som tilbehør, hvis der
arbejdes med facade-boreanordningen.
Forbind vandslangens slangekobling

 8

 med vandtil-

slutningen

 9

Sæt vandbeholderen under tryk.
Åbn vandhanen så meget, at der strømmer en smule
vand ud af borekronen.
Kontrollér, om der strømmer vand ud af kontrolbo-
ringen

 3

. I dette tilfælde må maskinen ikke længere

anvendes.

Vær forsigtig: Når der arbejdes med maskinen,
må der ikke kunne trænge vand ind i motoren eller
i de elektriske dele, uafhængigt af den enkelte
arbejdsposition.

 Hvis PRCD-beskyttelseskontakten

udløses, er der ligeledes fare for farligt elektrisk
stød.

Arbejdsvejledning

Arbejd med jævnt, let tryk. Sluk straks for maskinen,
hvis boret har sat sig i klemme. Drej ikke boret, men
træk det lige ud af boringen. Forbor forsigtigt en
gang til.
Overholdes dette ikke, kan borekronen eller emnet
blive beskadiget.

Bemærk:

 Forringes borefremskridtet, kan borekro-

nen slibes med en slibesten (tilbehør).

Borearbejde med boreskabelon (se Fig. 

)

Boreskabelonen, der fås som tilbehør, er uundværlig
som forboringshjælp, når boringer skal placeres
nøjagtigt, og beskadigelse af materialeoverfladen
skal undgås. Markér borestedet. Indstil boreskabe-
lonen på borekronens diameter og fastgør skabelo-
nen over borestedet. Anbring borekronen i slukket
tilstand i boreskabelonen. Hold maskinen lige under
borearbejdet.

Boring med facade-boreanordning

Facade-boreanordningen, der fås som tilbehør, er
uundværlig, når det drejer sig om placere fastgørel-
sespunkter i midten og vinkler i facadeplader.

Service og reparation

Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen.

Maskine og ventilationshuller skal altid holdes rene
for at sikre et godt og sikkert arbejde.

Rengør og smør værktøjsholderen med regel-
mæssige mellemrum.

Kontrollér med regelmæssige mellemrum, at
maskinen er tæt. Strømmer der vand ud af kon-
trolboringen

 3

 bag ved vandtilslutningen, må

maskinen ikke længere anvendes.

Vi yder garanti på denne Würth-maskine i henhold
til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte
land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura
eller følgeseddel skal fremlægges/medsendes).
Skader, der opstår, repareres eller defekte dele
udskiftes.
Fabrikanten fraskriver sig ansvaret for skader, som
måtte opstå som følge af naturligt slid, overbelast-
ning eller fagligt ukorrekt omgang med maskinen.
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis værktøjet
sendes uadskilt til en Würth filial, Deres Würth
salgsmedarbejder eller et autoriseret serviceværk-
sted for Würth elektroværktøj.

B

NDS 68.book  Seite 34  Mittwoch, 20. September 2006  4:01 16

Summary of Contents for Master NDS 68

Page 1: ...jledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacijà EkspluatÇcijas instrukcija Руководство по эксплуатации NDS 68 book Seite 1 Mittwoch 20 September 2006 4 01 16 ...

Page 2: ...RUS D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 4 7 8 11 12 15 16 29 20 23 24 27 28 31 32 35 36 39 40 43 44 47 48 51 52 55 56 59 60 63 64 67 68 71 72 75 76 79 80 83 84 87 88 91 92 95 96 99 NDS 68 book Seite 2 Mittwoch 20 September 2006 4 01 16 ...

Page 3: ...A B 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12 13 14 14 NDS 68 book Seite 3 Mittwoch 20 September 2006 4 01 16 ...

Page 4: ... bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt Kabel nicht berühren son dern sofort den Netzstecker ziehen Gerät nie mals mit beschädigtem Kabel benutzen Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät einste cken und nach Gebrauch den Stecker ziehen Schalten Sie das Gerät aus wenn es aus irgendeinem Grund stehen bleibt Schalten Sie nach einer Arbeitsunterbrechung das Gerät nur dann ein wenn Sie ...

Page 5: ...Stellen Sie sicher dass der Ein Ausschalter 6 ausgeschalten ist um ein unbeab sichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden RESET Taste 10 am PRCD Schutzschalter drü cken Die rote Kontrolllampe 12 zeigt die Betriebs bereitschaft des Schutzschalters an Die TEST Taste 11 drücken Die Kontrolllampe 12 muss erlöschen Andernfalls darf die Maschine nicht verwendet werden Drehzahlbereich einstellen Benu...

Page 6: ...one oder das Werkstück beschädigt werden Hinweis Wenn der Bohrfortschritt nachlässt kann die Bohrkrone mit einem Schärfstein Zubehör geschärft werden Bohren mit Bohrschablone Siehe Bild Die als Zubehör erhältliche Bohrschablone ist als Anbohrhilfe für exakt zu platzierende Bohrungen unentbehrlich und vermeidet die Beschädigung der Materialoberfläche Markieren Sie die Bohrstelle Stellen Sie die Boh...

Page 7: ... von der Garantie ausgeschlossen Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Würth Nieder lassung Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben Geräusch Vibrationsinformation Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Schall...

Page 8: ...Würth power tools If the cable is damaged or cut through while working do not touch the cable but immedi ately pull the mains plug Never use the machine with a damaged cable Only insert the plug when the machine is switched off and unplug after use Switch off the machine if it should come to a stop for any reason After a break or an inter ruption from work only switch the machine on after having m...

Page 9: ...device must be checked Make sure that the On Off switch 6 is set to off in order to avoid uninten tional starting of the machine Push the RESET button 10 on the PRCD residual current device The red control light 12 indicates that the residual current device is ready for operati on Push the TEST button 11 The control light 12 must go out Otherwise the machine may not be used Setting the Speed Range...

Page 10: ... or the workpiece can become damaged Note When the drilling progress decreases the core bit can be re sharpened using a sharpening stone accessory Drilling with Drilling Jig see Figure The drilling jig which is available as an accessory is essential as a drill starter for precision drillings and avoids damage being caused to the material surface Mark the drilling location Adjust the drill ing jig ...

Page 11: ... Damage caused by normal wear overloading or improper handling is excluded from the warranty Claims can only be accepted if the device is sent undisassembled to a Würth branch office your Würth sales representative or a customer service agent for Würth power tools Noise Vibration Information Typically the A weighted noise levels of the product are sound pressure level 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31...

Page 12: ... l impugnatura supplemen tare e tenere la macchina saldamente con entrambe le mani Tenere in considerazione il momento di reazione della macchina Inserire la spina nella presa di rete soltanto quando la macchina è disinserita e staccare la spina dalla presa una volta terminati i lavori Spegnere la macchina se per un motivo qualun que dovesse fermarsi In seguito ad un interru zione del lavoro riacc...

Page 13: ...orretto funzionamento dell interruttore automatico PRCD Per evitare un accensione accidentale della macchina accertarsi che l interruttore di avvio arresto 6 sia spento Premere il Tasto RESET 10 dell interruttore auto matico PRCD La spia luminosa rossa 12 indica che l interruttore automatico è pronto per l esercizio Premere il tasto di prova 11 La spia luminosa 12 deve spegnersi In caso contrario ...

Page 14: ...ppure il pezzo in lavo razione Avviso Quando l avanzamento della foratura si riduce è possibile affilare la corona a forare utiliz zando una pietra affilatrice accessorio opzionale Foratura con dima di foratura vedere La dima di foratura è disponibile come accessorio opzionale ed è indispensabile come supporto di centraggio per eseguire forature di assoluta preci sione evitando di danneggiare la s...

Page 15: ...raccarico oppure a trattamento ed impiego non appropriato Si accettano reclamazioni soltanto in caso che la macchina venga rimandato indietro non smontato ad una delle sedi Würth oppure al Vostro Responsa bile Servizio Clienti Würth oppure ad un Centro Ser vizio Clienti per Elettroutensili Würth autorizzato Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione La misurazione A del livello di pressione ...

Page 16: ... ne pas y toucher Retirer immédiatement la fiche du câ ble d alimentation de la prise de courant Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon d ali mentation est endommagé Brancher l appareil sur le courant électrique seulement en position d arrêt et retirer la fiche de la prise de courant une fois le travail terminé Mettre l appareil hors fonctionnement s il s ar rête pour une raison quelconque ...

Page 17: ...r le bon fonctionnement du disjoncteur de protec tion PRCD S assurer que l interrupteur Marche Arrêt 6 est éteint pour éviter une mise en marche par mégarde de l appareil Appuyer sur la touche RESET 10 se trouvant sur le disjoncteur de protection PRCD Le voyant de contrôle rouge 12 indique que le disjoncteur de protection est prêt à fonctionner Appuyer sur la touche TEST 11 La lampe de contrôle 12...

Page 18: ...ller peuvent être endom magées Note Si la puissance de perçage diminue la cou ronne peut être affûtée au moyen d une pierre à aiguiser accessoire Perçage avec gabarit voir figure Le gabarit de perçage disponible en accessoire est indispensable en tant qu aide pour le démarrage de perçage pour des perçages précis il évite des dom mages sur la surface du matériau Marquer l endroit de perçage Régler ...

Page 19: ... usure normale à une sur charge ou à un mauvais usage sont exclus de la garantie Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l appareil non démonté à une suc cursale Würth à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à un service après vente autorisé pour outils électriques Würth Bruits et vibrations Les mesures réelles A des niveaux sonores de la machine sont intensité d...

Page 20: ...cable de red durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No usar jamás el aparato con un cable deterio rado Conectar el enchufe únicamente con el aparato desconectado y extraer el enchufe al terminar de utilizarlo Desconecte el aparato en caso de que éste se detenga por algún motivo Si hubiese interrum pido su trabajo solamente vuelva a conectar el aparato...

Page 21: ...empre primero el funcionamiento correcto del fusible diferencial PRCD Asegúrese de que el interruptor de conexión desconexión 6 esté des conectado para evitar una conexión fortuita del aparato Accionar la tecla de rearme RESET 10 del fu sible diferencial PRCD El testigo rojo 12 señali za la disponibilidad de servicio del fusible dife rencial Pulsar la tecla de control 11 El testigo 12 deberá apaga...

Page 22: ...pieza de trabajo Observación Si la progresión al taladrar dismi nuye es posible afilar la corona perforadora con una piedra de afilar accesorio especial Taladrado con plantilla para taladrar ver figura La plantilla para taladrar adquirible como acceso rio especial es imprescindible para iniciar taladros que deban posicionarse exactamente y sin dañar la superficie del material Marque el punto a tal...

Page 23: ...n desgaste natural sobrecarga o uti lización inadecuada Las reclamaciones solamente pueden tramitarse si entrega el aparato sin desmontar a un estableci miento Würth a personal del Servicio Exterior Téc nico Würth o a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Würth Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a nivel de presión de so...

Page 24: ...o pós venda autorizada para fer ramentas eléctricas Würth Caso o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no cabo Tire imediatamente a ficha da tomada Jamais utili zar o aparelho com um cabo danificado Apenas introduzir a ficha como aparelho des ligado e puxar a ficha da tomada após a utili zação Desligar o aparelho caso este parar de funci onar por motivo qualquer Só li...

Page 25: ...essário controlar o funcionamento correcto do disjuntor de segurança PRCD Assegure se de que o interruptor de ligar desligar 6 esteja desli gado para evitar que o aparelho seja ligado invo luntariamente Premir a tecla RESET g 10 no disjuntor de se gurança PRCD A lâmpada de controlo vermel ha 12 indica a prontidão de funcionamento do disjuntor de segurança Premir a tecla TEST 11 A lâmpada de contro...

Page 26: ...ificadas Nota Se o desempenho de perfuração diminuir é possível afiar a coroa de perfuração com uma pedra de amolar acessório Furar com a matriz de perfuração veja figura A matriz de perfuracao adquirivel como acessorio e imprescindivel como auxilio de perfuracao para o posicionamento exacto de furos e evita a danifica cao da superficie Marcar o local de perfuração Ajustar a matriz de perfuração a...

Page 27: ...tilização inadequada não são abrangi dos pela garantia Reclamações apenas podem ser aceitas se o apa relho for enviado sem ser desmontado a uma representação Würth a uma revendedor Würth ou à uma oficina de serviços para ferramentas eléctri cas autorizada Würth Informações sobre ruído e vibrações O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica mente Nível de pressão acústica 87 dB A NEN ISO 11204...

Page 28: ...r trek onmiddellijk de stek ker uit het stopcontact Gebruik de machine nooit met een beschadigde kabel Steek de stekker alleen in het stopcontact wan neer de machine uitgeschakeld is en trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact Als de boor om een of andere stil blijft staan dient de machine uitgeschakeld te worden Schakel na een onderbreking de machine alleen aan als U er zeker van bent d...

Page 29: ... of de aan uit schakelaar 6 uitgeschakeld is om een onbedoeld aanlopen van de machine te voorkomen Reset knop 10 op de PRCD veiligheidsschakelaar indrukken De rode controlelamp 12 duidt erop dat de PRCD schakelaar in werking is De test knop 11 indrukken Controlelamp 12 moet nu uitgaan Is dit niet het geval dan mag U niet met de machine werken Instellen van het juiste toerental Gebruik de toerenreg...

Page 30: ...e daalsnelhied van de boor afneemt kan deze met behulp van een speciale dresssteen toebe horen opgescherpt worden Boren met Boorsjabloon zie afbeelding De als toebehoren verkrijgbare boorsjabloon is als hulpstuk voor het aanboren van exact gepositio neerde gaten toe te passen en vermijdt tevens beschadigingen aan de oppervlakte van het materi aal Markeer de plek waar U het gat wilt boren Stel de b...

Page 31: ...e regeling Klachten worden alleen in behandeling genomen indien U het apparaat in compleet gemonteerde toe stand overdraagt aan een Würth vestiging een Würth buitendienstmedewerker of een door Würth erkende klantenservice werkplaats voor elektrische gereedschappen Informatie over geluid en vibratie Het A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau 87 dB A NE...

Page 32: ... strømkablet beskadiges eller skæres over under arbejdet må kablet ikke berøres og net stikket skal straks trækkes ud Maskinen må aldrig benyttes med et beskadiget kabel Stik udelukkende stikket i når maskinen er fra koblet og træk atter stikket ud efter brug Sluk for maskinen hvis den bliver stående af en eller anden grund Tænd kun for maskinen efter en arbejdsafbrydelse hvis du er sikker på at b...

Page 33: ...ejdet påbegyndes Sikr at start stop kontakten 6 er slukket for at undgå en utilsigtet tænding af maskinen Tryk på RESET tasten 10 på PRCD beskyttelses kontakten Den røde kontrollampe 12 betyder at beskyttelseskontakten er driftsklar Tryk på TEST tasten 11 Kontrollampen 12 skal slukke Ellers må maskinen ikke anvendes Omdrejningsområde indstilles Anvend hastighedsregulatoren 7 til at indstille den o...

Page 34: ... slibes med en slibesten tilbehør Borearbejde med boreskabelon se Fig Boreskabelonen der fås som tilbehør er uundværlig som forboringshjælp når boringer skal placeres nøjagtigt og beskadigelse af materialeoverfladen skal undgås Markér borestedet Indstil boreskabe lonen på borekronens diameter og fastgør skabelo nen over borestedet Anbring borekronen i slukket tilstand i boreskabelonen Hold maskine...

Page 35: ... eller fagligt ukorrekt omgang med maskinen Reklamationer kan kun anerkendes hvis værktøjet sendes uadskilt til en Würth filial Deres Würth salgsmedarbejder eller et autoriseret serviceværk sted for Würth elektroværktøj Støj vibrationsinformation Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtry kniveau 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 lydeffektniveau 99 dB A NEN ISO 3744 Brug høreværn Det vægted...

Page 36: ...rømkabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres men strøm støpselet straks trekkes ut Bruk aldri maskinen med skadet kabel Sett støpselet kun inn når maskinen er slått av og trekk ut støpselet etter bruk Slå av maskinen hvis den stanser av en eller annen grunn Etter en arbeidspause må du først slå på maskinen når du har forvisset deg om at borekronen kan dreies fritt Du må allt...

Page 37: ...ernebryteren fungerer korrekt Pass på at på av bryteren 6 er slått av for å unngå en ufrivillig innkopling av maskinen Trykk RESET tasten 10 på PRCD vernebryteren Den røde kontrolllampen 12 anviser at vernebryte ren er driftsklar Trykk TEST tasten 11 Kontrollampen 12 må slok ne Ellers må maskinen ikke brukes Innstilling av turtallområdet Bruk turtallregulatoren 7 til innstilling av optimalt turtal...

Page 38: ...enger er bra kan borkronen slipes med en brynestein tilbehør Boring med boresjablon se bilde Boresjablonen som fås kjøpt som tilbehør er til uvur derlig hjelp for nøyaktige boringer og sørger for at materialoverflaten ikke skades Marker borestedet Innstill boresjablonen på diameteren til borkronen og lås sjablonen over borestedet Sett borkronen i utkoplet tilstand inn i boresjablonen Hold maskinen...

Page 39: ...ig behandling er ute lukket fra reklamasjonsretten Reklamasjoner kan kun aksepteres hvis apparatet leveres inn i sammenbygd tilstand til en Würth filial eller til en Würth servicemedarbeider Støy vibrasjonsinformasjon Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Schalldruckpegel 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Lydeffektniveau 99 dB A NEN ISO 3744 Bruk hørselvern Den typiske bedøm...

Page 40: ... pisto tulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta Älä koskaan käytä laitetta jos verkkojohto on viallinen Liitä pistotulppa pistorasiaan ainoastaan koneen käynnistyskytkimen ollessa poiskytket tynä ja irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen Katkaise virta sähkötyökalusta jos se jostain syystä pysähtyy Käynnistä sähkötyökalu työ tauon jälkeen vain sen jälkeen kun olet varmis tanut ett...

Page 41: ...ta Varmista että käynnistyskytkin 6 on poiskytket tynä jotta laitteen tahaton käynnistys vältetään Paina PRCD suojakytkimen RESET painiketta 10 Punainen merkkivalo 12 osoittaa suojakytkimen käyttövalmiuden Paina TEST painiketta 11 Merkkilampun 12 tu lee sammua Muussa tapauksessa ei sähkötyöka lua saa käyttää Kierroslukualueen asetus Käytä kierrosluvun säädintä 7 parhaan mahdollisen kierrosluvun sä...

Page 42: ...ee voidaan porank ruunu teroittaa kovasimella lisätarvike Poraus poramallineen kanssa katso kuvaa Lisävarusteena saatava porausmalline on välttämä tön alkuporausapu täsmällisesti kohdistettavissa porauksissa ja sen avulla vältytään materiaalin pinnan vaurioitumiselta Merkitse porauskohta Aseta porausmalline porankruunun halkaisijalle ja kiinnitä malline porauskohtaan Aseta sähkötyöka lun ollessa p...

Page 43: ...tä eivät kuulu takuun piiriin Takuuvaatimuksia voidaan hyväksyä ainoastaan jos laite toimitetaan avaamattomana Würth jälleen myyjälle Würth yhteyshenkilölle tai valtuutettuun Würth sähkötyökalukorjaamoon Melu tärinätieto Työkalun tyypillinen A arvioitu melutaso äänen pai netaso 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Äänentehotaso 99 dB A NEN ISO 3744 Käytä kuulosuojaimia Tyypillisesti luokitettu kiihtyv...

Page 44: ...dden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkon takten Maskinen får absolut inte användas med defekt sladd Vid anslutning av stickpropp ska maskinen vara frånkopplad och efter avslutat arbete ska stickproppen dras ur uttaget Slå ifrån elverktyget om det av någon orsak stannar Elverktyget får efter ett arbetsavbrott återinkopplas först sedan kontroll skett av att borrkronan rote...

Page 45: ...et påbörjas Säkerställ att strömställaren 6 är frånslagen för att undvika att elverktyget oavsiktligt kopplas på Tryck RESET knappen 10 på PRCD skyddsström brytaren Den röda kontrollampan 12 anger att skyddsströmbrytaren är driftklar Tryck TEST knappen 11 Kontrollampan 12 ska nu slockna I annat fall får elverktyget inte användas Inställning av varvtalsområde Använd varvtalsregulatorn 7 för inställ...

Page 46: ... eller arbetsstycket skadas Anvisning Om borrningseffekten avtar kan borr kronan skärpas med en slipsten tillbehör Borrning med borrschablon se bild Borrschablonen som finns offereras som tillbehör är oumbärlig för exakta borrhål samtidigt som den ute sluter skador på materialets yta Märk borrstället Ställ in borrschablonen på borrkronans diameter och fixera schablonen ovanför borrstället För in d...

Page 47: ...ålsenlig behandling lämnas ingen garanti Reklamationer kan godkännas endast om appara ten lämnas in odemonterad till en Würth represen tation en Würth fältsäljare eller en auktoriserad Würth serviceverkstad för elverktyg Ljud vibrationsdata Maskinens A vägda ljudnivå uppnår i typiska fall Ljudtrycksnivå 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 ljudeffektnivå 99 dB A NEN ISO 3744 Använd hörselskydd Den ber...

Page 48: ...ώδιο δικτύου σε περίπτωση που κατά την εργασία υποστεί βλάβη ή κοπεί τελείως αλλά βγάλτε αµέσως το φις απ την πρίζα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα µε φθαρµένο καλώδιο Βάζετε το φις στην πρίζα µ νο ταν το µηχάνηµα είναι εκτ ς λειτουργίας και βγάζετέ τον µ λις τελειώστε την εργασία σας Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας σε περίπτωση που για οποιαδήποτε αιτία σταµατήσει να εργάζεται Μετά απ κάθε...

Page 49: ...θετη λαβή 5 και γυρίστε την πρ σθετη λαβή στην επιθυµητή θέση εργασίας Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα µε λαβή Έλεγχος του προστατευτικού διακ πτη PRCD Πριν την έναρξη της εργασίας σας πρέπει να βεβαιώνεστε οπωσδήποτε τι λειτουργεί κανονικά ο προστατευτικ ς διακ πτης PRCD Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ON OFF 6 είναι απενεργοποιηµένος βρίσκεται στη θέση OFF για να αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση του µηχανή...

Page 50: ...νει νερ απ την τρύπα ελέγχου 3 Σ αυτήν την περίπτωση δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιήσετε πλέον το µηχάνηµα Προσοχή ταν το µηχάνηµα λειτουργεί δεν επιτρέπεται να µπει νερ ούτε στον κινητήρα ούτε στα ηλεκτρικά εξαρτήµατα τµήµατα του µηχανήµατος Ο κίνδυνος επικίνδυνης ηλεκτροπληξίας παραµένει ακ µη και µετά την ενεργοποίηση του προστατευτικού διακ πτη PRCD Υποδείξεις εργασίας Να εργάζεστε µε οµοι µορφ...

Page 51: ...ικά εργαλεία δεν είναι υποχρεωτικ πλέον να συλλέγονται ξεχωριστά πριν να ανακυκλωθούν µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Εγγύηση Γι αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε εγγύηση σύµφωνα µε τις αντίστοιχες νοµικές διατάξεις και τις ειδικές διατάξεις της εκάστοτε χώρας Η εγγύηση αρχίζει την ηµέρα της αγοράς επιβεβαίωση µε το τιµολ γιο ή µε το δελτίο αποστολής Ενδεχ µενες ζηµιές αποκαθίστανται µε την πρ...

Page 52: ...baπlant kablosu hasar görecek veya ayr lacak olursa dokunmay n ve hemen µebeke fiµini prizden çekin Aleti hiçbir zaman hasarl baπlant kablosu ile kullanmay n Fiµi prize alet kapal iken tak n ve iµiniz bitince fiµi prizden çekin Alet herhangi bir nedenle duracak olursa hemen kapat n Tekrar çal µt rmadan önce karot ucunun serbest biçimde döndüπünden emin olun Çal µ rken her zaman ek tutamaπ kullan n...

Page 53: ...n iµlev görüp görmediπini kontrol edin Aletin yanl µl kla çal µmas n önlemek için açma kapama µalterinin 6 kapal konumda olduπundan emin olun PRCD Koruyucu µalterindeki RESET Tuµuna 10 bas n K rm z kontrol lambas 12 koruyucu µalterin iµletime haz r olduπunu gös terir TEST Tuµuna 11 bas n Kontrol lambas n n 12 sönmesi gerekir Aksi takdirde alet kullan la maz Devir say s alan n n ayarlanmas Optimum ...

Page 54: ...u veya iµ parças hasar görebilir Uyar Delme h z düµerse karot ucu bir bileme taµ aksesuar ile bilenebilir Delme µablonu ile delme µekle bak n z Aksesuar olarak temin edilebilecek delme µablonu delik yerlerinin tam ve hassas olarak belirlenmesinde kaç n lmaz bir yard mc d r ve malzeme yüzeyinin hasar görmesini önler Delme yerini iµaretleyin Delme µablonunu karot ucunun çap na ayarlay n ve delme µab...

Page 55: ...llan mdan doπan hasarlar garanti kapsam nda deπildir Ωikâyetleriniz ancak cihaz sökmeden bir Würth µubesine Würth d µ temsilcisine veya elektrikli el aletleri için yetkili bir Würth servisine teslim ettiπiniz takdirde kabul edilir ve iµleme konur Gürültü ve titreµim önleme hakk nda bilgi Aletin frekansa baπ ml uluslararas ses bas nc seviyesi deπerlendirme eπrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Se...

Page 56: ...ub przeci cia kabla zasilajåcego nie dotykaç go Natychmiast wyciågnåç wtyczk z gniazdka Nigdy nie pracowaç urzådzeniem z uszkodzonym kablem zasilajåcym Wtyczk wk adaç do gniazdka sieciowego tylko przy wy åczonym urzådzeniu Urzådzenie nale y wy åczyç gdy zatrzyma si ono z jakiejkolwiek przyczyny Po przerwie w pracy urzådzenie nale y w åczyç dopiero wtedy gdy upewniå si Paµstwo e koronka rdzeniowa m...

Page 57: ...owe dzia anie wy åcznika rø nicowo prådowego PRCD Aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu si urzådzenia nale y upewniç si e w åcznik wy åcznik 6 jest wy åczony Wcisnåç przycisk RESET 10 znajdujåcy si na wy åczniku PRCD Czerwona lampka kontrol na 12 wskazuje na gotowo ç do pracy wy åczni ka rø nicowo prådowego Wcisnåç przycisk TEST 11 Lampka kontrol na 12 powinna zgasnåç W przeciwnym wy padku nie...

Page 58: ... prawid owo funkcjonujåcego wy åcznika PRCD istnieje niebezpieczeµstwo pora enia prådem elektrycznym Wskazøwki robocze Podczas obrøbki narz dzie nale y prowadziç z røwnomiernym lekkim dociskiem W razie zakleszczenia si wiert a urzådzenie natychmiast wy åczyç Wiert o nale y wyjmowaç prosto z otworu wiertniczego nie przekr cajåc go Ponownie ostro nie nawierciç W przypadku post powania niezgodnego z ...

Page 59: ...stosowania w prawie krajowym wyeliminowane niezdatne do u ycia elektronarz dzia nale y zbieraç osobno i doprowadziç do ponownego u ytkowania zgodnego z zasadami ochrony rodowiska Gwarancja Na urzådzenie firmy Würth zapewniamy Paµstwu gwarancj zgodnie z przepisami prawnymi specyficznymi dla danego kraju od daty zakupu faktura jako dowód kupna Powsta e uszkodzenia b då usuni te poprzez dostaw urzådz...

Page 60: ...ne érintse meg a kábelt hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Sérült kábellel dolgozni tilos A csatlakozó dugót csak kikapcsolt készülék melllett dugja be a dugaszoló aljzatba Azonnal kapcsolja ki a készüléket ha az valamilyen okból leáll A munka megszakítása után csak akkor kapcsolja ismét be a készüléket ha meggyœzœdött róla hogy a magfúrót szabadon lehet forgatni Mindi...

Page 61: ...ését Gondoskodjon arról hogy a 6 be kikapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen hogy megelœzze a berendezés akaratlan bekapcsolását Nyomja meg a PRCD védœkapcsolón talál ható 10 RESET gombot A piros 12 el lenœrzœ lámpa kigyulladása jelzi a védœkapc soló üzemkészségét Nyomja meg a 11 TEST gombot Ekkor a 12 el lenœrzœ lámpának ki kell aludnia Ellenkezœ eset ben a berendezést nem szabad használni A fordu...

Page 62: ...en elœre az anyagban a magfúrót egy fenœkœvel tartozék meg lehet élesíteni Fúrás egy fúrósablon alkalmazásával lásd az ábrát A tartozékként kapható fúrósablon a precízen elhelyezendœ furatokhoz elœfúró berendezésként nélkülözhetetlen és segít megelœzni az anyag felületének megrongálódását Jelölje meg a fúrási pontot Állítsa be a fúrósablont a magfúró átmérœjének megfelelœen és tegye fel a sablont ...

Page 63: ...észetes elhasználódás túlterhelés illetve szakszerætlen kezelés következtében bekövetkezett károkra a jótállás nem vonatkozik A reklamációk jogosult voltát csak akkor ismerhetjük el ha ön a berendezést egy Würth lerakatnak egy Würth képviseleti munkatársnak vagy egy Würth elektromos kéziszerszám mæhely ügyfélszolgálatának megbontatlanul beküldi Zaj és vibráció értékek A berendezés mért zajszintje ...

Page 64: ...práci dojde k po kození síÈového kabelu nedot kejte se jej a okamÏitû vytáhnûte zástrãku ze zásuvky Nikdy nepouÏívejte stroj s po kozen m kabelem Zástrãku zasuÀte do zásuvky pouze tehdy je li stroj vypnut Stroj pokud se z nûjakého dÛvodu zastaví vypnûte Po pfieru ení práce zapnûte stroj pouze tehdy pokud jste se pfiesvûdãili Ïe se vrtací korunkou dá volnû otáãet PouÏívejte vÏdy pfiídavnou rukojeÈ a d...

Page 65: ...ována fiádná funkce chrániãe PRCD Ujistûte se Ïe je spínaã 6 vypnut aby se zabránilo neúmyslnému zapnutí stroje Stlaãte tlaãítko RESET 10 na chrániãi PRCD âervené kontrolní svûtlo 12 ukazuje pfiipravenost ochranného spínaãe k provozu Stlaãte tlaãítko TEST 11 Kontrolní svûtlo 12 musí zhasnout V opaãném pfiípadû nesmí b t stroj pouÏit Nastavení rozsahu otáãek Pro nastavení optimálních otáãek pouÏijte r...

Page 66: ...Ïe vrtací korunka nebo obrobek po kodit Upozornûní kdyÏ se pokrok vrtání sniÏuje lze vrtací korunku nabrousit ostfiícím kamenem pfiíslu enství Vrtání pomocí vrtací ablony viz obr Vrtací ablona jeÏ je k dostání jako pfiíslu enství je nezbytná jako pomÛcka k navrtání pro pfiesnû umístûné otvory a zabraÀuje po kození povrchu materiálu Oznaãte místo vrtání Nastavte vrtací ablonu na prÛmûr vrtací korunky a...

Page 67: ...ylouãeny Reklamace mohou b t uznány pouze tehdy pokud pfiedáte nerozebran stroj zastoupení firmy Würth Va emu obchodnímu zástupci Würth nebo servisnímu stfiedisku autorizovan m firmou Würth Informace o hluãnosti a vibracích Podle kfiivky A vyhodnocená úroveÀ hladiny hluãnosti tohoto stroje je následující hladina akustického tlaku 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Hladina zvukového v konu 99 dB A NEN I...

Page 68: ...sa pri práci po kodí odpojí alebo roztrhne prívodná núra nedot kajte sa jej ale ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky Nikdy nepouÏívajte náradie s po kodenou núrou Zástrãku vkladajte do zásuvky len vtedy keì je vypínaã vypnut Náradie okamÏite vypnite ak sa z nejakého dôvodu zastaví Po preru ení práce zapnite náradie aÏ vtedy keì ste sa presvedãili Ïe v tacia korunka sa dá voºne otáãaÈ VÏdy pouÏívaj...

Page 69: ...ce prekontrolujte správne fungovanie ochranného vypínaãa PRCD Postarajte sa o to aby bol vypínaã 6 vypnut aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu náradia Stlaãte tlaãidlo RESET 10 na ochrannom vypínaãi PRCD âervená kontrolná Ïiarovka 12 indikuje prevádzkovú pohotovosÈ ochranného vypínaãa Stlaãte tlaãidlo TEST 11 Kontrolná Ïiarovka 12 musí zhasnúÈ V opaãnom prípade sa náradie nesmie pouÏívaÈ Nastav...

Page 70: ...korunky alebo obrobku Upozornenie Keì r chlosÈ v tania poklesne dá sa v tacia korunka prebrúsiÈ pomocou brúsneho kameÀa príslu enstvo V tanie s v tacou ablónou pozri obrázok V tacia ablóna ktorú si môÏete objednaÈ ako príslu enstvo je nevyhnutná ako v tacia pomôcka pri vrtoch ktoré majú byÈ presne umiestené a súãasne zabraÀuje po kodeniu povrchovej plochy materiálu Oznaãte si miesto vrtu Nastavte ...

Page 71: ...ním preÈaÏovaním alebo neodbornou manipuláciou sú zo záruky vylúãené Uznávajú sa len také reklamácie ak je prístroj v nerozobranom stave zaslan do poboãky Würth externému dílerovi Würth alebo autorizovanej servisnej opravovni ruãného elektrického náradia Würth Informácia o hluãnosti vibráciách Hodnotená úroveÀ hluku náradia je zvyãajne úroveÀ akustického tlaku 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Úrov...

Page 72: ...µi asistenøå tehnicå post vânzåri pentru scule electrice Würth Dacå în timpul lucrului cablul de alimentare se deterioreazå sau se stråpunge nu l atingeøi µi scoateøi imediat fiµa din prizå Nu folosiøi niciodatå maµina cu cablul deteriorat Întroduceøi fiµa în prizå numai cu maµina opritå Deconectaøi maµina dacå aceasta se opreµte dintr un motiv orarecare Dupå o întrerupere a lucrului reporniøi maµ...

Page 73: ...punzåtoare a întreupåtorului de protecøie PRCD Asiguraøi vå cå întrerupåtorul pornit oprit 6 se aflå în poziøia oprit pentru a evita pornirea involuntarå a maµinii Apåsaøi tasta RESET 10 de pe întrerupåtorul de protecøie PRCD Lampa roµie de control 12 indicå starea de funcøionare a întrerupåtorului de protecøie Apåsaøi tasta TEST 11 Lampa de control 12 trebuie så se stingå Dacå nu este aµa nu este...

Page 74: ...aøie dacå performanøele de gåurire scad carota poate fi reascuøitå cu o piatrå de ascuøit accesoriu Gåurire cu µablon de gåurit vezi figura Ωablonul de gåurit disponibil ca accesoriu este indispensabil ca dispozitiv auxiliar pentru executarea de gåuri precise µi previne deteriorarea suprafeøei materialului prelucrat Marcaøi locul de gåurire Adaptaøi µablonul de gåurit la diametrul carotei µi fixaø...

Page 75: ...t excluse de la garanøie Reclamaøiile vor fi recunoscute ca atare numai dacå predaøi maµina nedemontatå unei sucursale Würth reprezentantului dv de vânzåri Würth sau unui atelier de service post vânzåri autorizat pentru scule electrice Würth Informaøie privind zgomotul vibraøiile Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod tipic de nivelul presiunii sonore 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 N...

Page 76: ...ljuãni kabel pri delu po koduje ali pretrga se ga ne dotikajte temveã takoj izvlecite vtiã iz vtiãnice Nikoli ne uporabljajte naprave s po kodovanim kablom Vtiã vtaknite v vtiãnico le kadar je naprava izklopljena âe se naprava iz kateregakoli razloga ustavi jo takoj izklopite Po prekinjenem delu ne vklopite naprave dokler se ne prepriãate da se vrtalna krona prosto vrti Vedno uporabite dodatni roã...

Page 77: ... PRCD Prepriãajte se da je vklopno izklopno stikalo 6 izklopljeno da prepreãite nenameren vklop aparata Pritisnite tipko RESET 10 na za ãitnem stikalu PRCD Rdeãa kontrolna luãka 12 kaÏe stanje pripravljenosti za obratovanje za ãitnega stikala Pritisnite tipko TEST 11 Kontrolna luãka 12 mora ugasniti V nasprotnem primeru aparata ne smete uporabiti Nastavitev obmoãja tevila vrtljajev Uporabite regul...

Page 78: ...ugaãe se lahko po koduje vrtalna krona ali obdelovanec Opozorilo âe pojema uãinkovitost vrtanja lahko nabrusite vrtalno krono z brusnim kamnom pribor Vrtanje z vrtalno ablono glejte sliko Vrtalna ablona ki jo prejmete kot pribor je nepogre ljiva kot pripomoãek za natanãno locirane vrtine in prepreãuje po kodbe povr ine Oznaãite mesto vrtanja Vrtalno ablono postavite na oznaãen premer vrtalne krone...

Page 79: ...rabe preobremenitve ali nepravilne rabe naprave Reklamacije se lahko priznajo samo v primeru ãe predate nerazstavljeno napravo va emu zastopniku prodajalcu ali poobla ãenemu servisu za Würth elektriãna orodja Podatki o hrupu in vibracijah Nivo hrupa naprave po A vrednotenju tipiãno zna a nivo zvoãnega tlaka 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Nivo zvoãne jakosti 99 dB A NEN ISO 3744 Uporabljajte za ã...

Page 80: ...пирайте кабела Изключете незабавно щепсела от захранващата мрежа Никога не използвайте машината с повреден захранващ кабел Включвайте щепсела в захранващата мрежа само когато пусковият прекъсвач е в положение изключено Ако по някаква причина въртенето спре незабавно изключете електроинструмента След прекъсване на работа включвайте електроинструмента само след като сте се уверили че боркороната мож...

Page 81: ...ане на работа трябва да бъде проверявано правилното функциониране на предпазния прекъсвач Уверете се че пусковият прекъсвач 6 е изключен за да предотвратите неволното включване на електроинструмента Натиснете бутона Днулиранеу 10 на предпазния прекъсвач Червената контролна лампа 12 показва готовността за работа на предпазния прекъсвач Натиснете бутона Дтесту 11 Контролната лампа 12 трябва да угасн...

Page 82: ...е когато скоростта на пробиване намалее боркороната може да бъде заточена със заточващ камък доставя се отделно Пробиване с шаблон вижте фигурата Шаблонът за пробиване който можете да закупите допълнително е незаменимо помощно средство за прецизно позициониране на отворите и предотвратява повреждането на повърхността на детайла Маркирайте мястото за пробиване Настройте шаблона на диаметъра на борк...

Page 83: ...тстраняват чрез ремонт или замяна Увреждания дължащи се на нормално износване претоварване или некомпетентно боравене с инструментите не са обект на гаранцията Инструментите се приемат за гаранционен ремонт само ако ги доставите неразглобени на Вашия търговец в оторизиран сервиз за електроинструменти на Würth или в местното представителство на фирма Würth Информация за излъчван шум вибрации Оцiнен...

Page 84: ...htme pistik pistikupesast viivitamatult välja Kahjustunud toitejuhtmega tööriista kasutamine on keelatud Pistiku ühendamisel vooluvõrku peab tööriist olema väljalülitatud Kui seade peaks mis tahes põhjusel seisma jääma lülitage see välja Pärast töövaheaega lülitage seade sisse alles siis kui te olete eelnevalt kontrollinud et puurkroon pöörleb vabalt Kasutada alati lisakäepidet ning hoida seadmest...

Page 85: ...st Vajutada TEST klahvile 11 Kontroll lamp 12 peab kustuma Vastasel juhul ei tohi seadet kasutada Pööreteala valimine Valige pöörlemiskiiruse regulaatoriga 7 optimaalne pöörlemiskiirus Ø Puuri Pöörlemiskiirus Reguleer mm min 1 imisratas 4 10 10 000 6 13 18 8 600 5 20 26 7 200 4 35 40 5 800 3 45 50 4 400 2 51 68 3 400 1 Sisse väljalülitamine Sisselülitamine Lükata sisse väljalüliti 6 ette Väljalüli...

Page 86: ...ssaadi puurimisrakis on hädatarvilik puurimisabivahend aukude puurimiseks fassaadiplaatide keskele või mingi kindla nurga all Hooldus ja puhastamine Enne tööriista juures tööde alustamist tõmmake alati võrgupistik vooluvõrgust välja Hoidke tööriist ja õhutusavad puhtana nii tagate ohutu ja meeldiva töökeskkonna Tarvikute kinnituskohta puhastada ja määrida regulaarselt Kontrollida regulaarselt sead...

Page 87: ...ndajale Müra vibratsioon Tööriista A väärtuse müratase helirõhu tase 87 dB A NEN ISO 11204 prEN 31204 Schallleistungspegel 99 dB A NEN ISO 3744 Töötamisel kanda kuulmiskaitset Hinnanguline tüüpiline kiirendus 2 5 m s EN 5349 Vastavustunnistus Kinnitame ainuvastutajana et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega NEN ISO 11204 prEN 31204 NEN ISO 3744 EN 5349 ...

Page 88: ...entų aptarnavimo servisas Jeigu darbo eigos metu paÏeidÏiamas arba perskiriamas elektros tinklo kabelis tai tokiu atveju kabelio neliesti rankomis bet nedelsiant i traukti akut i elektros lizdo Niekuomet nenaudoti prietaiso su turinãiu gedimà kabeliu akut ki ti lizdà tik esant i jungtam prietaisui I junkite prietaisà jeigu jis dòl bet kokios prieÏasties sustojo Po darbo eigos pertr kio junkite pri...

Page 89: ... 5 ir pasukite papildomą rankeną į darbo parengties poziciją Po to ir vėl tvirtai prisukite rankenos koto užveržimą PRCD apsauginio jungiklio patikrinimas Kiekvieną kartą prieš pradedant darbo eigą privaloma patikrinti ar PRCD apsauginis jungiklis nepriekaištingai funkcionuoja Įsitikinkite ar įjungėjas išjungėjas 6yraišjungtas kadišvengtumėte netikėto prietaiso įsijungimo Paspauskite RESET grąžini...

Page 90: ...atiktinkite ar kontrolinėje angoje 3 išsiskyria vanduo Šiuo atveju prietaiso toliau eksploatuoti negalima Atsargiai Esant prietaisui darbo eigoje ir bet kokioje kitoje darbinėje pozicijoje į jo variklį arba kitas elektros dalis neturi patekti vanduo Net ir suveikus PRCD apsauginiam jungikliui išlieka pavojingo elektros smūgio pavojus Darbiniai nurodymai Darbo eigos metu pastoviai išlaikykite lengv...

Page 91: ...s nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai nuo kitų atliekų ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu Garantija iam Würth firmos prietaisui mes suteikiame garantijà pagal statymuose toje alyje galiojanãius specifinius nuostatus Garantija pradeda galioti nuo pirkimo datos pateikti sàskaità arba prekyra t Atsirad gedimai bus pa a...

Page 92: ...rauts t kla kabelis tad kabeli neaizskarot nekavïjoties atvienojiet kontaktdak u Nekad neizmantojiet ier ci ar bojÇtu kabeli Pievienojiet kontaktdak u pie kontaktligzdas tikai tad ja ier ce ir izslïgta Izslïdziet ier ci ja tÇ kaut kÇdu iemeslu dï ir apstÇjusies Pïc darba pÇrtraukuma ieslïdziet ier ci tikai tad ja ir pÇrbaud ta urbjvainaga br va grie anÇs Vienmēr izmantojiet papildrokturi un turiet...

Page 93: ...ērstu nejaušu ierīces ieslēgšanos pārliecinieties vai ir izslēgts ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 6 Nospiediet RESET slēdzi 10 pie PRCD aiz sargslēdža Sarkanā kontroles lampi a 12 norāda aizsargslēdža darba gatavību Nospiediet TEST slēdzi 11 Kontroles lam pi ai 12 jānodziest Pretējā gadījumā mašīnu nedrīkst izmantot Apgriezienu skaita diapazona nostÇd ana Izmantojiet apgriezienu skaita regulatoru ...

Page 94: ...nas kvalitāte samazinās urbjvainagu var uzasināt ar galodu aprīkojums Urbšana ar urbšanas šabloniem sk att Urbšanas šabloni kurus var iegādāties kā aprīkojumu ir nepieciešami kā aizurbšanas palīgmateriāls precīzi izvietotiem urbumiem un tie pasargā materiāla virsmu no bojājumumiem Marcējiet urbšanas vietu Saska ojiet urbšanas šablonus ar urbjvainaga diametru un nofiksējiet šablonus virs urbšanas v...

Page 95: ...a as tiek nomain tas vai atremontïtas BojÇjumiem kas radu ies nolieto anÇs pÇrslodzes vai nepareizas lieto anas rezultÇtÇ garantija netiek sniegta Garantijas pras bas tiek atz tas tikai tad ja aparÇts neizjauktÇ veidÇ tiek nodots Würth filiÇlï Würth elektroinstrumentu atbild gajam darbiniekam vai autorizïtÇ Würth elektroinstrumentu servisa noda Ç Trok u vibrÇcijas dati A novïrtïtais ier ces trok a...

Page 96: ...ль не трогать а сразу же отключить штепсельную вилку от розетки сети Ни в коем случае не допускается использовать прибор с поврежденным кабелем Штепсельную вилку вставлять в сетевую розетку только в том случае если выключатель инструмента находится в положении Выкл Выключайте электроинструмент если он по какой либо причине остановится После перерыва в работе включайте электроинструмент только посл...

Page 97: ...нкции выключателя защиты PRCD Проверьте выключенное положение выключателя 6 для предотвращения непреднамеренного включения электроинструмента Нажмите на кнопку 10 RESET на выключателе защиты PRCD Красная контрольная лампа 12 показывает рабочую готовность выключателя защиты Нажмите кнопку 11 TEST Контрольная лампа 12 должна погаснуть В противном случае машину нельзя эксплуатировать Установка диапаз...

Page 98: ...аклинивании сверла немедленно выключить Не вращайте сверло а вытягивайте прямо из отверстия Еще раз осторожно засверлить При другом подходе можно повредить сверлильную коронку или заготовку Указание При снижении производительности сверления сверлильную коронку можно заточить заточным бруском принадлежность Сверление со сверлильным кондуктором см рис Поставляемый в качестве принадлежности сверлильн...

Page 99: ...исаниями начиная с даты продажи по предъявлению счета или накладной Возникшие неисправности устраняются путем поставки с целью замены или путем ремонта Из гарантии исключаются повреждения вызываемые естественным износом перегрузкой или неправильным обращением Рекламации признаются только в том случае если Вы передадите прибор в неразобранном виде либо филиалу фирмы Вюрт Würth либо представителю фи...

Page 100: ...erth com Koblenz Tel 02630 9470 0 Fax 02630 9470 50 nl koblenz wuerth com Köln Tel 0221 956442 0 Fax 0221 956442 50 nl koeln wuerth com Kulmbach Tel 09221 690379 0 Fax 09221 690379 9 nl kulmbach wuerth com Künzelsau Tel 07940 9350 0 Fax 07940 9350 50 nl kuenzelsau wuerth com Künzelsau Gaisbach Tel 07940 15 2555 Fax 07940 15 4555 nl gaisbach wuerth com Landau Tel 06341 98759 0 Fax 06341 98759 9 nl ...

Page 101: ...31 57448 0 Fax 0831 57448 50 nl kempten wuerth com Kiel Tel 0431 64740 0 Fax 0431 64740 50 nl kiel wuerth com Koblenz Tel 02630 9470 0 Fax 02630 9470 50 nl koblenz wuerth com Köln Tel 0221 956442 0 Fax 0221 956442 50 nl koeln wuerth com Kulmbach Tel 09221 690379 0 Fax 09221 690379 9 nl kulmbach wuerth com Künzelsau Tel 07940 9350 0 Fax 07940 9350 50 nl kuenzelsau wuerth com Künzelsau Gaisbach Tel ...

Reviews: