background image

wolfappliance.com   

|

   5

Localización y solución de problemas

NOTA IMPORTANTE:

 Si el cajón envasador al vacío no 

funciona correctamente, siga estos pasos de localización y 
solución de problemas:

   Compruebe que la unidad está conectada a la red 

eléctrica.

   Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas.

   Si el cajón envasador al vacío no funciona 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 
técnico certificado de Wolf. No intente realizar ninguna 
reparación en el aparato. Wolf no se responsabiliza de 
las tareas de mantenimiento que deban realizarse para 
corregir una instalación inadecuada.

Preparación

Quite y recicle los materiales de embalaje. No tire el paquete 
que incluye los dos tornillos suministrados para realizar la 
instalación.

Instale un bloque antivuelco contra la pared trasera del 
armario. Compruebe que los tornillos están bien fijados y no 
penetran en las tuberías o el cableado eléctrico.

NOTA IMPORTANTE:

 El hardware de instalación se propor-

ciona con el panel frontal accesorio.

INSTALACIÓN

Instalación

1

   Apague la corriente eléctrica de la toma de pared.

2

   Coloque la unidad sobre una superficie de trabajo 

protegida y retire los dos tornillos de envío de la parte 
trasera de la unidad. Observe la siguiente ilustración.

3

   Coloque la unidad cerca de la cavidad y enchufe el cable 

de alimentación en la toma.

4

   Deslice la unidad en la cavidad.

5

   Abra el cajón envasador al máximo.

6

   Taladre un orificio guía en casa ubicación de orificios de 

montaje. Observe la siguiente ilustración.

7

   Fije la unidad con los tornillos suministrados.

8

   Encienda el suministro eléctrico en el panel y compruebe 

su funcionamiento.

Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. 
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TORNILLOS 

DE ENVÍO

ORIFICIO DE 

MONTAJE

 
Ubicación de los tornillos  
de envío

 
Ubicación de los orificios  
de montaje

Summary of Contents for VACUUM SEAL DRAWER

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D INSTALLATION GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING VAC U U M SEAL D R AWER INSTALLATION GUIDE ...

Page 2: ...the illustration below If service is necessary contact your authorized Wolf dealer Important Note To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible take note of the following types of highlighted information throughout this guide IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage...

Page 3: ...A separate circuit servicing only this appliance is required ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Supply 220 240 V AC 50 60 Hz Service 320 W Power Cord 9 m Rating plate location RATING PLATE IMPORTANT NOTE Connection of this appliance should be through a fused connection unit or a suitable isolator which complies with national and local safety regulations The on off switch should be easily accessibl...

Page 4: ...ANTI TIP BLOCK FRONT VIEW SIDE VIEW 597 mm FLUSH INSET DEPTH 22 mm 2 mm 3 mm TOP VIEW 146 mm FLUSH INSET HEIGHT E Will be visible and should be finished to match cabinetry Dimension provides minimum reveals ANTI TIP BLOCK FINISHED CLEATS W FLUSH INSET WIDTH A FLUSH INSET INSTALLATION FLUSH INSET WIDTH W A 610 mm Opening 603 mm 21 mm 762 mm Opening 765 mm 102 mm ...

Page 5: ...MOUNTING HOLE Shipping screw location Mounting hole location Installation 1 Turn off power to the electrical outlet 2 Place the unit on a protected work surface and remove the two shipping screws from the back of the unit Refer to the illustration below 3 Place the unit near the opening and plug the power cord into the receptacle 4 Slide the unit into the opening 5 Open the drawer to full extensio...

Page 6: ...tración Si necesita recurrir a un servicio técnico póngase en contacto con su distribuidor de Wolf autorizado Nota importante Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía Cuando aparece NOTA IMPORTANTE se resalta información que resulta especialmente importante PRECAUCIÓN indica una situac...

Page 7: ...s Se necesita un circuito independiente para esta unidad REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico 220 240 V CA 50 60 Hz Servicio 320 W Cable eléctrico 0 9 m Ubicación de la placa de datos PLACA DE DATOS NOTA IMPORTANTE la conexión de este aparato debe realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador adecuado que cumpla con las normativas de seguridad nacionales y locales El inter...

Page 8: ...L VISTA LATERAL 597 mm PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 22 mm 2 mm 3 mm VISTA SUPERIOR 146 mm ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE E Serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles La medida ofrece unos márgenes mínimos BLOQUE ANTIVUELCO LISTONES ACABADOS W ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE A INSTALACIÓN EMPOTRABLE ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE W A 610 mm de cavidad 603 m...

Page 9: ...io INSTALACIÓN Instalación 1 Apague la corriente eléctrica de la toma de pared 2 Coloque la unidad sobre una superficie de trabajo protegida y retire los dos tornillos de envío de la parte trasera de la unidad Observe la siguiente ilustración 3 Coloque la unidad cerca de la cavidad y enchufe el cable de alimentación en la toma 4 Deslice la unidad en la cavidad 5 Abra el cajón envasador al máximo 6...

Page 10: ... après S il faut effectuer une réparation adressez vous à un revendeur Wolf agréé Remarque importante Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide notamment REMARQUE IMPORTANTE met l accent sur un renseignement particulièrement important MISE EN GARDE signale un dan...

Page 11: ...t alimentant uniquement cet appareil ménager CONFIGURATION ÉLECTRIQUE Alimentation électrique 220 240 V c a 50 60 Hz Service 320 W Cordon d alimentation 0 9 m Emplacement de la plaque des caractéristiques PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES REMARQUE IMPORTANTE Le branchement de cet appareil ménager doit se faire par le biais d une prise avec fusible de protection ou un sectionneur adapté conformément à la...

Page 12: ... PROFONDEUR DU PANNEAU D AFFLEUREMENT 22 mm 2 mm 3 mm VUE EN PLAN 146 mm HAUTEUR DU PANNEAU D AFFLEUREMENT E Seront visibles et doivent être finis pour être assortis aux éléments de cuisine Les dimensions tiennent compte des espaces minimums SYSTÈME ANTIBASCULEMENT TASSEAUX FINIS W LARGEUR DU PANNEAU D AFFLEUREMENT A INSTALLATION AVEC PANNEAU D AFFLEUREMENT LARGEUR DU PANNEAU D AFFLEUREMENT W A 61...

Page 13: ...ation 1 Coupez l alimentation électrique à la prise murale 2 Posez l appareil sur une surface de travail protégée et retirez les deux vis d expédition à l arrière de l appareil Reportez vous à l illustration ci après 3 Mettez l appareil dans l ouverture et branchez le câble à la prise 4 Faites glisser l appareil dans l ouverture 5 Ouvrez le tiroir à fond 6 Percez un avant trou pour tous les trous ...

Page 14: ... figura riportata di seguito Se sono necessari interventi di assistenza contattare un rivenditore autorizzato Wolf Nota importante Per garantire un installazione e un funzionamento sicuri ed efficaci del prodotto prestare attenzione alle seguenti informazioni evidenziate all interno della guida NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare rilievo ATTENZIONE indica una situazione in cui po...

Page 15: ...ZIONI GESTIONE COMPONENTI ELETTRICHE Alimentazione elettrica 220 240 V c a 50 60 Hz Assistenza 320 W Cavo di alimentazione 0 9 m Posizione della targhetta identificativa TARGHETTA IDENTIFICATIVA NOTA IMPORTANTE questo elettrodomestico va collegato all alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili o un adeguato interruttore di isolamento conforme alle vigenti normative di sicurezza nazio...

Page 16: ...RONTALE VISTA LATERALE 597 mm PROFONDITÀ DEGLI INSERTI A FILO 22 mm 2 mm 3 mm VISTA DALL ALTO 146 mm ALTEZZA VANO INCASSO E Saranno visibili e devono essere rifiniti in modo da abbinarsi ai mobili Le dimensioni forniscono la spaziatura minima PROFILI DI TAMPONATURA FINITI W LARGHEZZA CON INSERTI A FILO A BLOCCO ANTIRIBALTAMENTO INSTALLAZIONE A FILO LARGHEZZA CON INSERTI A FILO W A Apertura 610 mm ...

Page 17: ...tallazione 1 Scollegare l alimentazione dalla presa elettrica 2 Posizionare l unità su una superficie di lavoro protetta quindi rimuovere le due viti da trasporto dal retro dell unità Fare riferimento alla figura riportata di seguito 3 Collocare l unità vicino all apertura e inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa 4 Far scorrere l unità nell apertura 5 Aprire completamente il casse...

Page 18: ...iceleistungen erforderlich sind wenden Sie sich an Ihren Wolf Vertragshändler Wichtiger Hinweis Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor die besonders wichtig sind VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation die bei...

Page 19: ... Bereich der in den Zeichnungen auf den folgenden Seiten dargestellt ist Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich ELEKTROVORAUSSETZUNGEN Stromversorgung 220 240 V AC 50 60 Hz Stromstärke 320 W Netzkabel 0 9 m Typenschildposition TYPENSCHILD WICHTIGER HINWEIS Der Anschluss dieses Geräts sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Trennschalter vorgenommen we...

Page 20: ...TE TIEFE 597 mm 22 mm 2 mm 3 mm DRAUFSICHT BÜNDIGE VOLL INTEGRIERTE HÖHE 146 mm E Sind sichtbar und sollten endbearbeitet sein damit sie zu den Schränken passen In den Abmessungen sind Mindestgrößen für die Laibungen enthalten KIPPSCHUTZBLOCK ENDBEARBEITETE SCHLAGLEISTEN W BÜNDIGE VOLL INTEGRIERTE BREITE A BÜNDIGE VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION BÜNDIGE VOLL INTEGRIERTE BREITE W A 610 mm Öffnung 603...

Page 21: ...re wird mit der Zubehörfrontblende geliefert INSTALLATION Installation 1 Stromzufuhr zur Steckdose ausschalten 2 Das Gerät auf eine geschützte Arbeitsfläche stellen und die zwei Versandschrauben von der Rückseite des Geräts entfernen Siehe Abbildung unten 3 Das Gerät in die Nähe der Öffnung bringen und das Netzkabel in die Steckdose einstecken 4 Das Gerät in die Öffnung schieben 5 Die Schublade vo...

Page 22: ...en Zie de afbeelding hieronder Neem voor onderhoud contact op met een erkende Wolf dealer Belangrijke opmerking Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze handleiding BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of schade kan optreden als instructies niet worden g...

Page 23: ...circuit voor de stroomtoevoer naar dit toestel te worden gebruikt ELEKTRISCHE VEREISTEN Elektrische voeding 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz Onderhoud 320 W Stroomdraad 0 9 m Locatie typeplaat TYPEPLAAT BELANGRIJK Dit apparaat dient via een verzekerde verbindingseenheid of een geschikte isolator te worden aangesloten die voldoet aan nationale en plaatselijke veiligheidsvoorschriften De aan uit scha...

Page 24: ...NG 562 mm VOORAANZICHT ZIJAANZICHT DIEPTE VAN INBOUW 597 mm 22 mm 2 mm 3 mm BOVENAANZICHT HOOGTE VAN INBOUW 146 mm E Zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen Afmeting zorgt voor minimale kantelaven ANTI KANTELVER GRENDELING AFGEWERKTE KLAMPEN BREEDTE VAN INBOUW W A INSTALLATIE IN INBOUW BREEDTE VAN INBOUW W A 610 mm opening 603 mm 21 mm 762 mm opening 765 mm 102 m...

Page 25: ...stallatie 1 Schakel de stroom naar het stopcontact uit 2 Plaats het toestel op een beschermd werkblad en verwijder de twee verpakkingsschroeven uit de achterkant van het apparaat Zie de afbeelding hieronder 3 Plaats het apparaat bij de opening en steek het snoer in het stopcontact 4 Schuif het apparaat in de opening 5 Open de lade zo ver mogelijk 6 Boor een proefgat in de montagegaten Zie de afbee...

Page 26: ... 安装 5 故障排除 产品信息 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上 铭牌位于抽屉的左侧 必须打开抽屉 抬起盖子才能查看铭牌 请参见下图 如果需要维修 请与授权的Wolf经销商联系 重要提示 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品 请注意本指南中以 下突出显示的信息类型 重要提示突出显示尤为重要的信息 注意表示如果不遵守说明 可能会导致轻微的人身伤害或产品 损坏的情况 警告表示如果不遵守注意事项 可能会导致严重伤害或死亡的 危险 铭牌位置 铭牌 ...

Page 27: ...重叠 顶部 0 mm 底部 0 mm 侧面 18 mm 规格 电气要求 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地 接地线 如下页中的插图所示找到电源 需要一条仅为本设备供电的独 立电路 电气要求 电源 220 240 V AC 50 60 Hz 服务 320 W 电源线 0 9 m 铭牌位置 铭牌 重要提示 应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器 并 应符合国家和地方的安全规定 安装本电器后 通断开关应易于 接近 如果安装后无法接近开关 取决于国家 则必须为电源 的所有电极配备额外的断开装置 关闭后 隔离开关中的所有电 极触点间隙务必为3 mm 根据EN60335 这一3 mm触点断开 间隙必须应用于所有隔离开关 熔断器和 或继电器 触电危险 将电源线直接插入正确接地 接地线 的插座中 不要破坏插头的接地 接地线 特性 不要使用适配器或延长线 如果不遵守此类指示 可能会导致严重伤害或死...

Page 28: ...安装 前视图 侧视图 顶视图 141 mm 开口高度 572 mm 开口深度 E 562 mm 开口宽度 防倾挡块 前视图 侧视图 597 mm 齐平嵌入深度 22 mm 2 mm 3 mm 顶视图 146 mm 齐平嵌入高度 E 将可见 应修整以匹配橱柜 尺寸提供最小侧壁 防倾挡块 最终夹板 W 齐平嵌入宽度 A 嵌入式安装 冲孔宽度 W A 610 mm开口 603 mm 21 mm 762 mm开口 765 mm 102 mm ...

Page 29: ...的电源 2 将设备放在受保护的工作表面上 从设备背面卸下两颗运输 螺钉 请参见下图 3 将设备放在开口附近 然后将电源线插入插座 4 将设备滑入开口 5 打开抽屉至完全伸出的位置 6 在每个安装孔位置钻一个导孔 请参见下图 7 使用提供的螺钉固定设备 8 打开插座的电源并验证操作状况 Sub Zero Sub Zero Design Sub Zero Snowflake Design Dual Refrigeration The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design Wolf Wolf Design Wolf Gourmet W Design red colored knobs Cove和Cove Design均为Sub Zero Group Inc 及其子公司的注册商标和服务标记 所有其...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...WOLF APPLIANCE INC P O BOX 44848 MADISON WI 53744 WOLFAPPLIANCE COM 800 222 7820 9018838 REV B 12 2018 ...

Reviews: