background image

Betriebsanleitung | Operating  instructions | Mode  d‘emploi

Würth AP P

[1-3]

[1-2]

[1-1]

[1-4]

[1-5]

[1-6]

[1-9]

[1-10]

Inhaltsverzeichnis 

[Originalfassung: Deutsch]

1.  Aufbau der Lackierpistole 

2.  Technische Daten

3.  Lieferumfang

4.  Funktionsbeschreibung

5.  Sicherheitshinweise

6.  Inbetriebnahme

7.  Reinigung und Wartung

8.  Beheben von Störungen

9.  Garantiebedingungen

10.  Ersatzteile

Contents 

[Original Version: German]

1.  Technical Design of the Spray 

Gun 

2.  Technical Data

3.  Scope of Delivery

4.  Functional Description

5.  Safety Instructions

6.  Use

7.  Cleaning and Maintenance

8.  Trouble-shooting

9.  Guarantee conditions

10.  Spare parts

Table des matières 

[Version originale: Allemand]

1.  Structure du pistolet de 

peinture 

2.  Données techniques

3.  Contenu

4.  Description de la fonction

5.  Renseignements de sécurité

6.  Mise en service

7.  Nettoyage et entretien

8.  Dépannage

9.  Conditions de garantie

10.  Pièces de rechange

Art. Nr. / Order No. / Réf. No:  0891 700 10

[1-8]

[1-7]

1. Aufbau

[1-1]  Luftkolben (nicht sichtbar)

[1-2]  Stopfbuchse für Luftkolben 

[1-3]  Abzugbügel

[1-4]  Farbnadeldichtung, nicht sichtbar

[1-5]  Düsensatz

[1-6]  Tropfsperre

[1-7]  Stufenlose Rund-/Breitstrahlregulierung 

[1-8]  Materialmengenregulierung 

[1-9]  Luftmikrometer

[1-10]  Luftanschluss G1/4 a

1.  Technical Design

[1-1]  Air piston (not visible)

[1-2]  Stuffing box for air piston

[1-3]  Trigger

[1-4]  Paint needle sealing, not visible

[1-5]  Nozzle set

[1-6]  Anti-drip device

[1-7]  Continuous round/flat spray control 

[1-8]  Material flow control 

[1-9]  Air micrometer

[1-10]  Air connection G1/4 a

1.  Structure

[1-1]  Piston d'air (non visible)

[1-2]  Douille pour piston d’ air

[1-3]  Gâchette

[1-4]  Joint de l’aiguille de peinture, pas visible

[1-5]  Kit projecteur

[1-6]  Système antigoutte

[1-7]  Réglage continu du jet rond/plat

[1-8]  Réglage du flux du produit 

[1-9]  Micromètre d'air

[1-10]  Raccord d’ air G1/4 ext.

BAL Wuerth AP P.indd   1

09.05.2012   16:41:48

Summary of Contents for AP P

Page 1: ...et entretien 8 D pannage 9 Conditions de garantie 10 Pi ces de rechange Art Nr Order No R f No 0891 700 10 1 8 1 7 1 Aufbau 1 1 Luftkolben nicht sichtbar 1 2 Stopfbuchse f r Luftkolben 1 3 Abzugb gel...

Page 2: ...dung der Lackierpistole werden keine Vibrationen auf die oberen K rperteile des Bedieners bertragen Die R cksto kr fte sind gering Der Einsatz dieses Produktes in explosionsgef hrdeten Bereichen der Z...

Page 3: ...inigen oder auswechseln Material sprudelt oder kocht im Farbbecher Zerst ubungsluft ge langt ber Farbkanal in den Farbbecher Farb d se nicht gen gend angezogen Luftd se nicht vollst ndig auf geschraub...

Page 4: ...ligible Recoil forces are negligible The use of this product in explosion hazard areas Zone 0 is pro hibited 6 Use 6 1 General Before putting into operation and especially after each cleaning and any...

Page 5: ...ows through the paint chan nel to the cup The paint nozzle is not sufficiently tightened Air nozzle is not com pletely screwed on the air net clogged Tighten parts accord ingly clean or replace 9 Warr...

Page 6: ...ass lors du pistolage des pression plus lev es une protection auditive appropri e est porter L utilisation d un pistolet de mise en peinture ne g n re aucune vibra tion transmise aux parties sup rieur...

Page 7: ...de peinture mal serr e joint autor glable de l aiguille endommag kit projecteur encrass ou endommag Remplir de produit ser rer les pi ces corres pondantes nettoyer ou remplacer des pi ces D faut Cause...

Page 8: ...change R f D signation 0818 700 210 Godet gravit en plastique 0 6 l 0891 700 003 Kit projecteur P 0891 700 19 Kit de r paration Technische nderungen vorbehalten Technical modifications reserved Sous r...

Reviews: