background image

3. Placez les aliments sur la grille.

4. Badigeonner les aliments avec des sauces ou de l'huile, au choix.

5. Les aliments doivent être placés aussi près que possible de l'élément chauffant supérieur sans 

le toucher.

6. Retournez les aliments au milieu du temps de cuisson requis.

AVERTISSEMENT: 

POUR ÉVITER LES RISQUES, LES BLESSURES OU LES BRÛLURES, NE 

TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES LORSQUE L'UTILISATEUR EST UTILISÉ. 

UTILISEZ TOUJOURS DES MITAINES DE FOUR.

ATTENTION: 

Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous retirez la plaque de cuisson, la 

grille ou tout récipient chaud d'un four chaud. Utilisez toujours la poignée de la grille ou un gant de 

cuisine pour retirer les plats chauds du four.

Comment utiliser votre four électrique

Contrôle de la température: 

choisissez la température souhaitée de 100 

 à 250 

 pour la 

cuisson, le grillage ou le grillage.

Contrôle des fonctions du four:

 Les options de fonctionnement du four sont; Désactivé, élément 

supérieur, élément inférieur et les deux éléments.

Contrôle de la fonction de la plaque chauffante: 

les options de fonctionnement de la plaque 

chauffante sont; off, petite plaque chauffante, grande plaque chauffante et les deux plaques 

chauffantes.

REMARQUE:

 Il n'y a pas de contrôle de température pour les plaques chauffantes; ils 

fonctionnent en état "NON" ou "OFF".

     

Voyant d'alimentation:

 le voyant s'allume lorsque la commande du four est allumée. 

     

Lampe témoin de la plaque chauffante: 

la lampe s'allume lorsque la commande de la plaque 

chauffante est allumée (le voyant d'alimentation s'allume et s'éteint)

     

Plateau de cuisson et de chapelure: 

À utiliser pour griller et rôtir la viande, la volaille, le 

poisson et divers aliments.

REMARQUE: 

Doit également être utilisé lors de l'utilisation de la fourchette à rôtir pour attraper 

les gouttes.

COMMENT UTILISER LA ROTISSERIE

a) Placer le plateau de cuisson et les miettes sur la position la plus basse

b) Réglez la commande de température sur la chaleur souhaitée.

c) Insérez la brochette dans les aliments que vous cuisinez, en vous assurant que les aliments 

sont au milieu et faites glisser les fourchettes, en les fixant avec les vis à oreilles.

d) Insérez l'extrémité de la brochette dans la prise du pilote et posez l'autre extrémité (de forme 

carrée) sur le support de la brochette, en vous assurant qu'elle est dans la rainure et qu'elle ne 

glissera pas.

e) Réglez la commande du four sur l'élément supérieur ou les éléments de la cabine selon les 

besoins, la rôtissoire s'allumera automatiquement avec l'une de ces deux options.

f) Le cycle est terminé lorsque le bouton de la minuterie atteint la position «OFF» ou que les 

aliments sont cuits à votre convenance.

g) Une fois terminé, tournez la commande du four en position «OFF».

h) Pour retirer les aliments, soulevez la brochette à l'aide du support de rôtissoire.

i) Assurez-vous que les deux crochets sont placés uniformément sur le bord de la brochette. 

Veuillez d'abord soulever l'extrémité qui repose sur le support et retirer lentement la brochette de 

la prise du lecteur.

j) Placez les aliments sur une planche à découper ou une assiette et retirez les fourchettes et la 

brochette.

COMMENT CUIRE

a) Placer le rack amovible dans la position souhaitée

b) Insérez la plaque de cuisson et fermez la porte du four.

c) Sélectionnez la température requise avec la commande de température.

d) Tournez la commande du four sur l'élément inférieur.

e) Une fois la cuisson terminée, tournez la commande du four en position «OFF».

COMMENT GRILLER / CUILLER

a) Placez le rack amovible dans la position souhaitée.

b) Insérez la plaque de cuisson et fermez la porte du four.

c) Gardez la porte vitrée partiellement ouverte.

d) Sélectionnez la température requise avec le contrôle de température

e) Tournez la commande du four sur l'élément supérieur.

f) Une fois la cuisson terminée, tournez la commande du four en position «OFF».

COMMENT TOSATER

a) Placez le rack amovible dans la position souhaitée.

b) Insérez la plaque de cuisson.

c) Placez les aliments à cuire sur la grille.

d) Tournez le bouton de commande des fonctions sur les éléments supérieur et inférieur.

e) Sélectionnez la température requise avec la commande de température.

f) Une fois la cuisson terminée, tournez la commande du four en position «OFF».

REMARQUE: 

La grille doit être positionnée au milieu du four, les empreintes pointant vers le bas.

ATTENTION: 

Lorsque vous faites glisser des plateaux hors du four, soutenez toujours la grille. Ne 

le lâchez pas tant que vous n'êtes pas sûr que le rack est bien refroidi.

Avertissement:

assurez-vous de débrancher le four et de le laisser refroidir avant de le nettoyer

Un entretien régulier de votre appareil le gardera en sécurité et en bon état de fonctionnement.

Après le nettoyage

AVERTISSEMENT:

assurez-vous de débrancher le four et de le refroidir avant de le nettoyer.

Lorsqu'il n'est pas utilisé avant le nettoyage, débranchez toujours l'appareil du secteur.

Nettoyage

     Si nécessaire, essuyez les parois du four avec un chiffon humide, une éponge ou un chiffon en 

nylon avec un détergent doux

     

 Ne pas utiliser de tampons à récurer en laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou gratter les murs 

avec des ustensiles en métal

      

Nettoyez régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide et séchez-le 

avec une serviette sèche. Ne pas plonger dans l'eau. N'utilisez pas de solvants agressifs pour 

nettoyer la surface.

      

Démontez les accessoires et pièces usagés; les nettoyer au lave-vaisselle ou à l'eau tiède avec 

un peu de liquide vaisselle.

     

 Après le nettoyage, laissez-les sécher à l'air, puis stockez-les correctement pour une utilisation 

future.

Conserver dans un endroit sûr

Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez votre appareil et tous ses accessoires et le manuel d'instructions 

dans un endroit sûr et sec

ENTRETIEN

Summary of Contents for BF11sz

Page 1: ...ngen Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet Verwenden Sie dieses Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck VERPACKUNGSINHALT 1X Mini Ofen 1x Drahtgitter 1x Emaille...

Page 2: ...das hei es l oder andere hei e Fl ssigkeiten enth lt ist u erste Vorsicht geboten Decken Sie keinen Teil des Ger ts mit Metallfolie ab Bewahren Sie keine Gegenst nde in oder auf dem Ger t auf Legen S...

Page 3: ...en Spie mit dem Rotisserie Halter an i Stellen Sie sicher dass beide Haken gleichm ig am Rand des Spie es platziert sind Bitte heben Sie zuerst das Ende an das auf der Halterung aufliegt und entfernen...

Page 4: ...s les magasins bureaux et autres environnements de travail Fermes Par des clients dans des h tels motels et autres environnements de type r sidentiel Environnements de type chambres d h tes Cet appare...

Page 5: ...i re utilisation Lors de la premi re utilisation il peut y avoir une petite quantit de fum e ou de vapeurs c est normal Les l ments chauffants sont recouverts d un rev tement prot g pendant le transpo...

Page 6: ...support de r tissoire i Assurez vous que les deux crochets sont plac s uniform ment sur le bord de la brochette Veuillez d abord soulever l extr mit qui repose sur le support et retirer lentement la...

Page 7: ...simili come ad esempio Cucine del personale in negozi uffici e altri ambienti di lavoro Fattoria Da parte di clienti in hotel motel e altri tipi residenziali Ambiente di tipo bed and breakfast Questa...

Page 8: ...ti sono rivestiti con un rivestimento protetto durante il transito per proteggerli da possibili corrosioni Collegare l apparecchio selezionare l opzione di cottura e far funzionare per 5 minuti period...

Page 9: ...re il cibo sollevare lo spiedino utilizzando il supporto per girarrosto i Assicurarsi che entrambi i ganci siano posizionati uniformemente sul bordo dello spiedino Sollevare prima l estremit che poggi...

Page 10: ...d similar applications such as Staff kitchen areas in shops offices and other working environments Farm houses By clients in hotels motels and other residential type environments Bed and breakfast typ...

Page 11: ...se First time use When first used there may be a small amount of smoke or vapours this is normal The heating elements are coated with a protected coating during transit to protect them from possible c...

Page 12: ...the skewer by using the rotisserie holder i Make sure that both hooks are evenly placed at the edge of the skewer Please lift up the end which rest on the support first and slowly remove the skewer o...

Page 13: ...es como Personas de cocina en tiendas oficinas y otros entornos de trabajo Casas de granjas Por clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales Ambientes tipo cama y desayuno Este aparato n...

Page 14: ...tidad de humo o vapores esto es normal Los elementos calefactores est n recubiertos con un recubrimiento protegido durante el tr nsito para protegerlos de la posible corrosi n Enchufe el aparato selec...

Page 15: ...control del horno a la posici n OFF h Para retirar la comida levante la brocheta utilizando el soporte del asador i Aseg rese de que ambos ganchos est n colocados de manera uniforme en el borde del pi...

Page 16: ...kontaktieren oder schreiben Sie als Online Shop Kunde eine Email an den Kundenservice des jeweiligen Online Shops If you have any problems please contact our Customer Service team directly via the Bu...

Reviews: