background image

19

GARDEN

CZĘŚCI

OPIS

QTÉ

STREFA

*

Ś

ruba z plastiko

z

aślepką

8x80

Śruba

4x20

Złąc

ze kolumnowe w 

kształcie L 65x20 L = 65 mm

Złąc

ze drzwiowe

Rama drzwiowa

Klucz imbusowy

Złąc

z

e belek w kształcie L

40x40 L = 40mm

Złąc

ze ramy dachowej w 

kształcie L

Zacisk belkowy

Śruba

5x75

Ochrona przeciwdeszczowa 

dla wkr

ęt

ów dachowych

K

cówka wkr

ętaka

Zak

ońc

zenie rynny

Zak

ońc

zenie rynny

K

ołek dach

owy

Uchwyt drzwiowy

*Dla ułatwienia montażu, części podzielono na 3 etapy i oznaczono według nich.

A :

 Pierwsza część instalacji; 

B :

 Druga część instalacji; 

C :

 Trzecia i ostatnia część instalacji

A

A

A

A

A

B

B

B

C

C

C

C

C
C

C

A

8

B

A

150

G

16

c

4

1

E

D

8

H

20

I

4

1

K

L

1

F

16

48

N

48

M

1

O

J

1

P

4

Summary of Contents for 15766

Page 1: ...GARDEN INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCIONES DE MONTAJE IISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTA U 2X2M 4 4 m 2130mm 110mm 110mm 100mm 200mm 2070mm...

Page 2: ...sure that the location is level Be careful when handling parts with steel edges For the construction and handling of the WPC shed please only use tools that are listed in the assembly instructions Al...

Page 3: ...Door frame up 63x40 L 1485mm Door frame down 63x40 L 1485mm Door frame left 63x40 L 2010mm Door frame right 63x40 L 2010mm Aluminum roof top beam 120x40 L 2270mm Aluminum roof outer frame Left Right 1...

Page 4: ...bracket for column 65x20 L 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L bracket for beams 40x40 L 40mm L connector for Roof frame Beam clamp plug Screws 5x75 Rain cap for roof screw Screw bi...

Page 5: ...lle b ton N e ectuez pas l installation par temps pluvieux ou venteux Manipulez les pi ces avec des bords en acier avec prudence Pour le montage n utilisez que les outils list s dans la notice Portez...

Page 6: ...Cadre de porte bas 63x40 L 1485mm Cadre de porte gauche 63x40 L 2010mm Cadre de porte droit 63x40 L 2010mm Poutre de toit en aluminium 120x40 L 2270mm Cadre ext rieur de toit en aluminium droite et ga...

Page 7: ...e porte Cadre de porte Cl Allen Connecteur de poutre en L 40x40 L 40mm Connecteur de cadre de toit en L Serre poutre Vis 5x75 Protection anti pluie pour vis de toit Embout pour visseuse Embout de gout...

Page 8: ...fest sein Wir empfehlen ein Fundament vom Typ Betonplatte Nicht bei regnerischem oder windigem Wetter aufbauen Behandeln Sie Teile mit Stahlkanten mit Vorsicht Verwenden Sie f r die Montage nur die i...

Page 9: ...85mm Unterer T rrahmen 63x40 L 1485mm Linker T rrahmen 63x40 L 2010mm Rechter T rrahmen 63x40 L 2010mm Aluminium Dachbalken 120x40 L 2270mm u erer Alu Dachrahmen rechts und links 180x40 L 2370mm u ere...

Page 10: ...erbinder Tr gerklammer Schraube 5x75 Regenschutz f r Dachschrau ben Spitze f r Schraubendreher Rinnen Mundst ck Rinnen Mundst ck Dachstopfen T rgriff Zur Erleichterung des Zusammenbaus sind die Teile...

Page 11: ...pieza corrosivos u otros productos fuertes que puedan da arlo ADVERTENCIAS La caseta no se puede usar con nes residenciales La base debe ser plana estable y s lida recomendamos una base tipo losa de c...

Page 12: ...o bajo de puerta 63x40 L 1485mm Marco de puerta izquierda 63x40 L 2010mm Marco de puerta derecha 63x40 L 2010mm Viga de techo de aluminio 120x40 L 2270mm Marco exterior de techo de alu derecho e izqui...

Page 13: ...brazadera de viga Tornillo 5x75 Protecci n contra la lluvia para tornillos de techo Boquilla para destornillado Foquilla para canaleta Foquilla para canaleta Tap n de techo Tirador de puerta Para faci...

Page 14: ...e deve essere piana stabile e solida si consiglia una fondazione in calcestruzzo Non installare in caso di pioggia o vento Maneggiare con cura le parti con i bordi in acciaio Per l installazione utili...

Page 15: ...40 L 1485mm Telaio della porta a sinistra 63x40 L 2010mm Telaio della porta a destra 63x40 L 2010mm Trave per tetto in alluminio 120x40 L 2270mm Telaio esterno del tetto in allu a destra e a sinistra...

Page 16: ...travi Viti 5x75 Protezione contro la pioggia per le viti per tetto Adattatore per il cacciavite Adattatore per grondaia Adattatore per grondaia Tappo del Tetto Maniglia della porta Per facilitare il...

Page 17: ...IA Domek nie mo e by wykorzystywany do cel w mieszkalnych Fundament domku musi by p aski silny i solidny zalecamy fundament typu p yta betonowa Nie instalowa w czasie deszczu lub podczas silnego wiatr...

Page 18: ...cie nica drzwi 63x40 L 1485mm Lewa rama drzwi 63x40 L 2010mm Prawa rama drzwi 63x40 L 2010mm Aluminiowa belka dachowa 120x40 L 2270mm Zewn trzna aluminiowa rama dachu prawa i lewa 180x40 L 2370mm Zewn...

Page 19: ...ta cie L Zacisk belkowy ruba 5x75 Ochrona przeciwdeszczowa dla wkr t w dachowych Ko c wka wkr taka Zako czenie rynny Zako czenie rynny Ko ek dachowy Uchwyt drzwiowy Dla u atwienia monta u cz ci podzie...

Page 20: ...POSTERIORE VISTA FRONTALE PL WIDOK Z TY U WIDOK Z PRZODU EN SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW FR VUE LAT RALE PERSPECTIVE DE SEITENANSICHT PERSPEKTIVE ES VISTA LATERAL PERSPECTIVA IT VISTA LATERALE PROSPETT...

Page 21: ...ses zu gew hrleisten Das Fundament muss eben rechtwinklig und stabil sein um Probleme bei der Montage und Nutzung zu vermeiden Diese Kriterien sind besonders wichtig f r den Einbau von T ren Wir empfe...

Page 22: ...e es muy importante para garantizar la seguridad y la solidez de la caseta veri caque est plano IT De nire l area di installazione del gesso Una buona base molto importante per garantire la sicurezza...

Page 23: ...ismo per l Aseg ratede que sean verticales IT Mettere le colonne nella giusta direzione e ssarle avvitando i connettori delle colonne a L Attenzione non tuttele colonne hanno lo stesso peso o pro lo A...

Page 24: ...through each column to the wall panel every 4 boards making sure the columns are vertical FR Toutes les 4 lames vissez cette derni re la colonne murale a n de s assurer de la verticalit des colonnes D...

Page 25: ...T rrahmen mit Hilfe der Verbindungselemente und des Imbusschl ssels Die Scharniere m ssen sich an der Vorderseitedes Rahmens be nden ES Ensambla los marcos de las puertas usando las conexiones y la l...

Page 26: ...short wall panel as per in the picture FR Mettez les grilles de ventilation au dessus de la 10 me lame l arri re de l abri Entourez les ventilations de lames murales plus courtes comme pr sent sur l i...

Page 27: ...ulen schrauben HINWEIS Halten Sie die S ulen senkrecht Platzieren Sie die Tr gerklammern in den Einkerbungen ES Finaliza la instalaci n de los tablones de la pared colocando los paneles triangulares...

Page 28: ...r gerklammernund justieren Sie die Position Jeder Tr ger sollte70 mm vorstehen versuchen Sie diese Abmessung so weit wie m glich einzuhalten ES Conectalos conectores de la viga en L a las vigas Coloca...

Page 29: ...e genauen Stellen zur Befestigung der Verbindungsst cke auf dem Dachrahmen ein Achten Sie dabei darauf die vorgegebenen Messabweichungen einzuhalten ES Fija el marco del techo lateral exterior a las v...

Page 30: ...l etarri re gr ceaux connecteurs en L DE Befestigen Sie dann den vorderen undhinteren u eren Dachrahmen mit den L Verbindern ES Luego ja los marcos exteriores del techo delantero y trasero con los con...

Page 31: ...Tr ger mit Ausnahme des u eren seitlichen Dachrahmens Lassen Sie einen Abstand von 10 mm zwischen dem Dachpaneel und dem vorderen und hinteren u eren seitlichen Dachrahmen ES Coloca el primer panel de...

Page 32: ...nder die anderen Dachpaneele Die n chste Dachplatte muss immer zwei Wellen der vorherigen Dachplatte abdecken ES Uno por uno instala los otros paneles de techo El siguiente panel de techo siempre debe...

Page 33: ...atte und dem u eren Dachrahmen ein Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am u eren seitlichen Dachrahmen in die Paneele ein Befestigen Sie die Rinnenendst cke mit Klebsto ES Coloca las canaletas e inse...

Page 34: ...eine Verbindung zwischen dem Dachblechund dem vorderen undhinteren u eren seitlichen Dachrahmen her ES Instala la bajante de la canaleta se vende como opci n 75mm Con una pistola crea una uni n entre...

Page 35: ...enenfalls an Sobald Sie mit der Position zufrieden sind schrauben Sie den T rrahmen an die R ckseite des Wandpaneels ES Montar la puerta doble con las bisagras Prueba la apertura cierre de la puertay...

Page 36: ...s otro entre el panel del techo y el panel de la pared Con una pistola crea un sello en la base alrededor de las ventanas y la puerta para aislarlo de la lluvia como se muestra en rojo IT Uno dopo l a...

Page 37: ...GARDEN...

Reviews: