Worx WA4301 Original Instructions Manual Download Page 13

13

12

Poste de extensión de sierra de poda  ES

ADVERTENCIA: Antes de montar la pértiga de 

extensión, compruebe que se haya quitado la 

batería.

(1) MONTAJE DE LA BARRA DE EXTENSIÓN

Alinear e insertar el tirador del poste de extensión en el 

vástago. Gire el mando de bloqueo en sentido horario 

para bloquear. (Ver Fig. A1, A2)

NOTA: 

Compruebe que el eje esté bloqueado 

firmemente.

(2) INSTALACIÓN DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN EN 

LA MÁQUINA (Ver Fig. B1, B2)

Paso 1: Alinear e insertar el poste de extensión en la 

sierra.

Paso 2: Colgar la hebilla en el gancho de la sierra. 

Presionar la Palanca de Sujeción para apretar el poste de 

extensión en la máquina. 

NOTA: 

Compruebe que la pértiga de extensión esté 

bloqueada firmemente antes de empezar a trabajar.

(3) DESMONTAJE DE LA PÉRTIGA DE EXTENSIÓN (Ver 

Fig. C)

Aflojar la Palanca de Sujeción para liberar la hebilla. 

Presionar el Botón de Liberación de Poste de Extensión 

para desconectar el poste de extensión con la sierra.

 

ADVERTENCIA! Para utilizar esta máquina con 

la pértiga de extensión, compruebe que se haya 

extraído la batería.

              

  ADVERTENCIA! PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

  No utilice nunca la Motosierra ni la barra de 

extensión en una zona en la que haya tendido eléctrico 

o donde la rama que está cortando pueda entrar en 

contacto con el tendido eléctrico. 

Cortar con la sierra de pértiga

1.  Fije la barra tal como se describe en ‘’Montaje’’.

2.  Instalar la batería en la máquina.

 NOTA: 

Al cargar una batería nueva o que no haya sido 

utilizada durante un largo periodo de tiempo. Presione 

el botón de liberación de la batería para extraer la 

batería de la herramienta. Después de la recarga, inserte 

la batería en el puerto de la misma (Ver Fig. D1). Una 

simple pulsación y una presión ligera serán suficientes 

hasta que oiga un clic (Ver Fig. D2). Asegúrese de que la 

batería esté completamente fijada.

 

NOTA: Cuando extraiga la batería, sosténgala firme-

mente para evitar caídas y daños personales.

3.  Antes de cortar una rama alta, tenga en cuenta todos 

los puntos explicados en la sección anterior “Podado 

de ramas” y preste especial atención a la posible 

trayectoria que seguirá la rama al caer.

ADVERTENCIA: No permanezca nunca de pie 

bajo una rama que se está cortando. Procure 

que las personas que pasen por la zona 

permanezcan alejadas. No permanezca sobre una 

escalera u otro tipo de soporte inestable mientras 

utiliza la herramienta. No utilice la herramienta 

cerca de cables, tendido eléctrico o cables de 

telefonía. Manténgase a una distancia de 3m de 

cualquier cable eléctrico. (Ver E1-E4)

4.   Utilice ambas manos para asir con firmeza la sierra. 

Para trabajar con la sierra de pértiga, sujétela solo 

por las zonas de agarre especificadas (Ver Fig. E5). 

Agárrela con firmeza. Mantenga bien abarcadas 

siempre las empuñaduras con el pulgar y los dedos.

5.   Asegúrese de que su equilibrio es firme. Mantenga 

los pies separados a la anchura de los hombros. 

Divida el peso uniformemente en ambos pies.

6.   Cuando esté preparado para hacer un corte, 

empuje el botón de seguridad completamente, 

y, a continuación, presione por complete el 

interruptor de encendido y apagado (Ver Fig. E6). 

Esta operación encenderá la motosierra. Si suelta el 

gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que 

al motosierra funciona a plena velocidad antes de 

iniciar un corte.

7.   Cuando inicie un corte, desplace lentamente la 

cadena en movimiento contra la madera. Sujete la 

motosierra firmemente en su lugar para evitar que la 

motosierra rebote o patine (movimiento lateral).

8.   Guíe la sierra presionando ligeramente y no ejerza 

una presión excesiva en la motosierra. El motor se 

sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará 

mejor y más segura a la velocidad para la que ha sido 

diseñada.

9.   Quite la motosierra de un corte cuando aquella 

funcione a plena velocidad. Detenga la motosierra 

liberando el conmutador de encendido y apagado. 

Asegúrese de que la cadena se ha detenido antes de 

dejar la sierra.

Summary of Contents for WA4301

Page 1: ...ão para serra de podar Verlengpaal voor de snoeizaag Forlængerstang til beskærersav Forlengelsesstang for beskjæringssag Beskärningssåg förlängningsstång Słupek przedłużenia piły do przycinania Κοντάρι επέκτασης πριονιού κλαδέματος Metszőfűrész teleszkópos nyéllel Prelungitor fierăstrău manual Vysunovací tyč na prořezávací pilku Predlžovacia tyč na orezávaciu pílu Podaljševalni drog žage za obrezo...

Page 2: ...pronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila EN D F I ES PT NL DK NOR SV PL GR HU RO CZ SK SL ...

Page 3: ...1 6 2 3 4 5 ...

Page 4: ...A2 A1 D1 1 1 2 2 3 C B2 B1 ...

Page 5: ...E2 E1 E4 E3 E5 D2 ...

Page 6: ...2 1 E6 ...

Page 7: ... extension pole in an area with overhead power lines or where the branch being cut can come into contact with overhead power lines CUTTING WITH EXTENSION POLE 1 Attached the pole as described in Assembly 2 Install the battery pack into the machine NOTE Your battery pack maybe UNCHARGED and you must charge it before usage Depress the battery pack release button to remove the battery pack from your ...

Page 8: ... Maschine zu befestigen HINWEIS Stellen Sie vor dem Betrieb sicher dass die Verlängerungsstange in Position arretiert ist 3 AUSBAU DER VERLÄNGERUNGSSTANGE Siehe Abb C Den Klemmhebel loslassen um die Schnalle zu lösen Den Entriegelungsknopf für die Verlängerungsstange drücken um die Verlängerungsstange von der Säge zu trennen WARNUNG Wenn Sie diese Maschine mit der Verlängerungsstange verwenden ste...

Page 9: ...zum Stillstand gekommen ist MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Liretouslesavertissementsde sécuritéettouteslesinstructions Nepassuivreles avertissementsetinstructionspeutdonnerlieuàunchoc électrique unincendieet ouuneblessuresérieuse 1 Lorsque vous utilisez la rallonge du manche pour couper les branches d un arbre vérifiez que vous êtes ferme ment appuyé au sol Répartissez régulièrement votre poids...

Page 10: ...ue vous retirez la batterie tenez la fermement afin d éviter toute chute ou blessure 3 Avant de couper une branche en hauteur reprenez toutes les recommandations de la section Taillage des branches avec une attention plus particulière pour le chemin de chute de la branche AVERTISSEMENT Ne vous tenez pas directement sous la branche que vous coupez Tenez toutes les personnes éloignées N utilisez jam...

Page 11: ...Vedi Fig C Allentare la leva di bloccaggio per rilasciare il fermo Premere il pulsante di rilascio della prolunga per scollegarla dalla sega AVVERTENZA Quando si utilizza la macchina con l asta di prolunga assicurarsi che la batteria sia stata rimossa AVVERTENZA RISCHIO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare la Sega a catena o l asta di prolunga in zone con fili della linea elettrica sospesi o dove i rami...

Page 12: ...i posare la sega INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Durante el uso de este producto deben respetarse siempre unas normas básicas de seguridad Si no se respetan todas las instrucciones siguientes podrían producirse lesiones personales 1 Cuando utilice la pértiga de extensión para cortar ramas en un árbol asegúrese de que su equilibrio es firme Divida el peso uniformemente en ambos pies Tenga cu...

Page 13: ...ía sosténgala firme mente para evitar caídas y daños personales 3 Antes de cortar una rama alta tenga en cuenta todos los puntos explicados en la sección anterior Podado de ramas y preste especial atención a la posible trayectoria que seguirá la rama al caer ADVERTENCIA No permanezca nunca de pie bajo una rama que se está cortando Procure que las personas que pasen por la zona permanezcan alejadas...

Page 14: ...EMOÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO Ver Fig C Solte a Alavanca de Bloqueio para libertar a fivela Pressione o Botão de Libertação do Mastro de Extensão para desligar o mastro de extensão da serra ATENÇÃO Quando utilizar esta máquina com o Cabo de extensão certifique se de que a bateria foi removida ATENÇÃO PERIGO DE ELETROCUSSÃO NuncautilizarMotosserraouHastedeExtensão numaáreacomlinhaselétricassuspensasou...

Page 15: ...EIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Bijgebruikvanditproduct moeteneenaantalveiligheidsmaatregelenworden genomen Wordennietalleonderstaandeinstructies opgevolgd dankandatpersoonlijkletseltotgevolghebben 1 Zorgervoordatueenstabielepositieaanneemt alsude extensie uitbreidinggebruiktomtakkenvaneenboomte zagen Verdeeluwgewichtgelijkmatigoverbeidevoeten 2 Alsudezemachinemethetverlengstukgebruikt plaatsdan eers...

Page 16: ... 3 Voordat u een hoge tak zaagt let u op alle punten die zijn beschreven in de vorige paragraaf Takken zagen Let vooral op de richting waarin een tak kan vallen WAARSCHUWING Ga niet direct onder de tak staan die u afzaagt Houd omstanders uit de buurt Ga niet op een lader of een andere onstabiele ondergrond staan als u de machine gebruikt Gebruik de machine niet bij kabels voor telefoon of elektric...

Page 17: ...a saven ADVARSEL Når du bruger denne maskine med forlængerstangen skal du sørge for at batteriet er fjernet WADVARSEL FARE FOR LIVSFARLIGE STØD Brug aldrig beskærersaven eller forlængerstangen i områder hvor der er luftledninger eller hvor grenene der skal beskæres kan komme i kontakt med luftledninger Skæring med forlængerstangen 1 Monter stangen som beskrevet under Samling 2 Montér batteriet i m...

Page 18: ...te og balansere Du må ikke stå i en posisjon der grenen kan lande etter å ha blitt beskåret 2 Når du bruker denne maskinen med forlengelsesstangen må du først sette inn batteripakken i stangen KOMPONENTLISTE 1 FRAKOBLINGSBRYTER PÅ TELESKOPSTAN GENS HÅNDTAK 2 HÅNDTAK TELESKOPSTANG 3 PÅ AV BRYTER PÅ TELESKOPSTANGENS HÅNDTAK 4 LÅSEHÅNDTAK 5 UTLØSERKNAPP FOR FORLENGELSESSTANG 6 KLEMARM TEKNISKE DATA M...

Page 19: ...ake skade 3 Før du sager en høy gren skal du tenke på alle detaljene om det samme i den tidligere seksjonen Trimme grener men vær spesielt oppmerksom på den aktuelle grenens sannsynlige fallbane ADVARSEL Ikke stå direkte under en gren som sages Hold tilskuere langt unna Ikke stå på en stige eller annen slags ustabilt underlag når verktøyet brukes Ikke bruk verktøyet nær kabel elektriske strøm elle...

Page 20: ...gen kontrollera att batteripaketet har tagits bort VARNING ELSTÖTSVARNING Användaldrigmotorsågellerförlängningsskaftet iettområdemedluftburnaelledningar ellerdärgrenen somkapaskankommaikontaktmedelledningar Sågning med förlängningsstången 1 Fäst förlängningsskaftet enligt beskrivningen i Mon tera 2 Montera batteriet i maskinen OBS Ditt batteripaket är OLADDAT och du måste ladda det en gang innan a...

Page 21: ...a jest solidna Rozłóż masę ciała równo na obie stopy Zwrócić uwagę na spadające gałęzie i unikać potknięć 2 Podczas używania urządzenia ze wspornikiem upewnij się czy przed pierwszym uruchomieniem został włożony akumulator do wspornika LISTA KOMPONENTÓW 1 PRZYCISK BLOKADY NA UCHWYCIE WYSIĘGNIKA 2 UCHWYT LANCY WYDŁUŻAJĄCEJ 3 WYŁĄCZNIK NA WYSIĘGNIKU 4 POKRĘTŁO BLOKUJĄCE 5 PRZYCISK ZWALNIAJĄCY DRĄŻEK...

Page 22: ...ny UWAGA Podczas usuwania akumulatora przytrzymać go mocno aby uniknąć upuszczenia i uszkodzeń 3 Przed cięciem wysokich gałęzi uwzględnić wszystkie punktu wymienione w poprzednim rozdziale Przycinanie gałęzi ale zwrócić szczególną uwagę na możliwą OSTRZEŻENIE Nigdy nie wolno stać bezpośrednio pod ciętą gałęzią Utrzymywać z dala osoby postronne Podczas korzystania z narzędzia nie wolno stać na drab...

Page 23: ...ΤΑΡΙΟΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ Εικ B1 B2 Βήμα 1 Ευθυγραμμίστε και εισάγετε το κοντάρι επέκτασης μέσα στο πριόνι Βήμα 2 Αναρτήστε το κούμπωμα στο άγκιστρο του πριονιού Πιέστε το μοχλό σύσφιξης για να σφίξετε το κοντάρι επέκτασης στο μηχάνημα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κοντάρι επέκτασης ασφαλίζει καλά στη θέση του πριν τη λειτουργία ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ Εικ C Λασκάρετε το μοχλό σύσφιξης ...

Page 24: ...είτε υπερβολική δύναμη στο πριόνι με κοντάρι Θα προκληθεί υπερφόρτωση του μοτέρ και υπερθέρμανση Θα εκτελέσει καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια την εργασία στον προβλεπόμενο ρυθμό 9 Αφαιρέστε το πριόνι με κοντάρι από ένα σημείο κοπής ενώ λειτουργεί σε πλήρη ταχύτητα Διακόψτε τη λειτουργία του πριονιού απελευθερώνοντας τη σκανδάλη Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα έχει σταματήσει πριν ακουμπήσετε το πριό...

Page 25: ...hogy az akkumulátor megfelelően rögzül e MEGJEGYZÉS Mikor az akkumulátort kiveszi fogja meg erősen hogy elkerülje annak leesését és a baleseteket 3 Egy magasan álló ág levágása előtt gondolatban ismételje át az előző fejezet Ágak nyesése összes erre vonatkozó pontját de a legfontosabb teendő mégis a levágott ág esési útvonalának a felmérése FIGYELMEZTETÉS Soha ne álljon közvetlenül a levágandó ág ...

Page 26: ... a fost fixată sigur în locaşul ei 3 DEMONTAREA TIJEI DE PRELUNGIRE Vezi Figura C Slăbiți maneta de prindere pentru a deschide catarama Apăsați butonul de decuplare a prelungitorului pentru a deconecta prelungitorul de la fierăstrău AVERTISMENT La utilizarea acestui ferăstrău cu tijă de prelungire asiguraţi vă că înainte de utilizare a fost îndepărtat pachetul de acumulatoare AVERTISMENT PERICOL D...

Page 27: ...e pornire oprire Asiguraţi vă că fierăstrăul s a oprit complet din funcţionare înainte de a l aşeza jos BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Připoužívánítohotovýrobkujetřeba dodržovatzákladníbezpečnostnízásady Zanedbánímveškerýchpokynůuvedenýchnížemůžedojítke zranění 1 Při řezání větví stromů s prodlužovacím nástavcem se ujistěte zda máte pevný postoj Dejte pozor na padající větve a neklopýtněte 2 Pokud p...

Page 28: ...držte abyste zabránili jejímu pádu a možnému zranění 3 Před řezáním větví ve velkých výškách vezměte v úvahu všechny pokyny podrobně popsané v předchozí části Odstranění větví zvláštní pozornost ale věnujte předpokládané dráze padající větve VAROVÁNÍ Nestůjte přímo pod řezanou větví Okolní osoby držte v dostatečné vzdálenosti Při práci s pilou nestůjte na žebříku či jiné nestabilní podpoře S pilou...

Page 29: ...tak že upevňovaciu páčku uvoľníte Predlžovaciu tyč odpojte od píly tak že stlačíte tlačidlo na uvoľnenie predlžovacej tyče VÝSTRAHA Ak pílu používate s predlžovacím nadstavcom skontrolujte či je vytiahnutá batéria VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdynepoužívajteprerezávaciupílureťazovápíla anipredlžovacínadstavecvoblasti kdejenadzemné elektrickévedenie alebokdesamôžuodrezanékonár...

Page 30: ...duto Oincumprimentodetodasasregraslistadasabaixo poderáresultaremferimentospessoais 1 Quando utilizar o cabo de extensão para cortar os ramos de uma árvore mantenha se sempre bem posicionado e em equilíbrio Tenha cuidado com galhos que estejam a cair e não tropece 2 Quando utilizar esta máquina com o Cabo de extensão certifique se de que insere primeiramente o conjunto de bateria no cabo SESTAVNI ...

Page 31: ...jem visokih vej preučite napotke ki so navedeni v poglavju Obrezovanje vej vendar upoštevajte tudi kam bo padla odžagana veja OPOZORILO Nikoli ne stojte pod vejo ki jo režete Prisotni naj bodo varno oddaljeni Pri žaganju nikoli ne stojte na lestvi ali drugi neustrezni podlagi Naprave nikoli ne uporabljajte blizu električnih ali telefonskih kablov Napravo uporabljajte najmanj 3 m od kablov Glejte s...

Page 32: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved www worx com ...

Reviews: