background image

wolfappliance.com   

|

   5

Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. (indicati collet-
tivamente con "Marchi aziendali"). Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi.

Installazione del piano cottura

Rimuovere il piano cottura e i relativi componenti dalla con-
fezione e riciclare i materiali di imballaggio.

Inserire il piano cottura nel vano incasso del piano di lavoro. 
Centrare il piano cottura nell'apertura con il bordo anteriore 
allineato a quello anteriore del piano di lavoro. Con una 
matita delineare il bordo posteriore del piano cottura sul 
piano di lavoro. Rimuovere il piano cottura.

Applicare la striscia di schiuma fornita sul perimetro dell' 
apertura del piano di lavoro. Fare riferimento alla figura 
riportata di seguito. Non incollare il piano cottura al piano di 
lavoro.

Inserire il piano cottura nell'apertura. Controllare che il piano 
cottura sia allineato al bordo anteriore del piano di lavoro.

Fissare le piastre fornite alla parte inferiore dell'elettrodome-
stico. Inserire le viti di blocco da 89 mm nelle piastre. Usare 
un cacciavite per serrare le viti di blocco contro la parte 
inferiore del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le 
viti. Fare riferimento alla figura riportata di seguito.

INSTALLAZIONE

Allacciamento del gas

Tutti i collegamenti con il tubo del gas devono essere serrati 
con una chiave. Non stringere troppo e consentire ai tubi di 
ruotare durante il serraggio.

Se si utilizza un connettore flessibile in metallo, accertarsi 
che non sia piegato, quindi collegare la linea di alimen-
tazione del gas al regolatore sul piano cottura. Aprire la 
valvola e verificare eventuali perdite mettendo un deter-
gente liquido su tutti i collegamenti del gas. La presenza di 
bollicine intorno ai punti di collegamento indica una perdita. 
In caso di perdite, chiudere la valvola di arresto del gas e 
regolare i collegamenti.

Risoluzione dei problemi

NOTA IMPORTANTE:

 se il piano cottura non funziona corret-

tamente, effettuare le seguenti operazioni.

    Verificare che il piano cottura riceva alimentazione 

elettrica.

    Verificare che la valvola di arresto sia aperta.

    Se il piano cottura non funziona adeguatamente, rivol-

gersi a un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non 
tentare di riparare il piano cottura. Wolf non è tenuta a 
fornire l'assistenza necessaria a correggere un'installa-
zione difettosa.

FOAM STRIP

COUNTERTOP

BRACKET

CLAMPING

SCREW

 
Installazione del piano cottura.

 

STRISCIA DI 

SCHIUMA

PIASTRA

VITE DI 

BLOCCO

PIANO DI LAVORO

WF Intl GCooktops IG MultiLang 824551A 10-13.indd   5

2/19/14   12:08 PM

Summary of Contents for ICBCG152T/S/LP

Page 1: ...GAS COOKTOPS INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D INSTALLATION GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG WF Intl GCooktops IG MultiLang 824551A 10 13 indd 1 2 19 14 12 08 PM ...

Page 2: ...uctions before installing or using this appliance Rating plate location RATING PLATE Installation Requirements If a cooktop is being installed above an oven a minimum of 6 mm is required between units A minimum 140 mm is required from the bottom of the cooktop to combustible materials Electrical Installation must comply with all applicable electrical codes Locate the electrical supply as shown in ...

Page 3: ...G CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 at 20 DE LU PL I2E G20 at 20 25 BE FR ICBCG304P S LP 3651 g h I3P G31 at 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365T S 16 9 kW I2H G20 at 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 at 20 DE LU PL I2E G20 at 20 25 BE FR ICBCG365T S LP 4345 g h I3P G31 at 37 FI CR GR I...

Page 4: ...tions with built in oven 762 mm W WIDTH 330 mm 457 mm 229 mm 495 mm 64 mm 64 mm E G CUT OUT WIDTH MODEL W 762 mm Cooktop 737 mm 914 mm Cooktop 889 mm FRONT VIEW SIDE VIEW COUNTERTOP CUT OUT NOTE Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces combustible materials cannot be located within this area 330 mm 457 mm 178 mm E G 127 mm ELECTRICAL AND GAS FLOOR LOCATION 7...

Page 5: ... the countertop Attach the brackets provided to the bottom of the unit Insert the 89 mm clamping screws into the brackets Use a screwdriver to tighten clamping screws against the bottom of the countertop Do not overtighten screws Refer to the illustration below INSTALLATION Gas Supply Connection All connections to the gas piping must be wrench tightened Do not overtighten or allow pipes to turn wh...

Page 6: ...laca de datos PLACA DE DATOS Requisitos de instalación Si la placa se va a instalar sobre un horno es necesario dejar un espacio mínimo de 6 mm entre las unidades Asimismo es necesario dejar un mínimo de 140 mm de la parte superior de la placa a los materiales combustibles Potencia La instalación debe cumplir con toda la normativa local aplicable en materia de electricidad Ubique la toma eléctrica...

Page 7: ...I GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 a 20 DE LU PL I2E G20 a 20 25 BE FR ICBCG304P S LP 3651 g h I3P G31 a 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365T S 16 9 kW I2H G20 a 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 a 20 DE LU PL I2E G20 a 20 25 BE FR ICBCG365T S LP 4345 g h I3P G31 a 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES...

Page 8: ...le surfaces combustible materials cannot be located within this area 330 mm 457 mm 178 mm E G 127 mm ELECTRICAL AND GAS FLOOR LOCATION 762 mm 356 mm 495 mm 64 mm 64 mm Placa de gas de 381 mm INSTALACIÓN ESTÁNDAR CORTE DE LA ENCIMERA ANCHO A VISTA FRONTAL VISTA LATERAL CORTE DE LA ENCIMERA VISTA FRONTAL VISTA LATERAL NOTA el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies ...

Page 9: ...eción a la parte inferior de la encimera No apriete demasiado los tornillos Consulte la siguiente ilustración INSTALACIÓN Conexión del suministro de gas Todas las conexiones a los conductos de gas deberán apretarse con una herramienta adecuada No los apriete demasiado ni permita que las tuberías se giren mientras los aprieta Si utiliza un conector flexible de metal compruebe que no esté torcido y ...

Page 10: ... Lisez toutes les instructions avant d installer ou d utiliser cet appareil Emplacement de la plaque des caractéristiques PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES Exigences relatives à l installation Si une plaque de cuisson est installée au dessus d un four il faut au moins 6 mm entre les appareils il faut conserver un espace d au moins 140 mm entre le dessous de la plaque de cuisson et les matériaux combusti...

Page 11: ...ICBCG304P S LP 3 651 g h I3P G31 à 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365T S 16 9 kW I2H G20 à 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 à 20 DE LU PL I2E G20 à 20 25 BE FR ICBCG365T S LP 4 345 g h I3P G31 à 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365P S 16 9 kW I2H G20 à 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO S...

Page 12: ... this area 330 mm 457 mm 178 mm E G 127 mm ELECTRICAL AND GAS FLOOR LOCATION 762 mm 356 mm 495 mm 64 mm 64 mm Plaque de cuisson gaz 381 mm INSTALLATION STANDARD DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL LARGEUR VUE DE FACE VUE LATÉRALE DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL VUE DE FACE VUE LATÉRALE REMARQUE La zone ombrée au dessus du plan de travail indique l espace minimum à conserver par rapport aux surfaces combustibles...

Page 13: ...sérez les vis de blocage de 89 mm dans les supports A l aide d un tournevis serrez les vis de blocage contre le dessous du plan de travail Ne serrez pas trop les vis Reportez vous à l illustration ci après INSTALLATION Branchement de l alimentation en gaz Tous les raccordements vers les conduites de gaz doivent être serrés avec une clé Ne serrez pas trop et faites en sorte que les conduites ne tou...

Page 14: ...IDENTIFICATIVA Requisiti di installazione Se il piano cottura è installato sopra un forno occorre lasciare uno spazio di almeno 6 mm tra i due elettrodome stici Tra la parte inferiore del piano cottura e le superfici combustibili occorre lasciare uno spazio di almeno 140 mm Alimentazione elettrica L installazione deve essere conforme alle normative elet triche vigenti in materia Individuare la pre...

Page 15: ...V LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 a 20 DE LU PL I2E G20 a 20 25 BE FR ICBCG304P S LP 3651 g h I3P G31 a 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365T S 16 9 kW I2H G20 a 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 a 20 DE LU PL I2E G20 a 20 25 BE FR ICBCG365T S LP 4345 g h I3P G31 a 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365P S...

Page 16: ...within this area 330 mm 457 mm 178 mm E G 127 mm ELECTRICAL AND GAS FLOOR LOCATION 762 mm 356 mm 495 mm 64 mm 64 mm Piano cottura a gas da 381 mm INSTALLAZIONE STANDARD VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO LARGHEZZA VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO VISTA FRONTALE VISTA LATERALE NOTA l area ombreggiata sopra il piano indica la distanza minima rispetto alle superfici ...

Page 17: ...co Inserire le viti di blocco da 89 mm nelle piastre Usare un cacciavite per serrare le viti di blocco contro la parte inferiore del piano di lavoro Non serrare eccessivamente le viti Fare riferimento alla figura riportata di seguito INSTALLAZIONE Allacciamento del gas Tutti i collegamenti con il tubo del gas devono essere serrati con una chiave Non stringere troppo e consentire ai tubi di ruotare...

Page 18: ...en Vor der Installation bzw der Ver wendung dieses Geräts die Anweisungen lesen Typenschildposition TYPENSCHILD Installationsvoraussetzungen Wenn eine Kochmulde über einem Backofen installiert wird ist zwischen den Geräten ein Mindestabstand von 6 mm erforderlich Von der Unterseite der Kochmulde bis zu brennbaren Materialien ist ein Mindestabstand von 140 mm erforderlich Elektrik Bei der Installat...

Page 19: ... GB I2E G20 bei 20 DE LU PL I2E G20 bei 20 25 BE FR ICBCG304P S LP 3651 g h I3P G31 bei 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365T S 16 9 kW I2H G20 bei 20 AT BG CR CZ DK EE FI GR HR HU IS IE IT LV LT NO PT RO SK SI ES SE CH TR GB I2E G20 bei 20 DE LU PL I2E G20 bei 20 25 BE FR ICBCG365T S LP 4345 g h I3P G31 bei 37 FI CR GR IE HR LU NL PL SK SI ES CH TR GB ICBCG365P S 16 9 kW I2H G20 ...

Page 20: ... be located within this area 330 mm 457 mm 178 mm E G 127 mm ELECTRICAL AND GAS FLOOR LOCATION 762 mm 356 mm 495 mm 64 mm 64 mm 381 mm Gaskochmulde STANDARDINSTALLATION ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT BREITE VORDERANSICHT SEITENANSICHT ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT VORDERANSICHT SEITENANSICHT HINWEIS Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte zeigt den Mindestabstand zu brennbaren Oberflächen an Brennbare...

Page 21: ...alterungen einführen Die Spannschrauben mit einem Schrauben dreher an der Unterseite der Arbeitsplatte festziehen Die Schrauben nicht zu stark anziehen Siehe Abbildung unten INSTALLATION Anschlüsse für die Gasversorgung Alle Anschlüsse an den Gasrohren müssen mit einem Schraubschlüssel festgezogen werden Nicht zu fest anziehen Außerdem dürfen sich die Rohre beim Anziehen nicht drehen Wenn ein flex...

Page 22: ...WF Intl GCooktops IG MultiLang 824551A 10 13 indd 6 2 19 14 12 08 PM ...

Page 23: ...WF Intl GCooktops IG MultiLang 824551A 10 13 indd 7 2 19 14 12 08 PM ...

Page 24: ...WOLF APPLIANCE INC PO BOX 44848 MADISON WI 53744 USA WWW WOLFAPPLIANCE COM 82 4551 REV A 10 2013 WF Intl GCooktops IG MultiLang 824551A 10 13 indd 8 2 19 14 12 08 PM ...

Reviews: