background image

6156

D

Inhalt ohne Zubehör

G

Table without accessoires

F

Etabli livré sans accessoires

n

Inhoud zonder accessoires

I

Tavolo senza accessori

E

Banco sin accesorios

P

Bancada sem acessórios

K

Bord uden tilbehør

S

Bord utan tillbehör

f

Pöytä ilman lisävarusteita

N

Bord uten tillbehør

l

Stėł bez wyposażenie dodałkowego

q

Περιεχμενο νευ εξαρτημτων

T

İlave parçalar içeriğe dahil değildir

wolfcraft

®

GmbH

D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de

D

Frästisch

G

Router table

F

Table de fraisage

n

Freestafel

I

Tavolo di fresatura

E

Mesa para fresar

P

Mesa de fresa

K

Fræsebordet

S

Fräsbord

f

Jyrsinpöytä

N

Fresebord

l

Stół frezarki

q

Τρπεζα φρεζαρσματος

T

Freze tezgahı

Summary of Contents for Router table 6156

Page 1: ...Pöytä ilman lisävarusteita N Bord uten tillbehør l Stėł bez wyposażenie dodałkowego q Περιεχ μενο νευ εξαρτημ των T İlave parçalar içeriğe dahil değildir wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich Germany www wolfcraft de D Frästisch G Router table F Table de fraisage n Freestafel I Tavolo di fresatura E Mesa para fresar P Mesa de fresa K Fræsebordet S Fräsbord f Jyrsinpöytä N Fresebord l Stół frezarki q Τρ...

Page 2: ...r G Purchase order no F N de cde n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Best nr f Tilaus no N Bestillingsnr l Numer zamówienia q Αριθμ ς παραγγελ ας T Sipariş no 115980215 116600134 116620418 116680216 115960076 117020211 117040133 EU 6112000 G V 6112506 116620413 115960076 117020211 117020211 117020211 115960077 115960077 115960078 115960078 ...

Page 3: ...Montagewerkzeug G Necessary assembly tools F Outils de montage nécessaires n Noodzakelijk montage gereedschap I Attrezzi necessari per il montaggio E Herramientas de montaje necesarias P Ferramenta de montagem necessária SW 8 10 Phillips Nr 2 K Nødvendigt montageværktøj S Erforderliga monteringsverktyg f Tarvittava asennustyökalu N Nødvendig monteringsverktøy l Opakowanie z osprzętem q Απαρα τητα ...

Page 4: ...montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus Käyttöohje N Monteringsanvisning l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος T Montaj talimatı 4 1 SW 8 Phillips Nr 2 6x M 5 x 16 DIN 7985 6x A 5 3 DIN 6797 6x M 5 DIN 934 16x M 5 x 12 DIN 7500 8x M 5 x 16 DIN 7985 24x A 5 3 DIN 6797 8x M 5 DIN 934 X M 5 x 12 DIN 7500 M 5 x 16 DIN 7985 M 5 x 16 DIN 7985 X ...

Page 5: ...2 5 4x M 6 x 65 DIN 604 4x A 6 4 DIN 125 8x A 6 4 DIN 9021 8x M 6 DIN 934 4x 4x 4x 4x SW 10 2 1 2 2 2 3 A 6 4 DIN 125 A 6 4 DIN 9021 A 6 4 DIN 9021 ...

Page 6: ...3 6 2x M 5 x 16 DIN 7985 2x M 5 DIN 934 4 3x A 6 4 DIN 9021 1x M 6 x 30 DIN 931 SW 8 1x M 6 x 75 DIN 7985 1x M 6 DIN 985 2x M 6 DIN 557 1x 2x 4 1 4 2 SW 10 Phillips Nr 2 ...

Page 7: ...7 5 1x A 6 4 DIN 9021 1x M 5 x 12 DIN 7500 1x M 6 x 30 DIN 603 1x 3x 1x 1x 1x 1x 1x Phillips Nr 2 ...

Page 8: ...ra la placa de base y apretarlas con las 4 tuercas de cabeza hexagonal P Montagem da fresadora de topo 1 1 Colocar o pino de centragem na fresadora de topo 1 2 Inserir a fresadora de topo com o pino de centragem no meio do furo da inserção 1 3 Carregar as polias de batente de modo uniforme contra a placa de base da fresadora de topo e apertar com as 4 porcas sextavadas K Montering af overfræseren ...

Page 9: ...ıkma plakasını üst frezenin taban plakasına göre hizalayınız ve çevirme kollarıyla sıkınız 2 D Verlängerungskabel nicht inbegriffen Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker bei Nichtnutzung G Extension lead not included Disconnect the power while not in use F La rallonge n est pas livrée avec l établi Retirer systématiquement la fiche de la prise du secteur lorsque la machine n est plus utilisée n...

Page 10: ...tezione dai trucioli per la fresatrice verticale E Insertos para guiar con seguridad las piezas pequeñas y como protección contra virutas de la fresadora P Guarnições para guiar com segurança pequenas peças a serem trabalhadas e protecção da fresadora contra cavacos K Indlæg til sikker føring af små emner og som spånbeskyttelse for overfræseren S Iläggning för att på ett säkert sätt styra små arbe...

Page 11: ...ista työkertaa kaikkien ruuvien kireys N OBS Spenn inn freseren i overfreseren ifølge arbeidshenvisningene i tilhørende bruksveiledning Gjennomfør alltid et prøvesnitt Bruk støvoppsugningen og vernehetten Kontroller at alle skrueforbindelser er fast tilskrudd før hvert arbeid l Uwaga montaż frezu we frezarce górnowrzecionowej należy wykonać zgodnie z instrukcją roboczą zawartą w przynależnej instr...

Page 12: ...e I Regolazione dell ampiezza di taglio E Ajustar el ancho de corte P Ajuste da largura do corte K Indstilling af skærebredden S Inställning av skärdjupet f Jyrsintäleveyden säätö N Innstilling av snittbredden l Ustawianie szerokości frezowania q Ρ θμιση ε ρους κοπ ς T Kesim derinliğinin ayarlanması 10 1 10 2 10 3 10 11 ...

Page 13: ...várias etapas de fresagem Desta forma poupa as máquinas motoras e as ferramentas 3 Um avanço uniforme e não muito forte prolonga a vida útil da fresa evita marcas de queimaduras na madeira e protege a máquina motora contra a sobrecarga K Arbejdsvejledning 1 Sørg for at fræseværktøjet skarpt Sløve værktøjer giver dårlig fræsning forøger risikoen fortilbageslag og fører til en unødig overbelastning ...

Page 14: ... til sikker emneføring S Litet anslag på avtagningssidan för att på ett säkert sätt kunna styra arbetsstycket f Pieni vaste poistopuolella työkappaleen turvalliseen ohjaamiseen N Lite anslag på avtakssiden for sikker føring av arbeidsemnet l Mały zderzak po stronie odbioru zapewniający pewne prowadzenie obrabianego przedmiotu q Μικρ σημε ο αναστολ ς στην πλευρ παραλαβ ς για ασφαλ οδ γηση τεμαχ ου ...

Page 15: ...latens overkant Trekk deretter fast kontramutrene l Po zdemontowaniu i ponownym zamontowaniu płyty mocującej należy pamiętać za pomocą 6 śrub regulacyjnych należy płytę mocującą ustawić na równi z górną krawędzią powierzchni stołu Następnie dokręcić przeciwnakrętkę q Παρακαλο με να προσ χετε τα ακ λουθα κατ την αποσυναρμολ γηση και συναρμολ γηση της πλ κας υποδοχ ς με τους 6 κοχλ ες ρ θμισης ευθυγ...

Page 16: ...e 17 D Fräsen innen Achtung Immer im Gegelauf fräsen G Inside Routing Warning Always against the direction of rotation F Fraisage intérieur Attention toujours fraiser dans le sens de rotation contraire de la défonceuse n Frezen binnen Opgepast Altijd tegenlopend frezen I Fresatura interna Attenzione eseguire sempre una fresatura discorde E Fresado interior Atención Siempre fresar en contra de avan...

Page 17: ...17 19 1032 mm 362 mm 360 mm ...

Page 18: ...στ T Aksesuvar ayrıca satın alınabilir Ø 6 mm 3800000 3801000 3802000 3803000 3804000 3824000 3825000 3826000 3827000 3822000 Ø 8 mm 3900000 3901000 3902000 3903000 3904000 3924000 3925000 3926000 3927000 3922000 Ø 6 mm 3871000 Ø 8 mm 3971000 Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 6 mm 3806000 Ø 8 mm 3906000 Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 6 mm 3828000 3829000 3830000 3831000 Ø 8 mm 3828000 3829000 3830000 3931000 Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 6 mm ...

Page 19: ...fcraft F Consignes de sécurité Respectez absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines motrices Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir le sigle CE Veillez à débrancher systématiquement la fiche de la prise de secteur avant de changer d appareil avant de changer la pièce à usiner avant les travaux d entret...

Page 20: ...n Trabajen siempre según plan y de forma concentrada Mantengan su lugar de trabajo ordenado Utilicen sólo recambios originales wolfcraft K Sikkerhedstips Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner Disse redskaber skal være i overensstemmelse med VDE bestemmelserne Redskaber fra og med 1995 skal være CE mærket De bør altid trække stikket ud før skift af redskaber f...

Page 21: ...erheten Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres drivmaskine Dette utstyret må være i henhold til VDE retnings linjene Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE tegn Stikkkontakten bør generelt trekkes ut før ombytting av utstyr før ombytting av arbeidsstykker før vedlikeholdsarbeider ved ikke bruk Kontroller utstyrets og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang D...

Page 22: ...ν Μην εργ ζεστε ποτ με φθαρμ να χαλασμ να εργαλε α Ελ ξτε πριν απ κ θε εργασ α το σωστ μοντ ρισμα των προς χρ ση μηχανημ των π χ σωστ σφ ξιμο βιδ ν Σταθεροποι στε το προς επεξεργασ α υλικ Φροντ στε για την σταθερ τητα του μηχαν ματος Προσ ξτε κατ την δι ρκεια των εργασι ν την σταθερ τητα των μηχανημ των Προσ ξτε στα προς χρησιμοπο ηση μηχαν ματα και εργαλε α τις ενδε ξεις για το μ γιστο ελ χιστο α...

Page 23: ...uitend originele wolfcraft reserve onderdelen worden gebruikt Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde garantiekaart gedaan worden I Garanzia di 5 Anni wolfcraft Garanzia Egregi utenti avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta qualità che non mancherà di soddisfarvi in tutti i lavori domestici I prodotti wolfcraft vantano uno standard tecnico molto elevato e vengono sottopost...

Page 24: ...exclusiva dos aparelhos adquiridos na área de bricolage uma operação adequada e a utilizaçãode peças sobresselentes originais da wolfcraft Direitos de garantia só podem ser validados com um cartão de garantia preenchido de forma completa S 5 Års Garanti5 wolfcraft Garanti Till hobbysnickaren Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft som vi hoppas att Ni komer att ha stor nytta av i...

Page 25: ...ych jest używanie zakupionych wyrobów zgodnie z ich przeznączeniem prawidłowa obsługa oraz używanie tylko oryginalnych części zamiennych wolfcraft T 5 Yıl Garanti wolfcraft Garantisi Sayın sanatkar evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft ürününü seçtiniz Yüksek teknik standartlara uygun olan wolfcraft ürünleri satışa sunulmadan önce sıkı bir geliştirme v...

Page 26: ...Kempenich 07 02 2006 Joachim May Director de Pesquisas K EF Konformitetserklæring Hermed erklærar firmaet wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich at dette produkt er i overensstemmelse med EF direktivet 98 37 EG Kempenich 07 02 2006 Joachim May udviklingschef S EU konformitetsintyg Hårmed förklarar firma wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich att denna produkt motsvarar riktlinje 98 37 EG Kempenich 07 02 2006 ...

Page 27: ...n f wolfcraft laite N wolfcraft apparat l Wyrób wolfcraft q Μηχ νημα wolfcraft T wolfcraft Alet D Reklamationsgrund G Reason for claim F Objet de la réclamation n Reden voor de reclamatie I Motivo del reclamo E Motivo de la reclamación P Razão de reclamação K Reklamationsgrund S Reklamationsskäl f Syv valitukseen N Reklamasjonsgrunn l Powód reklamacji q Αιτ α παραπ νων T Talep sebebi ...

Page 28: ...ffgasse 3 5 A 1110 Wien Tel 00 43 1 7 48 08 08 0 Fax 00 43 1 7 48 08 08 11 Kundendienst woaut wolfcraft com F B wolfcraft s a r l Tour de Rosny II F 93 118 Rosny sous Bois Cedex Téléphone 00 33 0 1 48 12 29 30 Téléfax 00 33 0 1 48 12 15 40 customerservicefrance wolfcraft com c m b AG Verkaufssupport Bahnhofstraße 25 CH 5647 Oberrüti Tel 00 41 41 7 41 77 66 Fax 00 41 41 7 41 65 20 mail verkaufssupp...

Reviews: