background image

Würth AP | 4

EN

2.  Technical Data

•  Maximum operating pressure 10 bar (150 psi)

•  Operating pressure 3 bar

•  Air consumption 7,9 cfm

•  Spray distance 18 - 23 cm

•  Weight incl. cup: 612 g

3.  Scope of Delivery

•  Spray gun with 1.6 nozzle

•  0.6 liter PVC cup with integrated anti-drip device

•  Continuous round/flat spray control

•  Universal spanner

•  Allen key width 4 mm

•  Quick coupling nipple

4.  Functional Description

The Würth AP is a universal and handy spray gun with adjustable round/

flat fan and perfectly suitable for painting. Due to its design features, this 

spray gun provides perfect finishes even when using relatively insufficient 

air supply. The Würth AP is suitable for the application of paints and other 

sprayable materials with a viscosity of up to 100 sek. measured with the 

DIN 4 viscosity cup according to the nozzle size. The spray gun body is 

made of forged aluminium and anodised. Materials containing abrasives, 

acid or benzine may not be used. The compressed air required for spray-

ing is fed at the air inlet integrated into the gun handle. By pulling the 

trigger until the first pressure point, the air valve is opened (pre air con-

trol). When pulling the trigger further, the paint needle is pulled out of the 

paint nozzle. The material flows out of the paint nozzle and is atomised by 

the compressed air simultaneously streaming from the air cap. The lid is 

equipped with an anti drip device preventing material flow from the ventila-

tion hole. To ensure best finishes, the cup is equipped with a paint strainer.

5.  Safety Instructions

Warning! Attention!

Prior to putting the unit/paint spray gun into operation, read the operat-

ing instructions completely and thoroughly. The stipulations contained 

therein are to be respected in any case. After that, the operating in-

structions are to be stored in a safe place, accessible for every user of 

the equipment.
The unit/paint spray gun may only be put into operation by persons 

familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/paint 

spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate 

other parts may cause material damage, serious hazard to the user‘s, 

other person‘s or animal‘s health or even death.
Würth shall not take any responsibility for such damages (e. g. failure 

to respect the stipulations laid out in the operating instructions).
The applicable safety, workplace and worker health protection regu-

lations of the respective country or area/district in which the system/

the paint spray gun is used are to be respected in any case (e. g. the 

German Rules for the Prevention of Accidents BGR 500 (BGV D25) 

and BGV D24 issued by the Central Office of the Professional Trade 

Associations, etc.).

Please note:

Never point paint guns at yourself, at other persons or animals. Sol-

vents and diluting agents can cause burns. Only the respective quanti-

ties of solvents and paints required for work progress may be present 

in the direct surroundings of the unit and are to be returned after work 

to their assigned storage rooms. Before any repair work may be carried 

out, the unit must be disconnected from the compressed air network 

and pressure must be released.

Before starting to use the paint gun, particularly after repairs, en-

sure that screws and nuts are correctly tightened, and check that 

gun and hoses do not leak.

Defect components must be replaced or repaired, use original spare 

parts only.
No  sources  of  ignition  (e.g.  open  flames,  burning  cigarettes,  lamps 

without ex-protection etc.) may be present during painting, as easily 

flammable mixtures are generated during the painting process.
Occupational safety regulations must be applied when painting (res-

piratory protection etc.). Appropriate ear protection muffs are required, 

as a sound level of 90 dB (A) can be exceeded when painting under 

higher pressure levels.
No vibration is transmitted to the upper parts of the operator’s body 

during the painting process.

Recoil forces are negligible.

The use of this product in explosion hazard areas Zone 0 is pro-

hibited.

Warning! Attention!

6.  Use
6.1. General

Before putting into operation, and especially after each cleaning and any 

repair work, check to see that all screws and nuts are tight. This applies 

in particular for the material flow control screw (counter nut), the round/

flat spray control as well as the hexagon screw, for the air micrometer. For 

servicing/repair work of any kind the system must be devoid of pressure, 

i.e. disconnected from the air supply. Failure to respect this safety warn-

ing may result in damage and injuries, even death at worst. Würth does 

not take any responsibility for possible results of such failure.

a)  Mount the nozzle set tightly (use universal wrench for the paint noz-

zle). Align the air nozzle so that the number stamped into it can be 

read from the front the right way round.

b)  Blow out the air hose before attaching it to the air connection (G ¼ 

ext.). The air hose must be pressure-resistant for min. 10 bars and 

solvent-resistant.  Total  electric  resistance:  <  100  million  Ohm,  for 

example Würth air hose.

6.2. Setting the Spray Pattern

The spray pattern can be set steplessly within the range of the preset air 

nozzle setting up to a round spray by means of the round and flat spray 

control.

6.3. Reduction of the Material Volume

The material flow and the needle lifting can steplessly be reduced if the 

material flow control is screwed loose.

6.4. Changing the Nozzle Set

A bad spray pattern increases the working time for grinding work. 

Therefore change the complete nozzle set (air cap, paint nozzle and paint 

needle) in time.

6.5. Exchanging the air piston and air 

piston packing

To replace the air piston remove the air micrometer. Pull out spring and air 

piston. Exchange the air piston. Unscrew stuffing box screw and remove 

the old packing. Now insert new packing with flat end first and gently 

tighten stuffing box screw towards packing, then mount air piston with 

spring and air micrometer and fully tighten until easy movement of the air 

piston rod is achieved.

6.6. Adjusting the air volume by means of 

the air micrometer

The infinitely variable air micrometer allows the spray air volume to be 

adapted to suit the medium being sprayed or misted.

Notice!

Maximum  atomization  =  Air  micrometer  in  vertical  position  (parallel  to 

gun body)
Minimum atomization = Air micrometer in horizontal position (across gun 

body)

Warning! Attention!

While the spray gun is connected to the air supply, the air micrometer fix-

ing screw, must not be removed. When the fixing screw is removed, the 

spray gun must not be put into operation.

6.7. Replacement of the self adjusting 

paint needle packing

For replacement of the self-adjusting paint needle packing the paint 

needle must be removed. Insert hollow key SW 4 with its cylindrical con-

nection into the gun instead of the paint needle, and unscrew the packing 

screw from the gun, together with compression spring and packing.Push 

compression screw, compression spring and new packing  onto cylindri-

cal connection of the hollow key, and screw them tight inside the gun 

body. Check paint needle for damage and reassemble.

Betriebsanleitung Wuerth AP.indd   4

22.02.2012   14:34:25

Summary of Contents for 0891 700 05

Page 1: ...etien 8 Dépannage 9 Conditions de garantie 10 Pièces de rechange Art Nr Order No Réf No 0891 700 05 1 8 1 7 1 Aufbau 1 1 Luftkolben nicht sichtbar 1 2 Stopfbuchse für Luftkolben 1 3 Abzugbügel 1 4 Farbnadeldichtung nicht sichtbar 1 5 Düsensatz 1 6 Tropfsperre 1 7 Stufenlose Rund Breitstrahlregulierung 1 8 Materialmengenregulierung 1 9 Luftmikrometer 1 10 Luftanschluss G1 4 a 1 Technical Design 1 1...

Page 2: ...schen oder entsprechend instandzusetzen nur Originalersatzteile verwenden Beim Lackieren darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle z B offe nes Feuer brennende Zigaretten nicht explosionsgeschützte Lampen usw vorhanden sein da beim Lackieren leicht entzündliche Gemische entstehen Beim Lackieren ist den Vorschriften entsprechender Arbeitschutz zu verwenden Atemschutz usw Da beim Spritzen bei höheren ...

Page 3: ...üse nicht angezogen selbstnachstellende Nadelabdichtung de fekt Düsensatz verun reinigt oder beschädigt Material nachfüllen Teile entsprechend anziehen Teile reinigen oder auswechseln Luftverteilerring defekt Luftverteilerring erset zen Störung Ursache Abhilfe Material sprudelt oder kocht im Farbbecher Zerstäubungsluft ge langt über Farbkanal in den Farbbecher Farb düse nicht genügend angezogen Lu...

Page 4: ...ction etc may be present during painting as easily flammable mixtures are generated during the painting process Occupational safety regulations must be applied when painting res piratory protection etc Appropriate ear protection muffs are required as a sound level of 90 dB A can be exceeded when painting under higher pressure levels No vibration is transmitted to the upper parts of the operator s ...

Page 5: ...usting needle sealing dam aged nozzle set dirty or damaged Refill material tighten parts if necessary clean or replace parts Material bubbles or boils in paint cup Atomization air flows through the paint chan nel to the cup The paint nozzle is not sufficiently tightened Air nozzle is not com pletely screwed on the air net clogged Tighten parts accord ingly clean or replace Air distribution ring de...

Page 6: ...emises en état seules des pièces de rechange d origine doivent être utilisées Lors du pistolage aucune source d inflammation ne doit se trouver dans la zone de travail p ex flammes ouvertes cigarettes allumées lampes non protégées contre les explosions etc puisque des mélanges facile ment inflammables se forment lors de la pistolage peinture Lors du pistolage les équipements de protection conforme...

Page 7: ...est encore la même nettoyer le petit cône de la buse de peinture et le cercle d air Anneau de distribution d air défectueux Remplacer l anneau de distribution d air Défaut Cause Solutions Jet vibre Pas assez de produit dans le récipient buse de peinture mal serrée joint autoréglable de l aiguille endommagé kit projecteur encrassé ou endommagé Remplir de produit ser rer les pièces corres pondantes ...

Page 8: ... Repair kit 10 Piéces de rechange Réf Désignation 0891700015 Paquet de tamis de peinture 0818700210 Godet gravité en plastique 0 6 l 0891700051 Kit projecteur 1 3 0891700052 Kit projecteur 1 6 089170053 Kit projecteur 2 0 089170019 Kit de réparation Technische Änderungen vorbehalten Technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Nur im Reparatur Set 0891 700 019 erhältli...

Reviews: