background image

Nabíjačka batérií 

SK

45

14.  Otvory na nabíjačke batérií chráňte pred špinou 

a vlhkosťou, ako aj pred vniknutím cudzorodých 

predmetov. Uskladňujte na suchom mieste bez 

výskytu mrazu.

15.  Pri nabíjaní batérie nabíjačku umiestnite v dobre 

vetranej miestnosti a v dostatočnej vzdialenosti od 

horľavých materiálov. Počas nabíjania môže dôjsť 

k ohriatiu nabíjačky. Batérie nenabíjajte nadmerne. 

Počas nabíjania nenechávajte batérie a nabíjačku 

bez dozoru. 

16.  Nenabíjajte nenabíjateľné batérie, pretože môže 

dôjsť k prehrievaniu a poškodeniu.

17.  Dlhšiu životnosť a lepší výkon dosiahnete v prípade 

nabíjania batérie pri teplotách v rozmedzí 18°C a 

24°C. Batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 

4,5°C alebo vyšších ako 40,5°C. Je to dôležité, a 

zabránite tak vážnemu poškodeniu batérie.

18.  Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je 

dodávaný spoločnosťou WORX, a modely 

odporúčané spoločnosťou WORX.

SYMBOLY

POSTUP NABÍJANIA

POZNÁMKA: 

Pred tým, ako náradie použijete, 

prečítajte si návod na použitie (bodka nemá byť 

bold)

POKYNY NA NABÍJANIE

1. NABITIE BATÉRIE

VAROVANIE: 

Nabíjačka a batéria boli 

navrhnuté tak, aby mohli byť používané spoločne, 

a preto sa nepokúšajte používať žiadne iné zariadenia. 

Nikdy nevkladajte ani nedovoľte vniknutiu kovových 

predmetov medzi spojenia nabíjačky alebo batérie, 

pretože môže dôjsť k vzniku elektrickej poruchy alebo 

nebezpečenstva.

2. PRED TÝM, AKO ZAčNETE POUŽÍVAť 

SVOJE BEZDRÔTOVÉ NÁRADIE

Batéria NIE JE NABITÁ a pred použitím je potrebné ju 

úplne nabiť.

3. AKO NABIť BATÉRIU –POSTUP NABÍJANIA

1)  Nabíjačku pripojte k správnej zásuvke..

2)  Batériu zasuňte do nabíjačky; Kontrolka (3) bude 

blikať zeleno a to znamená, že začalo nabíjanie.

3)  Po ukončení nabíjania, po približne 1 – 2 hodiny, 

prestane táto kontrolka blikať a zostane zeleno 

svietiť, čo znamená, že je batéria úplne nabitá a 

nabíjanie je ukončené.

VAROVANIE: 

Ak nabíjanie batérie prebieha 

po dlhšom používaní alebo po vystavení 

účinkom priameho slnečného žiarenia alebo tepla, 

na dosiahnutie úplného nabitia nechajte batériu pred 

začiatkom nabíjania vychladnúť.

INDIKÁTOR NABITIA

Táto nabíjačka bola navrhnutá tak, aby zisťovala 

niektoré problémy týkajúce sa batérie. Svetelné 

indikátory indikujú určité problému (pozrite si dolu 

uvedenú tabuľku). Ak k tomu dôjde, do nabíjačky 

vložte novú batériu, aby ste stanovili, či je v poriadku 

nabíjačka. Ak sa nová batéria nabíja správne, 

poškodená je pôvodná batéria a mali by ste ju vrátiť 

do servisného strediska alebo recyklačného strediska. 

Ak nová batéria vykazuje rovnaký problém ako 

pôvodná batéria, nechajte nabíjačku batérií otestovať v 

autorizovanom servisnom stredisku. 

Dióda

Svieti/ Bliká

Stav

Svieti červená

Chybná batéria

Bliká červená

 -  -  -  -  -

Tepelná ochrana 

batérie

Teplota batériového 

bloku je nižšia jako 

0

o

C alebo vyššia ako 

45

o

C.

Prečítajte si návod na používanie 

Výstraha

Určené iba na použitie v interiéri

Dvojitá izolácia

Poistka

Kladná svorka

Záporná svorka

 

Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať 

spolu s domácim odpadom. Recyklujte 

v zberných miestach na tento účel 

zriadených. O možnosti recyklácie sa 

informujte na miestnych úradoch alebo u 

predajcu.

Summary of Contents for WA3860

Page 1: ...rica batteria I Cargador ES Oplaadapparaat NL Ładowarki PL Töltőkészülék HU încărcător RO Nabíječka akumulátorů CZ nabíjačka batérií SK Carregador PT Laddningsaggregat SV Polnilnik akumulatorjev SL P04 P08 P12 P16 P20 P24 P28 P32 P36 P40 P44 P48 P52 P56 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 ...

Page 4: ...ce and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order...

Page 5: ... CHARGE YOUR BATTERY CHARGING PROCEDURE 1 Plug the charger into an appropriate outlet 2 Slide the battery pack into the charger The LIGHT 3 will become green and flash to show charging has started 3 After charging approx 1 2 hours the light will stay green without flashing which means the battery is full and charging is completed Warning When battery charge runs out after continuous use or exposur...

Page 6: ...ck fails to produce sufficient power on jobs that were previously done easily please recharge your battery do not continue to use under this condition You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack 5 When charging it is normal that the charger and battery pack may become warm to touch 6 If the battery pack does not charge properly a Check curren...

Page 7: ...ns lead of thisappliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with N The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with L Warning Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug Only fit an ap...

Page 8: ...Gerätes in einer sicheren Umgebung unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen und Reinigungs und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte muss es vom Hersteller einem seiner Service Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden damit es nicht zu Gefährdung...

Page 9: ...DEN DES AKKUS 1 Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose 2 Schieben Sie den Akku in das Ladegerät um eine Verbindung herzustellen Die LED 3 wird grün aufleuchten und blinken damit wird signalisiert dass ein langsamer Ladevorgang gestartet wurde 3 Nach dem Ladevorgang Der Ladevorgang dauert ca 1 2 Stunden die LED wird nicht blinken und weiter grün leuchten Das heißt dass die Batterie v...

Page 10: ...ratur aufgeladen wird Laden Sie das Batteriepack nicht bei einer Lufttemperatur von weniger als 4 5ºC oder von mehr als 40 5ºC auf Dies ist wichtig da dadurch schwerer Schaden am Batteriepack vermieden werden kann 3 Frieren Sie Ihr Aufladegerät nicht ein und bringen Sie es nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten 4 Wenn das Batteriepack nicht ausreichend Strom für Fälle liefert die v...

Page 11: ...er Wartung Nutzen Sie niemals Wasser oder chemische Reinigungsmittel zum Säubern des Ladegeräts Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch Bewaren Sie Ihr Ladegerät stets trocken auf Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte muss es vom Hersteller einem seiner Service Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden damit es nicht zu Gefährdungen kommt UMWELTSCHUTZ Elektro...

Page 12: ... de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou formées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu il entraîne Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil L entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par ...

Page 13: ...aut la charger une fois avant de l utiliser 3 COMMENT RECHARGER VOTRE BATTERIE CHARGE 1 Branchez le chargeur dans une prise adéquate 2 Introduisez la batterie dans le chargeur Le voyant 3 deviendra vert et clignotera pour montrer que la charge a commencé 3 Après environ 1 2 heures de charge le voyant ne clignotera plus et restera vert ce qui signifie que la batterie est pleine et que la charge est...

Page 14: ...ure performance peuvent être obtenues lorsque l accumulateur est rechargé à une température entre 18º 24ºC Ne pas charger l accumulateur lorsque l air environnant est de moins de 4 5ºC ou plus de 40 5ºC Ceci est important et peut éviter d endommager sérieusement l accumulateur 3 Ne jamais laisser le chargeur se geler Ne jamais l immerger dans de l eau ou un autre liquide 4 Lorsque l accumulateur e...

Page 15: ...torisé ne requiert pas de graissage ou d entretien supplémentaire Ne jamais utiliser d eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Nettoyer avec un chiffon sec Toujours conserver l outil motorisé dans un endroit sec Si l alimentation est endommagée elle doit être remplacée par le fabricant son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire afin d éviter tout danger PROT...

Page 16: ...o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sotto la supervisione o seguono le istruzioni sull uso dell apparecchio in modo sicuro e comprendono i possibili rischi I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza supervisione Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal centr...

Page 17: ...EDURA DI CARICA 1 Collegare il caricabatteria all alimentazione elettrica 2 Far scorrere la batteria per eseguire i collegamenti La spia light 3 si accenderà di verde e lampeggerà per indicare che la ricarica è stata avviata 3 Dopo la carica Dopo circa 1 2 ora di la spia smette di lampeggiare e rimane fissa di colore verde il che significa che la batteria è completamente carica e il caricamento è ...

Page 18: ...acco batteria è caricato quando la temperatura dell aria è compresa tra 65 F e 75 F 18 C e 24 C Non caricare il pacco batteria quando la temperatura è inferiore ai 40 F 4 5 o superiore ai 105 F 40 5 Questo è importante e può prevenire gravi danni al pacco batteria 3 Non congelare mai il pacco batteria e non immergerlo mai in acqua o altri liquidi 4 Quando il pacco batteria non produce potenza suff...

Page 19: ...o non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva Non utilizzare mai acqua o detergenti chimici per pulire l attrezzo pulire con un panno asciutto Conservare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal centro servizi o da personale qualificato in modo da evitare rischi TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettr...

Page 20: ...r niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción con referencia al uso de este dispositivo de manera segura y que entiendan los riesgos involucrados Los niños no deben jugar con este aparato La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser llevados a cabo por niño...

Page 21: ...RÍA La batería está DESCARGADA y debe cargarse antes de utilizarla 3 CÓMO CARGAR SU PACK DE BATERÍA PROCEDIMIENTO DE CARGA 1 Conecte el cargador al tomacorriente 2 Deslice la batería en el cargador para realizar las conexiones La luz 3 se volverá verde y empezará a parpadear para indicar que la carga ha empezado 3 Una vez finalizada la carga la luz dejará de parpadear y quedará iluminada en verde ...

Page 22: ... vida útil a su batería 2 Puede maximizar la vida y el rendimiento de la batería si la carga a una temperatura ambiente entre 65ºF y 75ºF 18º 24ºC No cargue las baterías a una temperatura inferior a 40ºF 4 5ºC o superior a 105ºF 40 5ºC Este parámetro es importante y evitará que se produzcan daños serios en la batería 3 No congele el cargador ni lo sumerja en agua o cualquier otro líquido 4 Si la b...

Page 23: ...enimiento Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su service autorizado o personas calificadas a fin de evitar riesgos PROTECCION AMBIENTAL...

Page 24: ...n met een verminderde lichamelijke zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of de nodige instructies betreffende het veilige gebruik van het apparaat hebben ontvangen en als ze de gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het toestel spelen De reiniging en het gebruikersonderhoud mogen niet gebeuren door kinderen zonder toezicht Wanneer de ...

Page 25: ...CHAP GEBRUIKT Het accupack is NIET opgeladen Deze moet u dus voor gebruik opladen 3 HOE UW BATTERIJ OP TE LADEN OPLAADPROCEDURE 1 Sluit de acculader aan op het elektriciteitsnet 2 Schuif de batterij in de lader om de verbindingen te maken Signaallampje 3 gaat groen knipperen en dat betekent dat het opladen is begonnen 3 Na ca 1 2 uur laden knippert het lampje niet een blijft het groen dit betekent...

Page 26: ...uur en betere prestaties kunnen worden bereikt wanneer de temperatuur tijdens het opladen zich tussen 18º en 24ºC bevindt Laad batterijen niet op in temperaturen onder 4 5ºC of boven 40 5ºC Dit is belangrijk want het kan ernstige schade aan de batterij voorkomen 3 Bevries de oplader nooit en dompel de oplader niet onder in water of een andere vloeistof 4 Als de batterijen niet voldoende vermogen p...

Page 27: ... onderhoud Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap Veeg schoon met een droge doek Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plaats Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd is dient deze vervangen te worden door de fabrikant de reparatiedienst of een soortgelijk bevoegde persoon om zo gevaren te voorkomen BESCHERMING VAN HE...

Page 28: ...raku doświadczenia i znajomości obsługi jeśli będą używać urządzenia pod nadzorem lub zostaną im udzielone instrukcje dotyczące używania urządzenia w bezpieczny sposób oraz zrozumieją potencjalne niebezpieczeństwa Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia...

Page 29: ... UŻYCIEM NARZĘDZIA BEZPRZEWODOWEGO Akumulatorki są NIENAŁADOWANE i należy je naładować przed użyciem 3 JAK ŁADOWAĆ AKUMULATORKI PROCEDURA ŁADOWANIA 1 Włożyć ładowarkę do odpowiedniego gniazda zasilania 2 Ślizgać do ładowarki zestaw baterii Dioda 3 zmieni kolor na zielony i zacznie błyskać informując od rozpoczęciu ładowania 3 Po zakończeniu ładowania po ok 1 do 2 godziny kontrolka ta przestanie mi...

Page 30: ...lnej trwałości 2 Dłuższą żywotność akumulatorków oraz lepszą wydajność można uzyskać jeśli są one ładowane w zakresie temperatur powietrza od 18o C do 24o C Nie należy ładować akumulatorków w temperaturze powietrza poniżej 4 5o C lub powyżej 40 5o C Jest to ważne gdyż może to zapobiec poważnym uszkodzeniom akumulatorków 3 Nigdy nie należy wystawiać ładowarki na działanie niskich temperatur ani zan...

Page 31: ...maga żadnego dodatkowego smarowania czy konserwacji Do czyszczenia ładowarki nigdy nie należy używać wody i środków chemicznych Czyścić suchą szmatką Ładowarkę należy zawsze przechowywać w suchym miejscu Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia powinien być wymieniony przez producenta specjalistę z punktu serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach OCHRONA ŚRODOWISKA Odpa...

Page 32: ...ák 8 év fölötti gyermekek és csökkent testi érzékszervi vagy mentális képességű illetve tapasztalatlan személyek felügyelet mellett illetve ha elmagyarázták nekik az eszköz biztonságos használat és tisztában vannak a veszélyekkel A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását a gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik Amennyiben az áramellátó kábel sérült a gy...

Page 33: ...i 3 AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A TÖLTÉS FOLYAMATA 1 Dugja be a töltőt egy megfelelő aljzatba 2 Csúsztassa az akkumulátort a töltőbe A lámpa 3 zölden villog és jelzi a töltés kezdetét 3 Töltés után Körülbelül 1 2 óra perc elteltével a villogás abbamarad és a lámpa folyamatos zöld fénnyel világít ez jelzi hogy az akkumulátor feltöltődött Figyelmeztetés Ha az akkumulátor folyamatos használatot követőe...

Page 34: ...őt olyan feladatok elvégzéséhez amelyeket korábban egyszerűen elvégzett töltse újra az akkumulátort ne használja ebben az állapotban Egy részlegesen lemerült akkumulátort bármikor feltölthet anélkül hogy az káros hatással lenne az akkumulátorra 5 Töltés közben normális jelenség ha az akkumulátor és a töltő felmelegszik 6 Ha az akkumulátor nem tölt megfelelően a Ellenőrizze az aljzat áramellátását ...

Page 35: ...ázatok elkerülése érdekében KÖRNYEZETVÉDELEM A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar vigye oda a készüléket Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Kijelenti hogy a termé...

Page 36: ...tăţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur şi înţeleg pericolele implicate Copiii nu au voie să se joace cu echipamentul Procedura de curăţare şi procedura de întreţinere efectuată de către utilizator nu vor fi efectuate de copii fără supraveghere În cazul ...

Page 37: ... FĂRĂ FIR Acumulatorul este NEÎNCĂRCAT şi trebuie să îl încărcaţi o dată înainte de utilizare 3 MODUL DE ÎNCĂRCARE A ACUMULATORULUI PROCEDURA DE ÎNCĂRCARE 1 Introduceţi încărcătorul într o priză adecvată 2 Glisați acumulatorul în încărcător Ledul 3 va lumina intermitent și astfel va indica că a început reîncărcarea 3 După o încărcare de aprox 1 2 ore pâlpâirea se opreşte şi lumina rămâne verde Ast...

Page 38: ... de peste 40 50 C Acest lucru este important întrucât poate preveni pagube considerabile la acumulator 3 Nu îngheţaţi sau nu cufundaţi niciodată acumulatorul în apă sau în oricare alt lichid 4 Dacă bateria nu mai produce suficientă putere la operaţiuni care anterior erau efectuate uşor reîncărcaţi bateria nu continuaţi să o utilizaţi în această stare Puteţi încărca un acumulator utilizat parţial o...

Page 39: ...răţarea sculei Ştergeţi cu o cârpă uscată În cazul în care cordonul de alimentare este deteriorat trebuie înlocuit de producător agentul său de service sau de persoane calificate pentru evitarea pericolului PROTECŢIA MEDIULUI Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună cu gunoiul menajer Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente Consultaţi vă cu aut...

Page 40: ...ženými fyzickými smyslovými či duševní schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou tyto osoby pod dozorem nebo pokud nebyly seznámeny s instrukcemi týkajícími se bezpečného použití zařízení a jsou si vědomy příslušných rizik spojených s jeho použitím Zařízení není určeno dětem ke hraní Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru Pokud je napájecí...

Page 41: ... a před používáním je nezbytné jej nabít 3 NABÍJENÍ AKUMULÁTORU POSTUP NABÍJENÍ 1 Připojte nabíječku ke vhodné elektrické zásuvce 2 Zasuňte baterii do nabíječky Kontrolka 3 bude blikat zeleně a tím značit že začalo nabíjení 3 Po ukončení nabíjení za zhruba 1 2 hodiny přestane tato kontrolka blikat a zůstane zeleně svítit což znamená že je baterie zcela nabitá a nabíjení je ukončeno Varování Když s...

Page 42: ...ane produkovat dostatečnou energii pro úkony které bylo dříve možné provádět po nabití akumulátoru snadno pak za těchto podmínek akumulátor nadále nepoužívejte Částečně vybitý akumulátor můžete kdykoli dobít aniž by to mělo na akumulátor negativní vliv 5 Je normální že se nabíječka a akumulátor během nabíjení mírně zahřívají 6 Pokud akumulátor nelze řádně nabít a Zkontrolujte proud v elektrické zá...

Page 43: ...ění el proudem OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek Popis Nabíječka akumulátorů WORX Typ WA3860 Splňuje...

Page 44: ...o 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými či duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí pokiaľ nie sú tieto osoby pod dozorom alebo ak neboli zoznámené s inštrukciami týkajúcimi sa bezpečného použitia zariadenia a sú si vedomé príslušných rizík spojených s jeho použitím Zariadenie nie je určené na hranie pre deti Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez ...

Page 45: ...pred použitím je potrebné ju úplne nabiť 3 AKO NABIŤ BATÉRIU POSTUP NABÍJANIA 1 Nabíjačku pripojte k správnej zásuvke 2 Batériu zasuňte do nabíjačky Kontrolka 3 bude blikať zeleno a to znamená že začalo nabíjanie 3 Po ukončení nabíjania po približne 1 2 hodiny prestane táto kontrolka blikať a zostane zeleno svietiť čo znamená že je batéria úplne nabitá a nabíjanie je ukončené VAROVANIE Ak nabíjani...

Page 46: ...ite a pri zníženom výkone batériu nepoužívajte Čiastočne použitú batériu môžete v prípade potreby kedykoľvek nabiť a to bez škodlivého vplyvu na batériu 5 Počas nabíjania je bežné že ako nabíjačka tak aj batéria sú na dotyk teplé 6 Ak sa batéria nenabíja správne a Skontrolujte prúd pripojením iného zariadenia b Nabíjačku pripojte a odpojte od prívodu energie a presvedčte sa či je v poriadku c Skon...

Page 47: ...sobou OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu VYHLÁSENIE O ZHODE My POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme že tento výrobok Popis Nabíjačka batérií WORX Typ WA3860 Zodpovedá nasledujúcim sm...

Page 48: ...ivamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção que cabe ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão Se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante seu agente autorizado ou pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situaçã...

Page 49: ... tem de o carregar uma vez antes o utilizar 3 COMO CARREGAR A SUA EMBALAGEM DE BATERIAS Procedimento de carregamento 1 Ligue o carregador de baterias à corrent 2 Faça deslizar a bateria para o interior do carregador A luz 3 ficará verde e intermitente para indicar que o carregamento foi iniciado 3 Após o carregamento approx 1 2 horas a luz não ficará intermitente e manter se á verde o que signific...

Page 50: ...melhor desempenho das baterias pode ser obtido se o carregamento da mesma for efectuado quando a temperatura do ar esteja entre os 180 C e os 240 C Nunca carregue a bateria com uma temperatura do ar inferior a 4 50 C ou superior a 40 50 C Este facto é muito importante e previne sérias avarias da bateria 3 Nunca congele ou ponha dentro de água ou qualquer outro liquido o seu carregador 4 Quando a b...

Page 51: ...ar quaisquer ajustamentos reparações ou manutenção A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta Limpe a com um pano macio Guarde sempre a sua ferramenta num local seco Se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante seu agente autorizado ou pessoal técnico qualifi...

Page 52: ... det innebär Barn skall inte leka med apparaten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn Om strömsladden är trasig måste den bytas av tillverkaren eller dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika fara Ytterligare säkerhetsinstruktioner för din batteruladdare 1 Läs anvisningarna före uppladdning 2 Efter laddning koppla bort batteryiladdaren från nät...

Page 53: ...addningen påbörjats 3 Efter att ha laddats ungefär 1 2 timmar blir ljuset ihållande grönt utan att blinka vilket betyder att batteriet är fulladdat och laddningen slutförd Varning När batteriladdningen är slut efter kontinuerlig användning eller exponering av direkt solljus eller värme ge batteriet tid att kylas ned före nästa laddning för att nå full laddning LADDNINGSINDIKATOR Denna laddare är u...

Page 54: ...ar tillräckligt med ström för användningar som tidigare utfördes med lätthet ska du ladda batteriet Fortsätt inte att använda batteriet utan att ladda upp det Du kan ladda ett delvis urladdat batteripaket när helst du vill utan att detta påverkar batteripaketet negativt 5 Vid laddning är det normalt att laddare och batteripaket kan kännas varma vid beröring 6 Om batteripaketet inte laddas som det ...

Page 55: ...ör att undvika fara MILJÖSKYDD Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall Återanvänd där det finns anläggningar för det Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi POSITEC Germany GmbH Konrad Adenauer Ufer 37 50668 Köln Deklarerar att denna produkt Beskrivning WORX Laddningsaggregat Typ WA3860 uppfyller följa...

Page 56: ...naj se z napravo nikoli ne igrajo Če otroku zaupate čiščenje ali vzdrževanje naprave bodite poleg in ga nadzorujte Če je napajalni kabel poškodovan ga lahko zamenja le proizvajalec njegov serviser ali podobno usposobljene osebe sicer obstaja nevarnost poškodb Dodatna varnostna navodila za vaš polnilnik akumulatorjev 1 Pred polnjenjem preberite navodila 2 Po polnjenju izključite polnilnik iz omrežj...

Page 57: ...o in utripati ter tako prikazovati da se je polnjenje začelo 3 Po približno 1 2 urnem polnjenju se bo prižgala zelena luč ki ne bo utripala kar pomeni da je baterija polna in polnenje končano Opozorilo Če se polnilnik in akumulator po neprekinjeni uporabi ali neposredni izpostavljenosti soncu pregrejeta pustite da se ustrezno ohladita in tako zagotovite brezhibno polnjenje INDIKATOR POLNJENJA Ta p...

Page 58: ...umulatorja ne poteka pravilno a Preverite tok napajanja tako da polnilnik vstavite v drugo vtičnico b Odklopite in ponovno vklopite polnilnik v vtičnico c Preverite če je akumulator v brezhibnem stanju d Prestavite polnilnik in akumulator na mesto kjer je temperatura prostora približno 180 240 C e Če težave ne prenehajo dostavite orodje polnilnik in akumulator k pooblaščenemu serviserju f Medtem k...

Page 59: ... Opis izdelka Polnilnik akumulatorjev WORX Vrsta izdelka WA3860 skladen z naslednjimi direktivami 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU in izpolnjuje naslednje standarde EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 62233 Suzhou 2016 05 18 Allen Ding Pooblaščeni glavni inženir za testiranje in certificiranje ...

Page 60: ...Copyright 2016 Positec All Rights Reserved AR03001102 www worx com ...

Reviews: