background image

37

36

Martello rotante 

                   I

e la punta/utensile è uguale alla profondità del 
foro che si vuole trapanare/vite che si vuole 
insediare. Infine bloccare l’asta di di profondità 
ruotando l’impugnatura in senso orario.

10. cONTROLLO SELEZIONE MODALITÀ 

(Si veda la figura F)

Il funzionamento del cambio, in relazione 
all’applicazione viene impostato agendo 
sulla manopola di selezione modalità  (4), 
Per cambiare modalità, rilasciare il tasto 
di bloccaggio (15) e ruotare il selettore 
portandolo nella modalità desiderata.
Per foratura e percussione contemporanei per 
cemento o opere in muratura, selezionare la 
posizione Foratura con percussione. 

   

Per avvitatura, foratura di metallo, legno e 
plastica, selezionare la posizione Foratura.   
Per percussione soltanto – per togliere trucioli, 
scalpellatura e opera di demolizione 
selezionare la posizione Martello.      

ATTENZIONE: La manopola di 

selezione (4) deve essere attivata  

esclusivamente a macchina ferma.

AVVERTENZA: In caso di uso 

prolungato, la parte metallica 

potrebbe riscaldarsi, non toccare.

CONSIGLI SUL 

FUNZIONAMENTO DEL 

TRAPANO MARTELLO

Se l’attrezzo diventa troppo caldo, impostare la 
velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto 
per 2-3 minuti per raffreddare il motore. 
Le punte per forare al carburo di tungsteno di 
tipo SDS-plus devono essere utilizzate solo per 
cemento e opere in muratura. 
Quando si fora il metallo, usare solamente 
punte HSS in buone condizioni. 
Usare sempre un portainserti magnetico 
quando si usano punte corte. 
Dove possibile, usare fori pilota prima di 
trapanare buchi di diametro maggiore.

MANUTENZIONE

Rimuovere la spina dalla presa di 

corrente prima di eseguire qualsiasi 

regolazione, riparazione o manutenzione.

L’attrezzo non richiede di lubrificazione 
o manutenzione aggiuntiva. All’interno 
dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da 
parte dell’utente. Non usare mai acqua o 
detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire 
con un panno asciutto. Riporre sempre gli 
attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite 
le aperture di ventilazione del motore. Tenere 
puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. 
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, 
deve essere sostituito dal produttore, il suo 
distributore o persona egualmente qualificata 
per evitare pericoli. 

PROTEZIONE AMBIENTALE

I prodotti elettrici obsoleti non devono 
essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani. 
Riciclare i prodotti laddove sono 

presenti gli appositi centri. Mettersi in contatto 
con le autorità locali, o con il rivenditore, per 
informazioni sul riciclaggio.

Summary of Contents for WX330

Page 1: ... hammer EN Bohrhammer D Marteau perforateur F Martello rotante I Martillo rotatorio ES Martelo rotativo PT Boorhamer NL Rotationshammer DK Poravasara FIN Roterende hammer NOR Rotorhammare SV Dönmeli çekiç TR Περιστροφικό σφυρί GR Перфоратор RU WX330 WX330 1 WX330 2 ...

Page 2: ... originales ES Tradução das instruções originais PT Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR Översättning av originalinstruktionerna SV Asıl talimatların çevirisi TR Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών GR Перевод исходных инструкций RU ...

Page 3: ......

Page 4: ...11 9 8 6 12 13 14 2 3 1 4 5 9 8 10 7 WX330 1 WX330 2 WX330 2 WX330 ...

Page 5: ...D 15 E F A B C 2 1 ...

Page 6: ... Adjustable Depth Stop 7 Replacement Drill Chuck Locking Ring WX330 8 Tool Holder Locking Sleeve 9 Dust Protection Cap 10 SDS Plus Quik Change Chuck WX330 11 13mm Precision Keyed Chuck WX330 12 SDS Plus Type Chuck WX330 1 WX330 2 13 13mm Keyed Chuck And Adapter WX330 2 Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery ...

Page 7: ... at hammer drill mode A weighted sound pressure LpA 91dB A weighted sound power LwA 102dB KpA KwA 3dB A When tested at hammer only mode according to 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Wear ear protection when sound pressure is over 80dB A VIBRATION INFORMATION Vibration total values triax cover sum determined according to EN 60745 Hammer drilling into concrete Vibration emission value ah HD 19 065m s2 ...

Page 8: ...is switched off and when it is running idle but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Helping to minimize your vibration exposure risk ALWAYS use sharp chisels drills and blades Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated where appropriate If the tool is to be used regularly then invest in ant...

Page 9: ...servicing or maintenance 10 Fully unwind cable drum extensions to avoid potential over heating 11 When an extension cable is required you must ensure it has the correct ampere rating for your power tool and that it is in a safe electrical condition 12 Ensure your mains supply voltage is the same as your tool rating plate voltage 13 Your tool is double insulated for additional protection against a ...

Page 10: ...ior quality SDS bits to break and jam in the chuck We therefore recommend that only high quality SDS bits be used with this tool 3 MOUNTING OF BIT IN KEYED CHUCK WX330 WX330 2 WARNING Do not use tools without SDS plus for hammer drilling or chiseling Before mounting the drill bit attaching the 13 mm keyed chuck insert bit between the chuck jaws as far as it will go Ensure drill bit is in the cente...

Page 11: ...d plastics choose the Rotary drilling position For impacting only for light chipping chiseling and demolition applications choose the Hammer position WARNING The operating mode selector switch may be actuated only at a standstill WARNING Prolonged use will cause the aluminum housing to become hot do not touch WORKING HINTS FOR YOUR DRILL HAMMER If your power tool becomes over heated set the speed ...

Page 12: ...is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable it must be destroyed to prevent engaging into a socket Connect Blue to N neutral Outer sleeve firmly clamped Cable grip Brown L live 13 Amp fuse approved to BS1362 DECLARATION OF CONFORMITY We POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Rotary hammer Type...

Page 13: ... Bohrfutterarretierring Ersatzteil WX330 8 Werkzeughalterarretierhülse 9 Staubschutzkappe 10 SDS Plus Quik Change Bohrfutter WX330 11 Präzisionsbohrfutter 13mm Verzahnt WX330 12 SDS Bohrfutter WX330 1 WX330 2 13 13mm Zahnkranzbohrfutter Und Adapter WX330 2 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Bohrhammer D ...

Page 14: ...ewicht 2 7kg INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Bei Test im Schlagbohrbetrieb Gewichteter Schalldruck LpA 91dB Gewichtete Schallleistung LwA 102dB KpA KwA 3dB A Bei Test im reinen Bohrbetrieb nach 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB A INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745 Schlagbohren in Beton Vibrationsemission...

Page 15: ...bra tionssyndrom erzeugen WARNUNG Um genau zu sein sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden z B die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden...

Page 16: ...r mit Adapter und Bohrfutterschlüssel 1 Wir empfehlen Ihnen sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile Auch Ihr Fachhändler berät Sie...

Page 17: ...Maschine befindet 7 Personen unter 16 Jahre dürfen diese Maschine nicht bedienen 8 Halten Sie das Gerät und die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern 9 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ehe Sie Einstellungsänderungen Reparatur oder Wartungsarbeiten durchführen 10 Wickeln Sie das Verlängerungskabel von derTrommel um eine mögliche Überhitzung zu vermeiden 11 Falls ein Verlängerungskabel e...

Page 18: ...und herausnehmen Beim Wechseln der Werkzeuge darauf achten daß die Staubschutzkappe 9 nicht beschädigt wird Einsetzen Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und leicht fetten Das staubfreie Werkzeug in die Werkzeugaufnahme drehend bis zum Einrasten einschieben Das Werkzeug verriegelt sich selbsttätig Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen Entnehmen Ziehen Sie die Werkzeughalter Arretierhülse 8 ...

Page 19: ...verriegelt sich selbsttätig Prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Bohrfutter Bohrfutter entnehmen Zum Entnehmen des Bohrfutters 13 ziehen Sie die Verriegelungshülse 8 nach hinten halten Sie sie in dieser Position fest und entnehmen Sie das Bohrfutter aus der Werkzeugaufnahme 5 EIN AUS SCHALTER MIT DREHZAHLREGELUNG Zum Einschalten Anlauf des Werkzeugs drücken Sie auf den Schalter Zum Stoppen ...

Page 20: ...s Wolframkarbid Bohrer sollten grundsätzlich für Beton und Mauerwerk eingesetzt werden Wenn Sie in Metall bohren verwenden Sie nur HSS Bohrer in gutem Zustand Immer einen magnetischen Bithalter verwenden wenn Sie kurze Schraubendreherbits verwenden Wenn möglich immer ein Loch vorbohren wenn Sie große Durchmesser bohren möchten WARTUNG Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker bevor Sie Einstell Rep...

Page 21: ...tion Hamring af forskellige materialer Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht Maschinenrichtlinie 2006 42 EC EMV Richtlinie 2004 108 EC RoHS Weisung 2011 65 EU Werte nach EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person Name Russell Nicholson Anschrift Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS1...

Page 22: ...TABLE 7 BAGUE DE VERROUILLAGE DU MANDRIN PORTE OUTILS WX330 8 BAGUE DE VERROUILLAGE DU PORTE OUTILS 9 CAPUCHON DE PROTECTION CONTRE LA POUSSIERE 10 MANDRIN QUIK CHANGE SDS PLUS WX330 11 MANDRIN A CLE DE PRECISION DE 13mm WX330 12 MANDRIN TYPE SDS PLUS WX330 1 WX330 2 13 MANDRIN A CLE 13mm ET ADAPTATEUR WX330 2 Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard l...

Page 23: ...en mode perçage et percussion Niveau de pression acoustique LpA 91dB Niveau de puissance acoustique LwA 102dB KpA KwA 3dB A Lorsque testé en mode percussion seul selon la 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB A INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l EN 60745 Perçage à percussi...

Page 24: ...i mais ne réalise pas réellement de tâche Ceci peut réduire de façon significative le niveau d exposition et la période de fonctionnement totale Aider à minimiser le risque d exposition aux vibrations UtilisezTOUJOURS des ciseaux des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez le lubrifié si approprié Si l outil doit être utilisé régulièr...

Page 25: ...l appareil 7 Les personnes âgées de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à se servir de l appareil 8 Ranger l appareil et ses accessoires hors de portée des enfants 9 Débrancher la prise avant d effectuer des réglages des réparations ou d entretiens de l outil 10 Dérouler entièrement le câble d extension afin d éviter toute surchauffe éventuelle 11 Lorsqu une rallonge est nécessaire s assurer qu...

Page 26: ...ce que vous entendiez clairement le clic du verrou Le mandrin à clé de précision est verrouillé Vérifier le verrouillage en tirant dessus Effectuer les remplacements de la même manière 2 INSERER ET RETIRER LES MECHES DANS LE SDS En changeant d outil prendre garde à ne pas endommager le capuchon anti poussières 9 Mise en place Avant de mettre un outil en place le nettoyer et le graisser légèrement ...

Page 27: ...e verrouillage 8 vers l arrière de l appareil et maintenir la douille dans cette position Sortir le mandrin hors de la fixation 5 INTERRUPTEUR VARIATEUR MARCHE ARRÊT Appuyez pour démarrer votre outil et relâchez pour l arrêter Cet outil possède un variateur de vitesse 1 qui permet d obtenir des vitesses plus rapides avec une pression accrue sur la gâchette la vitesse est contrôlée en fonction de l...

Page 28: ...pour refroidir le moteur Les mèches en carbure de tungstène SDS plus doivent toujours être utilisées pour le béton et la maçonnerie Pour percer dans le métal utiliser uniquement des mèches HSS en bon état Utiliser toujours un porte embout magnétique lors de l utilisation de mèches courtes Lorsque c est possible faites un avant trou avant de percer un trou de gros diamètre ENTRETIEN Retirer la fich...

Page 29: ...ge de différents matériaux Est conforme aux directives suivantes Directive européenne machine 2006 42 CE Directive européenne sur la comptabilité électromagnétique 2004 108 CE Directive RoHS 2011 65 EU Et conforme aux normes EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 La personne autorisée à compiler le dossier technique Nom Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools...

Page 30: ...TA DI PROFONDITÀ 7 ANELLO DI BLOCCAGGIO MANDRINO WX330 8 GANASCIA BLOCCAGIO UTENSILE 9 PROTEZIONE ANTIPOLVERE 10 MANDRINO ATTACCO RAPIDO DI TIPO SDS PLUS WX330 11 MANDRINO DI PRECISIONE DA 13mm A CHIAVE WX330 12 MANDRINO DI TIPO SDS PLUS WX330 1 WX330 2 13 MANDRINO A CHIAVE 13mm E ADATTATORE WX330 2 Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna ...

Page 31: ...ano Pressione acustica ponderata A LpA 91dB Potenza acustica ponderata A LwA 102dB KpA KwA 3dB A Collaudo in modalità percussione soltanto secondo 2000 14 CE LpA 90dB LwA 105dB Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB A INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745 Perforazione a percussione su ...

Page 32: ...oro Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni Usare sempre scalpelli trapani e lame affilati Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato dove appropriato Se lo strumento deve essere usato regolarmente investire in acc...

Page 33: ...di 16 anni non sono autorizzate ad operare con la macchina 8 Conservate l apparecchio e gli accessori in modo da renderli inaccessibili ai bambini 9 Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione riparazione o manutenzione 10 Estrarre completamente il cavo di prolunga dal suo alloggio per evitare il surriscaldamento 11 In caso di utilizzo di un cavo prolunga ver...

Page 34: ...no a sentire lo scatto Il mandrino a chiave si blocca da solo Verificarne il bloccaggio provando ad estrarlo Per il cambio del mandrino seguire le stesse istruzioni 2 INSERIRE E TOGLIERE LE PUNTE NEL MANDRINO CON ATTACCO SDS Sostituendo gli utensili attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 9 Inserire Prima dell inserimento pulire l utensile e lubrificarlo leggermente Ruotandolo sping...

Page 35: ...osizione ed estrarre il mandrino portapunta dall attacco utensile 5 INTERRUTTORE ACCENSIONE SPEGNIMENTO CON CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE Premerlo per avviare l attrezzo e rilasciarlo per disattivarlo Questo attrezzo ha un interruttore di velocità variabile 1 che aumenta la velocità in proporzione alla pressione esercitata sull interruttore la velocità è controllata dalla pressione esercitata sul g...

Page 36: ...are a vuoto per 2 3 minuti per raffreddare il motore Le punte per forare al carburo di tungsteno di tipo SDS plus devono essere utilizzate solo per cemento e opere in muratura Quando si fora il metallo usare solamente punte HSS in buone condizioni Usare sempre un portainserti magnetico quando si usano punte corte Dove possibile usare fori pilota prima di trapanare buchi di diametro maggiore MANUTE...

Page 37: ...ione Perforazione di vari materiali È conforme alle seguenti direttive Direttiva macchine 2006 42 EC Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 108 EC Direttiva RoHS 2011 65 EU Conforme a EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica Nome Russell Nicholson Indirizzo Positec Power Tools Eur...

Page 38: ...ABLE 7 ARO DE BLOQUEO DE PORTABROCAS WX330 8 MANGUITO DE BLOQUEO DE INSERCIÓN DE HERRAMIENTA 9 RETÉN DE PROTECCIÓN ANTIPOLVO 10 BLOQUE DE CAMBIO RÁPIDO SDS PLUS WX330 11 BLOQUE PORTABROCAS CON LLAVE DE 13mm WX330 12 INSERCIÓN TIPO SDS PLUS WX330 1 WX330 2 13 MANDRIL Y ADAPTADOR CON LLAVE DE 13mm WX330 2 Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie ...

Page 39: ...30mm Peso de la máquina 2 7kg INFORMACIÓN DE RUIDO En el modo percutor y taladrador Nivel de presión acústica de ponderación LpA 91dB Nivel de potencia acústica de ponderación LwA 102dB KpA KwA 3dB A En modo percuto según la directiva 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB A INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración suma ...

Page 40: ...ón en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración Utilice SIEMPRE cinceles brocas y cuchillas afiladas Mantenga...

Page 41: ...as personas menores de 16 años no deben manejar el aparato 8 Guardar el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcance de los niños 9 Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste mantenimiento o reparación 10 Desenrolle completamente los prolongadores para evitar un posible recalentamiento 11 Cuando se requiera un prolongador debe asegurarse de que tenga el ...

Page 42: ...atrás todo lo que pueda Gírelo entonces hacia un lado hasta que oiga cómo encaja El bloque portabrocas se bloqueará automáticamente Compruebe que ha quedado bloqueado tirando de el hacia fuera Reemplace los componentes que considere necesarios 2 INSERTAR Y EXTRAER BROCAS SISTEMA SDS Al cambiar de útil cuidar de no dañar la caperuza antipolvo 9 Inserción Limpiar y engrasar ligeramente el útil antes...

Page 43: ...E Presione el interruptor para poner en marcha la máquina y suéltelo para detenerla Esta herramienta dispone de un interruptor electrónico de regulación variable de velocidad 1 La velocidad de giro se controla en función de la presión que recibe el interruptor Ver D 6 BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR Para accionar el botón de bloqueo de interruptor Ver D Accione el Interruptor de puesta en marcha ...

Page 44: ... motor Las brocas de carburo de tungsteno SDS plus deben utilizarse exclusivamente para hormigón y mampostería Para perforar metal use exclusivamente brocas HSS en buenas condiciones Siempre emplee un soporte magnético cuando utilice puntas de atornillado de escasa longitud Siempre que le sea posible realice los taladros de gran diámetro haciendo taladros previos de menor diámetro de forma escalon...

Page 45: ...o Función Martillando varios materiales Cumple con las siguientes directivas Directiva de Maquinaria 2006 42 EC Directiva de compatibilidad electromagnética 2004 108 EC Directiva de RoHS 2011 65 EU Normativas conformes a EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 La persona autorizada para componer el archivo técnico Firma Russell Nicholson Dirección Positec Power Tool...

Page 46: ...ROFUNDIDADE AJUSTÁVEL 7 ANEL DE BLOQUEIO DA BUCHA DE SUBSTITUIÇÃO WX330 8 MANGA DE BLOQUEIO DO SUPORTE 9 TAMPA DE PROTECÇÃO CONTRA O PÓ 10 BUCHA DE MUDANÇA RÁPIDA SDS PLUS WX330 11 BUCHA DE PRECISÃO DE 13mm E COM CHAVE WX330 12 MANDRIL TIPO SDS PLUS WX330 1 WX330 2 13 Bucha de 13mm com chave e adaptador WX330 2 Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento ...

Page 47: ...tado em modo de martelo berbequim Pressão de som avaliada LpA 91dB Potência de som avaliada LwA 102dB KpA KwA 3dB A Quando testado apenas em modo de martelo de acordo com a normativa 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a 80dB A INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745 Perfuração no cime...

Page 48: ...sligada e quando está em funcionamento mas inactiva ou seja não realizando o seu trabalho Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Como minimizar o seu risco de Utilize SEMPRE formões brocas e lâminas afiadas Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada quando aplicável Se a ferramenta for utilizada regularmente invis...

Page 49: ... anos não devem conduzir o aparelho 8 Guarde o aparelho fora do alcance das crianças 9 Retire a ficha da tomada antes de levar a cabo algum ajustamento conserto ou manutenção 10 Desenrole completamente as extensões de cabo para evitar potenciais sobreaquecimentos 11 Quando for preciso um cabo de extensão você tem que se assegurar de que tem a amperagem correcta para a sua ferramenta eléctrica e qu...

Page 50: ...o até ouvir um estalido A bucha de precisão com chave fica assim devidamente fixa Verifique se a bucha está correctamente presa puxando pela mesma As substituições devem ser feitas de forma adequada 2 INTRODUÇÃO E REMOÇÃO DE BROCAS COM A BUCHA SDS Ao substituir ferramentas observe que a tampa de protecção contra pó 9 não seja danificada Introduzir Limpar e lubrificar levemente as ferramentas antes...

Page 51: ...PTOR ON OFF COM CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL Pressione para ligar e liberte para parar sua ferramenta Esta ferramenta tem um interruptor de velocidade variável 1 que permite velocidades mais altas com pressão crescente no interruptor a velocidade é controlada pela pressão a que sujeitamos o gatilho de interruptor Ver D 6 BOTÃO DO INTERRUPTOR DE BLOQUEIO Pressione o interruptor ON OFF 1 depois o...

Page 52: ...para arrefecer o motor As brocas SDS plus de carboneto de tungsténio devem ser sempre utilizadas para trabalhos em betão e alvenaria Ao perfurar em metal use apenas brocas HSS em boas condições Use sempre uma ferramenta magnética ao usar parafusos curtos Onde for possível use um buraco de piloto antes de perfurar um buraco de diâmetro maior MANUTENÇÃO Retire o cabo de alimentação da tomada antes d...

Page 53: ...artelar vários materiais Cumpre as seguintes Directivas Directiva respeitante a máquinas 2006 42 EC Directiva respeitante a compatibilidade Electromagnética 2004 108 EC Diretivo RoHS 2011 65 EU Normas em conformidade com EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico Nome Russell Nicholson Endereço Positec Power Tools Europe ...

Page 54: ...IEMODUS 5 HANDGREEP VOOR 6 DIEPTESTOP 7 EXTRA BORGRING VOOR BOORHOUDER WX330 8 BORGMOF BOORKOP 9 STOFBESCHERMKAP 10 SDS PLUS BOORKOP WX330 11 13mm BOORKOP WX330 12 SDS PLUS TYPE BOORKOP WX330 1 WX330 2 13 13mm soksleutel en adapter WX330 2 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang ...

Page 55: ...ewicht machine 2 7kg GELUIDSPRODUCTIE Tijdens test in hamer en boorstand A gewogen geluidsdruk LpA 91dB A gewogen geluidsvermogen LwA 102dB KpA KwA 3dB A Tijdens test in hamerstand volgens 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB A TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Hamerboren in beton Trillingswaarde ah HD 19 065m s2 ho...

Page 56: ...ng zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen De blootstelling aan trillingen verminderen Gebruik ALTIJD scherpe beitels boren en zaagbladen Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd voor zover van to...

Page 57: ... machine wegvoeren 7 Personen jonger dan 16 jaar mogen de machine niet bedienen 8 Bergt u apparaat en toebehoren zo op dat het voor kinderen niet bereikbaar is 9 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u iets verandert of onderhoud uitvoert 10 Rol de stroomdraad helemaal af om mogelijke oververhitting te voorkomen 11 Indien u een verlengsnoer nodig heeft controleer dan of dit het juiste ampère...

Page 58: ...ergrendeld De boorkop voor gewone boren vergrendelt zichzelf Controleer de vergrendeling door aan de boorkop voor gewone boren te trekken Voer vervangingen op dezelfde manier uit 2 EEN BOORKOP PLAATSEN IN EN VERWIJDEREN UIT DE SDS Bij het vervangen van de boren er op letten dat de stofbeschermingskap 9 niet wordt beschadigd Plaatsen Boren voor het plaatsen reinigen en licht invetten Het stofvrije ...

Page 59: ...n deze stand vast en verwijder de boorhouder uit de gereedschapopname 5 AAN UITSCHAKELAAR MET SNELHEIDSREGELING Druk hierop om te starten en laat hem los om te stoppen De machine heeft een schakelaar voor variabele snelheid 1 zodat de snelheid stijgt als u de trekker verder intrekt de snelheid wordt bepaald door de mate waarin u de trekker intrekt Zie D 6 SCHAKELAAR VOOR CONTINU GEBRUIK Druk op de...

Page 60: ...nneer u in metaal boort Gebruik altijd een magnetische boorhouder wanneer u een korte schroevendraaier gebruikt Gebruik waar mogelijk een proefgat voor u een groot gat boort ONDERHOUD Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat u eventuele aanpassingen reparaties of onderhoud uitvoert Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of onderhouden te worden Dit gereedschap bevat geen ond...

Page 61: ...hameren Overeenkomt met de volgende richtlijnen Richtlijn machines 2006 42 EG Richtlijn elektronische compatibiliteit 2004 108 EG Directiva respeitante RoHS 2011 65 EU Standaards in overeenstemming met EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren Naam Russell Nicholson Adres Positec Power Tools Europe Ltd ...

Page 62: ...EANSLAG 7 UDSKIFTNING AF LÅSERING TIL BOREPATRON WX330 8 LÅSEKRAVE TIL VÆRKTØJSHOLDER 9 STØVBESKYTTELSESKAPPE 10 SDS PLUS UDSKIFTNINGSBOREPATRON WX330 11 13mm PRÆCISIONSPATRON MED NØGLE WX330 12 SDS PLUS BOREPATRON WX330 1 WX330 2 13 13mm borepatron med nøgle og adapter WX330 2 Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen ...

Page 63: ...ns vægt 2 7kg STØJINFORMATION Når der testes ved hammer bore modus A vægtet lydtryksniveau LpA 91dB A vægtet lydeffektniveau LwA 102dB KpA KwA 3dB A Når der kun testes ved hammer modus ifølge 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Bær høreværn når lydtrykket er over 80dB A VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN60745 Slagboring I beton Værdi for vibration ah HD 19 065m s2 hovedh...

Page 64: ... slås til og fra og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer Brug ALTID skarpe mejsler bor og blade Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt Hvis værktøjet bruges ofte bør du anskaffe antivibrationsudstyr...

Page 65: ...r service eller vedligeholdelse 10 Træk en eventuel forlængerledning helt ud af tromlen for at undgå overophedning 11 Hvis du skal bruge en forlængerledning skal du kontrollere at den har det korrekte amperetal for elværktøjet og er i god stand 12 Kontrollér at forsyningsspændingen svarer til den spænding der er trykt på værktøjets typeskilt 13 Værktøjet er dobbelt isoleret for at yde ekstra besky...

Page 66: ...RSEL Din nye WORX borehammer generer stor kraft at du kan udføre dit arbejde hurtigt og effektivt Disse kræfter kan forårsage at middelmådige SDS bits knækker eller tilstopper borepatronen Vi anbefaler derfor at du kun bruger SDS bits a høj kvalitet i dette værktøj 3 ISÆTNING AF BOR I BOREPATRONEN WX330 WX330 2 Advarsel Værktøj uden SDS plus må ikke benyttes til hammerboring eller mejslearbejde Nå...

Page 67: ... skifte imellem funktioner tryk på låseknappen 15 og roter vælgeren til den ønskede driftmodus For simultan boring og hammerfunktion i beton eller mursten vælg Hammer boring position For skruetrækker boring i stål træ eller plastik vælg Roterende bore position Kun for hammerfunktion for let adskillelse mejsling og nedbrydning vælges Hammer position Advarsel Driftsart kontakten må kun bevæges når v...

Page 68: ...er Type WX330 WX330 1 WX330 2 330 359 udpegning af maskiner repræsentant for Rotationshammer Function Hamring af forskellige materialer Er i overensstemmelse med følgende direktiver Maskindirektiv 2006 42 EF Elektromagnetiske kompatibilitetsdirektiv 2004 108 EF RoHS direktiv 2011 65 EU Standarder i overensstemmelse med EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Persone...

Page 69: ...SRAJOITIN 7 VAIHTOPORAN ISTUKAN LUKITUSRENGAS WX330 8 TYÖKALUPIDIKKEEN LUKITUSHOLKKI 9 PÖLYNSUOJUS 10 SDS PLUS PIKAVAIHTOISTUKKA WX330 11 13mm TARKKUUSAVAINNETTU ISTUKKA WX330 12 SDS PLUS TYYPPINEN ISTUKKA WX330 1 WX330 2 13 13mm N AVAIMELLINEN ISTUKKA JA SOVITIN WX330 2 Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen Poravasara FIN ...

Page 70: ...en paino 2 7kg MELUPÄÄSTÖT Isku ja poraustilassa mitattaessa A painotettu äänenpaine LpA 91dB A painotettu ääniteho LwA 102dB KpA KwA 3dB A 2000 14 EC mukainen ainoastaan isku tilan mittaus LpA 90dB LwA 105dB Käytä kuulonsuojaimia kun äänenpaine on yli 80dB A TÄRINÄTASOT EN 60745 n mukaiset kokonaistärinäarvot Sementin iskuporaus Tärinäpäästö ah HD 19 065m s2 pääkädensija ah HD 18 143m s2 apukäden...

Page 71: ...e käy joutokäynnillä Tämä saattaa vähentää koko työajan yhteenlaskettua altistusaikaa huomattavasti Tärinälle altistumisriskin vähentäminen Käytä AINA teräviä talttoja poria ja teriä Huolla tätä työkalua ohjeiden mukaisesti ja pidä työkalu hyvin voideltuna soveltuvissa kohdissa Jos työkalua käytetään säännöllisesti hanki tärinää estävät lisävarusteet Vältä työkalun käyttämistä 100 C lämpötiloissa ...

Page 72: ...o pistorasiasta ennen säätöjä sekä huolto ja kunnossapitotöitä 10 Pura kelalla oleva jatkojohto kokonaan ylikuumenemisen välttämiseksi 11 Varmista että jatkojohdon virtakestoisuus johtimien poikkipinta on riittävä käytettävälle koneelle 12 Varmista että verkkojännite on sama kuin koneen arvokilpeen merkitty jännite 13 Kone on kaksoiseristetty mikä antaa lisäsuojaa koneen sisäisen eristevaurion tap...

Page 73: ...hdyksi nopeasti ja tehokkaasti Nämä voimat voivat aiheuttaa huonolaatuisten SDS terien katkeamisen ja juuttumisen istukkaan Sen vuoksi suosittelemme että tämän työkalun kanssa käytetään ainoastaan korkealaatuisia SDS teriä 3 TERÄN ASENNUS ISTUKKAAN WX330 WX330 2 Varoitus Älä käytä työkaluja joissa ei ole SDS plussaa vasaraporaamiseen tai talttaukseen Työnnä poranterä istukkaan niin syvälle kuin se...

Page 74: ...n poraukseen ja iskemiseen Valitse ruuvaukseen sekä teräksen puun ja muovin poraukseen Rotaatioporausasento Valitse pelkkään iskemiseen kevyeen haketukseen talttaukseen ja purkuun Vasara asento Varoitus Toimintamuodon valitsinta saadaan käyttää ainoastaan koneen seistessä VAROITUS Pitkittynyt käyttö kuumentaa alumiinikotelon älä kosketa VINKKEJÄ PORAKONEELLA TYÖSKENTELYYN Jos kone kuumenee liikaa ...

Page 75: ...materiaalien vasarointi Täyttää seuraavien direktiivien määräykset konedirektiivi 2006 42 EC direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004 108 EC RoHS direktiivi 2011 65 EU Yhdenmukaiset standardit EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Henkilö valtuutettu kääntämään teknisen tiedoston Nimi Russell Nicholson Osoite Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152...

Page 76: ...ELPE HÅNDTAK 6 JUSTERBAR DYBDESTOPPERS 7 LÅSERING FOR DRILLCHUCK WX330 8 LÅSEHYLSE FOR VERKTØY 9 STØVBESKYTTELSESHETTE 10 SDS PLUS QUIK CHANGE CHUCK WX330 11 13mm PRESISJON NØKKEL CHUCK WX330 12 SDS PLUS FESTE WX330 1 WX330 2 13 13mm NØKLET CHUCK OG ADAPTER WX330 2 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen ...

Page 77: ...YINFORMASJON Ved testing i hammer og bormodus Belastning lydtrykk LpA 91dB Belastning lydeffekt LwA 102dB KpA KwA 3dB A Ved testing i bare hammermodus i henhold til 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB A VIBRASJONSINFORMASJON Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 60745 Hammerboring inn i betong Vibrasjonutsendingsverdi ah HD 19 065m s2 hovedhåndtak ah...

Page 78: ... av og når det går på tomgang men ikke faktisk gjør jobben Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele arbeidsperioden For å hjelpe til å minimere risikoen for vibrasjonseksponering Bruk ALLTID skarpe meisler driller og blad Vedlikehold verktøyet i henhold til disse instruksjonene og sørg for at det er godt smurt der det er hensiktsmessig Hvis verktøyet skal brukes regelmessig inve...

Page 79: ...arasjoner 10 Trekk kabeltrommelen helt ut for å unngå eventuell overoppheting 11 Når du bruker en skjøteledning må du sikre at den har den riktige ampere tilpasset det elektriske verktøyet og at den er i sikker elektrisk forfatning 12 Forsikre deg om at spenningen på hovednettet er den samme som spenningen på verktøyets merkeplate 13 Verktøyet ditt er dobbeltisolert som en tilleggsbeskyttelse mot ...

Page 80: ...e bruker SDS borer av høy kvalitet med dette apparatet 3 MONTERING AV BITS I KJOKSEN WX330 WX330 1 Advarsel Ikke bruk verktøy uten SDS plus til hammerboring eller meisling Når du monterer drill bitsen sett inn bitsen mellom kjokskjeften så langt den kan gå Forsikre deg om at drill bitsen er i sentret på kjokskjeften Forutsetningen for å bruke kjoksnøkkelen er at det er tre hull i den hvor kjoksnøk...

Page 81: ...demolering velg hammer posisjonen Advarsel Driftstype valgbryteren må kun utløses I stillstand Advarsel Forlenget bruk kan forårsake at aluminiumshuset blir varmt ikke kom i kontakt med det ARBEIDSTIPS FOR DRILLEN DIN Hvis ditt elektriske verktøy blir for varmt setter du farten til maksimum og kjører den uten belastning i 2 3 minutter for å avkjøle den SDS plus tungsten karbid drillbiter bør allti...

Page 82: ...ion Hamre forskjellige materialer Samsvarer med følgende direktiver Maskindirektivet 2006 42 EC EMC direktivet 2004 108 EC RoHS direktiv 2011 65 EU Standardene samsvarer med EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Personen som er autorisert til å utarbeide den tekniske filen Navn Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2...

Page 83: ...ÄLPHANDTAG 6 JUSTERBART DJUPSTOPP 7 ERSÄTTNINGS BORRCHUCKRING WX330 8 VERKTYGSHÅLLARENS LÅSNINGSRING 9 DAMMSKYDDSLOCK 10 SDS PLUS FÄSTE WX330 11 13mm NYCKELCHUCK WX330 12 SDS PLUS FÄSTE WX330 1 WX330 2 13 13mm NYCKELCHUCK OCH ADAPTER WX330 2 Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget Rotorhammare SV ...

Page 84: ...NFORMATION Vid test av hammare borrläge Ett uppmätt ljudtryck LpA 91dB En uppmätt ljudstyrka LwA 102dB KpA KwA 3dB A Vid test endast av hammarläge enligt 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB A VIBRATIONSINFORMATION Vibration totala värden fastställda enligt EN 60745 Hammarborr i betong Vibrationsutsändningsvärde ah HD 19 065m s2 huvudhandtag ah HD 18 143m s...

Page 85: ... verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete Detta kan betydligt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering Använd ALLTID skarpa mejslar borrar och blad Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort där så behövs Om verktyget ska användas regelbundet investera i anti...

Page 86: ...ce eller underhåll 10 Rulla ut alla kabeltrummor helt för att undvika möjlig överhettning 11 När det behövs en förlängningssladd måste du se till att den har korrekt amperevärde för ditt verktyg och att den används i ett elektoniskt säkert skick 12 Kontrollera att huvudströmmen har samma värde som på verktygsskylten 13 Ditt verktyg är dubbelisolerat för ytterligare skydd mot möjliga fel på den ele...

Page 87: ...fektivt Dessa krafter kan få SDS bits av undermålig kvalitet att gå sönder och fastna i chucken Därför rekommenderar vi att du endast använder högkvalitativa SDS bits med detta verktyg 3 MONTERA BORR I CHUCKEN WX330 WX330 2 Varning Använd inte verktyg utan SDS plus för slagborrning eller mejsling När du sätter i borret sätter du in det mitt i chucken så långt det går Se till att borret är insatt i...

Page 88: ...i stål trä och plast väljer du rotationsborrläget För slag med rotationsstopp för lätt flisning uthuggning och demoleringsapplikationer väljer du hammarläget Varning Funktionsomkopplaren får manövreras endast på avstängd maskin Varning Längre användning kan ge upphov till att aluminiumhöljet blir varmt vidrör ej ARBETSTIPS FÖR DIN BORR Om ditt verktyg blir för varmt ställ in på högsta hastighet oc...

Page 89: ...borrning i olika material Uppfyller följande direktiv Maskindirektiv 2006 42 EC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 2004 108 EC RoHS direktiv 2011 65 EU Standarder överensstämmer med EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen Namn Russell Nicholson Adress Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS1...

Page 90: ...İLİR DERİNLİK ÖLÇÜSÜ 7 YEDEK AYNA KİLİTLEME HALKASI WX330 8 ARAÇ TUTUCU KİLİTLEME MANŞONU 9 TOZ KORUMA KAPAĞI 10 SDS PLUS HIZLI DEĞİŞTİRME AYNASI WX330 11 13mm HASSAS ANAHTARLI AYNA WX330 12 SDS PLUS TİPİ MANDREN WX330 1 WX330 2 13 13mm ANAHTARLI AYNA VE ADAPTÖR WX330 2 Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir ...

Page 91: ...cı LpA 91dB Ağırlıklı ses gücü LwA 102dB KpA KwA 3dB A 2000 14 EC ye göre yalnızca darbeli modda test edildiğinde LpA 90dB LwA 105dB Ses basıncı 80dB A aşarsa kulaklık kullanınız TİTREŞİM BİLGİSİ EN 60745 e göre belirlenen toplam titreşim değeri Betonu darbeli delme Titreşim emisyon değeri αh HD 19 065m s2 ana kol αh HD 18 143m s2 yardımcı kol Değişkenlik K 1 5m s2 Kesme Titreşim emisyon değeri αh...

Page 92: ...ruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Titreşime maruz kalma riskinizi indirmeye yardımcı olmak HER ZAMAN keskin keskiler matkap ve bıçaklar kullanın Bu alete talimatlara uygun olarak bakım yapın ve iyi yağlayın uygun olarak yerlere Alet düzenli olarak kullanılacaksa titreşimi önleyici aksesuarlara yatırım yapın Aletleri 100 C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının Herhangi bir titreşimli a...

Page 93: ...ma ihtimaline karşın tüm elektrik kablosunu açınız 11 Uzatma gerektiğinde emniyetli bir çalışma için kablonun amper değerinin cihazınıza uygun olduğuna ve kendisinin de güvenilir durumda bulunduğunu Kontrol ediniz 12 Şebeke cereyanının voltajı cihazınızla aynı olmalıdır 13 Cihaz içindeki izolasyonun bir tarafından kaçak yapma ihtimali göz önüne alınarak sizin cihazınıza çift izolasyon yapılmış ve ...

Page 94: ...tmektedir Bu kuvvetler aynayı kırarak ve çatlatarak ikinci kalitede SDS uçlarının oluşmasına sebep olabilir dolayısıyla bu alette sadece yüksek kalitede SDS uçlarını kullanmanızı öneririz 3 UCUN MANDRENE TAKILMASI WX330 WX330 2 UYARI Darbeli matkap veya keski için SDS plus olmadan aletleri kullanmayın Matkap ucunu takarken mandren çenelerinin arasına gidebildiği kadar yerleştiriniz Matkap ucu tam ...

Page 95: ...pozisyonunu seçin Vida sürmek çeliği ahşabı ve plastikleri delmek için döner matkap pozisyonunu seçin Hafif talaşlama yontma ve yıkma uygulamalarında darbeleme için Çekiç pozisyonunu seçin UYARI Çalışma modu seçme anahtarı sadece bekleme modunda çalıştırılabilir UYARI Uzun süreli kullanım alüminyum gövdenin ısınmasına sebep olacaktır dokunmayın MATKABIN KULLANIMINDA YARARLI OLACAK BAZI TAVSİYELER ...

Page 96: ...sterimi Funktion Slagborrning i olika material Aşağıdaki direktiflere uygundur Makine direktifi 2006 42 EC Elektromanyetik uygunluk direktifi 2004 108 EC RoHS direktifi 2011 65 EU Uyulmakta olan standartlar EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen Namn Russell Nicholson Adress Positec Power Tools Europe Ltd PO...

Page 97: ...ΕΤΑΒΛΗΤΟ ΣΤΟΠ ΒΑΘΟΥΣ 7 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ΔΡΑΠΑΝΟΥ WX330 8 ΜΑΝΙΚΙ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΘΗΚΗΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 9 ΤΑΠΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΣΚΟΝΗ 10 ΚΛΕΙΔΙ SDS PLUS ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ WX330 11 13mm ΚΛΕΙΔΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ WX330 12 ΤΣΟΚ SDS PLUS WX330 1 WX330 2 13 13mm ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ WX330 2 Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται Περιστροφικό...

Page 98: ...ά τη δοκιμασία ως σφυρί και τρυπάνι Μετρημένη ηχητική πίεση LpA 91dB Μετρημένη ηχητική δύναμη LwA 102dB KpA KwA 3dB A Κατά τη δοκιμασία μόνον ως σφυρί κατά 2000 14 EC LpA 90dB LwA 105dB Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 80dB A ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Συνολικές τιμές κραδασμών σύμφωνα κατά EN 60745 Διάτρηση σφυριού σε σκυρόδεμα Τιμή εκπομπής κραδασμών αh HD 19 065m...

Page 99: ...απενεργοποιείται καθώς και όταν λειτουργεί σε κενό αλλά δεν κάνει πραγματικά την εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης μέσα στη συνολική περίοδο λειτουργίας Βοήθεια στην ελαχιστοποίηση του κινδύνου έκθεσης σε κραδασμούς Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αιχμηρά κοπίδια τρυπάνια και λεπίδες Να συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να το διατηρείτε καλά γρασαρισμένο ...

Page 100: ...ξτε πλήρως τις προεκτάσεις του καλωδίου για να αποφύγετε υπερθέρμανση 11 Όταν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε προέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι έχει τα σωστά αμπέρ για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και ότι είναι ασφαλές για ηλεκτρική χρήση 12 Βεβαιωθείτε ότι τα βολτ στην πρίζα σας είναι τα ίδια με τα βολτ του εργαλείου 13 Το εργαλείο σας είναι διπλά μονωμένο για έξτρα προστασία σε πιθανή αποτυχία της η...

Page 101: ...τας το εργαλείο Αφαιρεση Τραβήξτε προς τα πίσω το μανίκι κλειδώματος της θήκης μυτών 8 και τραβήξτε έξω τη μύτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το νέο σας Περιστροφικό Δράπανο WORX παράγει ισχυρές δυνάμεις για να κάνετε τη δουλειά σας γρήγορα και αποτελεσματικά Αυτές οι δυνάμεις μπορεί να προκαλέσουν το σπάσιμο και το κόλλημα των κατώτερης ποιότητας μυτών SDS στο κλειδί Συνεπώς συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο υψη...

Page 102: ...του στοπ βάθους και το τέλος του τρυπανιού της μύτης κατσαβιδιού είναι ίση με το βάθος της τρύπας βίδας που επιθυμείτε να φτιάξετε Τότε σφίξτε το στοπ βάθους περιστρέφοντας την λαβή προς την φορά του ρολογιού 10 ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Δείτε Εικ F Η λειτουργία του κιβωτίου ταχυτήτων για την κάθε εφαρμογή ρυθμίζεται με το διακόπτη επιλογής κατάστασης λειτουργίας 4 για την αλλαγή ανάμεσα στις...

Page 103: ... να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις Ελέγξτε στον τοπικό σας δήμο ή στους πωλητές για συμβουλές ανακύκλωσης Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή WORX Περιστροφικό σφυρί Τύπος WX330 WX330 1 WX330 2 330 359 χαρακτηρισμός μηχανήματος αντιπροσωπ Περιστροφικό σφυρί Αξίωμα Χτυπώντας με σφυρί διάφ...

Page 104: ...топорное Кольцо Сменного Сверлильного Патрона WX330 8 Зажимная Втулка Держателя Сменного Обрабатывающего Инструмента 9 Пылезащитный Колпачок 10 Быстросменный патрон SDS Plus WX330 11 13мм Точный патрон под ключ WX330 12 ПАТРОН КОНСТРУКЦИИ SDS Plus WX330 1 WX330 2 13 13мм Патрон с ключом и адаптером SDS plus WX330 2 Не все принадлежности иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставк...

Page 105: ...дрели Звуковое давление LpA 91дБ Акустическая мощность LwA 102дБ KpA KwA 3дБ A При тестировании только в режиме перфоратора в соответствии с 2000 14 EC LpA 90дБ LwA 105дБ Максимально допустимое звуковое давление без использования средств защиты 80Дб A ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИ Суммарные значения вибрации определенные согласно EN 60745 Ударное сверление бетона Уровень вибрации ah HD 19 065м с2 главна...

Page 106: ...е рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами резцами сверлами пилами и т д Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах Если устройство используется регулярно приобретите противовибрационные средства Избегайте применения устройства при температурах ниже 100 ...

Page 107: ...е достигшим 16 ти летнего возраста запрещается пользоваться данным электроинструментом 8 Храните электроинструмент и принадлежности в недоступном для детей месте 9 До выполнения любых работ по регулировке обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки 10 Полностью размотайте барабан удлинительного кабеля во избежание возможного перегрева 11 Если необходим удлинитель следует уб...

Page 108: ...одится Установка сменного сверлильного патрона Для установки прецизионного с ключом патрона возьмите его рукой вдвиньте до упора и поверните до ощущаемой фиксации Прецизионный патрон установлен Проверьте надежность фиксации попробовав вытянуть прецизионный патрон Снятие производите в обратной последовательности 2 УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ОБРАБАТЫВАЮЩЕГО ИНСТРУМЕНТА С ХВОСТОВИКОМ КОНСТРУКЦИИ SDS plus...

Page 109: ...ановка сверлильного патрона При работе с электроинструментом без использования системы SDS plus например применяя сверла с цилиндрическими хвостовиками необходимо использовать соответствующий сверлильный патрон Вдвиньте поступательно вращательным движением переходник 14 сверлильного патрона 13 в патрон SDS plus 12 до ощущаемой фиксации Переходник зафиксируется Проверьте надежность фиксации попробо...

Page 110: ...ЬЗОВАНИЮ ПЕРФОРАТОРА Если перфоратор слишком нагрелся дайте ему поработать 2 3 минуты на максимальной скорости без нагрузки чтобы двигатель остыл Для сверления бетона и каменной кладки необходимо всегда использовать твердосплавные сверла с хвостовиком конструкции SDS plus При сверлении металла используйте HSS сверла в хорошем состоянии При сверлении отверстий большого диаметра по возможности просв...

Page 111: ...чных материалов Соответствует положениям директив директива для машин 2006 42 EC директива по электромагнитной совместимости 2004 108 EC директива для RoHS 2011 65 EU И стандартам EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60745 2 6 EN 60745 1 Лицо с правом компилирования данного технического файла Имя Russell Nicholson Адрес Positec Power Tools Europe Ltd PO Box 152 Leeds LS10 9DS UK 2012...

Page 112: ...Copyright 2012 Positec All Rights Reserved 2PDH04APK11000A4 ...

Reviews: