Wolf Garten Premio 40 EAKF Instruction Manual Download Page 16

Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.

Fixation du guidon Ajustment à la hauteur désirée (fig. M1/M2)

ATTENTION! En pliant ou dépliant le guidon de la tondeuse attention à ne pas écraser le câble. 

Replier vers l‘avant la partie supérieure du guidon M1 (1). Serrer les molettes de fixation du guidon M1 (2). Faire pivoter le bras guide-

câble M2 (3) à gauche ou à droite jusqu‘à ce que l‘ensemble du guidon  M2 (4) puisse facilement pivoter vers l‘arrière, il doit s‘enclencher 

dans les encoches droite et gauche M2 (5). Ensuite adapter la hauteur du guidon à l‘utilisateur et serrer les molettes M2 (6).

Mode d‘emploi pour plier le gidon (fig. M2/M3)

ATTENTION! En pliant ou dépliant le guidon de la tondeuse attention à ne pas écraser le câble.     

 

Faire pivoter le bras guide-câble M2 (3) à gauche ou à droite. Desserrer les molettes inférieures M3 (1) jusqu‘à pouvoir tirer le 

guidon M3 (2) de 2 cm environ et pouvoir le replier facilement vers l‘avant.

Protection anti-pincement (fig. M4)

ATTENTION !

 Placer systématiquement le câble dans la protection anti-pincement.

Montage du détendeur avec piquet (fig. M5/M6/B6) 

Pour amener le câble de l‘appareil jusqu‘à la prise de courant, activer d‘abord la protection de transport* : Position „ARRET“ M6 (1). 

Sortir la longueur nécessaire de câble de l‘enrouleur. Monter le câble dans le détendeur M5. Glisser le piquet dans le détendeur 

et l‘enfoncer ensuite dans la terre, le cas échéant à l‘aide d‘un marteau. Veiller à passer le câble sur le chemin le plus court entre 

la prise et le piquet B6. Si vous avez déroulé une longueur de câble excessive, réenrouler le câble en trop. Pour ce faire, tourner 

la partie inférieure de l‘enrouleur vers la droite M6 (3).

 

* Protège le câble contre un déroulement involontaire.

Attention

Ne jamais mettre l‘appareil en marche lorsque le câble est étalé sur la pelouse. Si vous avez déroulé une longueur de câble excessive, 

réenrouler le câble en trop avant la mise en marche. Pour ce faire, tourner la partie inférieure de l‘enrouleur vers la droite M6 (3).

Raccordement à la prise 

(courant alternatif 230 volts)

La tondeuse peut être branchée sur n‘importe quelle prise de courant protégée par un fusible de 16 Amp.

Attention

Utilisez un dispositif de protection de courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut n‘exédant pas 30 mA.

16

  Après l‘avoir vidé, le remettre correctement en place.
• Ne jamais passer sur du gravier avec le moteur en marche - 

danger de projection de pierres!

• Dans la mesure du possible, éviter de tondre sur gazon humide.
• Arrêter l‘appareil et retirer la fiche de prise de courant, et attendre l‘arrêt de l‘apparell,
   a) lorsque vous wuittez la tondeuse 
   b) pour dégager un couteau
   c) avant de contrôler l‘appareil, de le nettoyer ou de le réparer
   d) lorsque vous avez heurté un corps étranger. Vérifier si le couteau ou la tondeuse a été endommagé, puis réparer les dégâts éventuels.
   e) lorsque la tondeuse vibre fortement pour cause de déséquilibre (arrêtez-la immédiatement er rechercher la cause).
• Attention! La manipulation intempestive du bac de ramassage peut s‘avérer dangereuse!
• Lorsque la tondeuse dispose d‘un dispositif d‘avancement, débrayez celul-ci avant de mettre le moteur en marche.
• Si l‘appareil  abîme le câble  d‘alimentation  pendant l‘utilisation, débranchez immédiatement la fiche mâle de la prise de secteur. Ne touchez jamais  le
  câble tant qu‘il est pas débraché du secteur.

6. Entretien:

• Toute intervention d‘entretien et de nettoyage doit être effectuèes moteur arrête et clé de sécurité retirée:  
• Ne giclez jamais l‘appareil avec de l‘eau, et surtout pas avec de l‘eau sous pression.

• A intervalles réguliers, contrôler et resserrer toutes les vis et écrous visibles, en particulier sur le portecouteau.
• ATTENTION! Confier toujours le remplacement et l‘affûtage du couteau à un atelier spécialisé. Après ces travaux, un contrôle de l‘equiage des
  pièces mobiles doit être effectué selon des normes de sécurité.

• Remplacer les pièces endommagées. Procéder à ce tra-vail avec un soin tout particulier.
• N‘utiliser que des pièces de rechange WOLF d‘origine, sinon vous n‘aurez plus la garantie que la tondeuse correspond aux normes de sécurité.
• Si le dispositif de oupe ou la tondeuse à gazon devait buter contre un obstacle ou un corps étranger, arrèter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et
  vérifier les dégâts (contrôle adéquad par un spécialiste).
• N‘entreposer pas votre tondeuse dans un local humide.
• N‘effectuer les travaux de réparation et de nettoyage qu‘après avoir arrêté le moteur et retiré la clé de contact.

Consignes de sécurité

Tranches horaires

Montage

Montage Premio 40 EAKF

Installez  l‘élément  de  fixation  pour  câble  (1)  ci-joint  de  sorte  que  les  deux  câbles 
bowden n‘entrent pas en contact avec l‘enrouleur de câble (2).

Premio 40 EAKF

Summary of Contents for Premio 40 EAKF

Page 1: ...o 40 EKF Gebrauchsanweisung Seiten 2 8 29 34 Instruction manual Pages 2 3 9 13 29 34 Mode d emploi Pages 2 3 14 18 29 34 Istruzione d uso Pagine 2 3 19 23 29 34 Gebruiksaanwijzing Bladzijden 2 3 24 34...

Page 2: ...Bac de ramassage 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Embrayage Premio 40 EAKF 8 Fixation du guidon 9 Indicateur du niveau de remplissage 10 Reglage de la hauteur de coupe 11 Protection de transport 1...

Page 3: ...3 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging...

Page 4: ...der WOLF Novaplant Loretta enth lt neben speziellem Starter D nger die hochwertige Rasen Mischung Loretta Nach 5 kinderleichten Arbeitsschritten und in nur 6 Wochen haben Sie Ihren alten Rasen mit die...

Page 5: ...82 mit einem Mindest Querschnitt von 3x1 5 mm2 Die Kupplungen der Anschlusskabel m ssen aus Gummi oder gummi berzogen sein und der Norm DIN VDE 0620 entsprechen Kupplungen m ssen spritzwassergesch tzt...

Page 6: ...s Ger t kann an jede Steckdose angeschlossen werden die mit einer 16 Amp Sicherung tr ge oder LS Schalter Typ K fr her H abgesichert ist Hinweis Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung RCD mit...

Page 7: ...ur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug In die Griffmulde fassen und Knopf A niederdr cken In gew nschter Schnitth he siehe Anzeige B einrasten lassen Schnitth he Graszustand M...

Page 8: ...WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwen dungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantier...

Page 9: ...quality Loretta lawn mixture After 5 simple steps and in only 6 weeks you will have transformed your old lawn into the lawn of your dreams with this unique lawn renewal system Perfect lawn care The fo...

Page 10: ...pointed or sharp objects Do not squeeze cable through door or window gaps Switching devices must not be removed or bridged e g tying of switching lever to guide spar 4 Starting the Motor Switch om mo...

Page 11: ...on the lawn Excess unrolled cable must be rolled up again before switching on the machine To do this rotate the lower drum half clockwise M6 3 Connecting to the mains 230 Volts A C 50 Hz The mower ope...

Page 12: ...rder to protect turf Do not se cutting position too low when mowing very hight or wet grass We recommend an average cutting height of 4 5 cm Switch on motor Premio 40 EKF fig B3 B4 M6 Deactivate trans...

Page 13: ...onnectors Any guarantee claim shall be immediately void in the event of unauthorised repairs Faults and defects which can be traced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by...

Page 14: ...de votre gazon de r ve suivez attentivement les conseils ci dessous La tonte tape importante pour garder un gazon dense et robuste Nous vous conseillons de tondre votre gazon une fois par semaine la m...

Page 15: ...plus lourds que des c bles en caoutchouc HO7 RN F la norme DIN VDE 0282 et de diam tre 3 x 1 5 mm2 minimum Les raccords des c bles lectriques doivent tre en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et...

Page 16: ...ut n ex dant pas 30 mA 16 Apr s l avoir vid le remettre correctement en place Ne jamais passer sur du gravier avec le moteur en marche danger de projection de pierres Dans la mesure du possible viter...

Page 17: ...bouton avec le pouce Placez le ch ssis sur la hauteur d sir e et rel chez pour enclencher celle ci Hauteur de coupe tat de la pelouse Tondez de pr f rence lorsque l herbe est s che Tondez l herbe humi...

Page 18: ...imperfections dont les causes sont attribu es un d faut de mat riau ou de fabrication sont r par s exclusivement par nos ateliers partenaires le vendeur a droit aux am liorations situ s pr s de chez v...

Page 19: ...la pregiata miscela per prato Loretta Dopo 5 fasi di semplice esecuzione basteranno solo 6 settimane ed il Vostro vecchio prato diventer un prato da sogno grazie a questo sistema unico di rinnovo del...

Page 20: ...are squilibri 3 Cavo Lavorare con cavi di sicurezza WOLF Per il collegamento si devono usare solo cavi non pi leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN F secondo la norma DIN VDE 0282 con un diametr...

Page 21: ...Avvertenza Adoperi un apparecchio fi protezione contro la corrente di difetto RCD con una corrente di difetto non superiore a 30 mA Regolare l altezza del taglio solamente con motore spento e chiave d...

Page 22: ...ente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di 4 5 cm Avviare...

Page 23: ...i estingue automaticamente ogni diritto di garanzia I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione vengono rimossi esclusivam...

Page 24: ...ardige gazonmix Supra of WOLF Novaplant Loretta bevat naast speciale startmest de hoogwaardige gazonmix Loretta Met 5 heel eenvoudige handelingen hebt u uw gazon binnen 6 weken met dit unieke vernieuw...

Page 25: ...meter van 3x 1 5 mm2 De koppelingen van den aansluitkabels moeten van rubber zijn of met rubber zijn bekleed De koppelingen moeten waterdicht zijn geldt alleen voor Oostenrijk en Gebruik een aardlekbe...

Page 26: ...Hz De machine kan aan jeder stopcontact aangesloten worden dat met een 16 Ah zekering of LS schakelaar type H gezekerd is Gebruik een elektrische beveiliging RCD met een max stroomsterkte van 30 mA N...

Page 27: ...lleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de handgreep in te drukken zie afb Maaihoogte graskonditie Maait u indien mogelijk bij droog weer...

Page 28: ...h te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft...

Page 29: ...ator s ear according to EN 836 2 Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033 EN 836 29 Dati tecnici Technische gegevens Technische Daten Technical Data Donn s...

Page 30: ...Ricambi Reserveonderdelen WOLF Bestellnummer WOLF order number R f rences WOLF Numero d ordine WOLF WOLF bestelnummer Grasfangkorb Catcher bag Bac de ramassage Cesto raccoglierba Grasopvangbox 56 l 49...

Page 31: ...kal sz WOLF Italia S r l Via G Galilei 5 20060 Ornago Mi Gilbert s a r l Cie Grand Rue 89 93 2010 Luxembourg Helge Soevde A S Industrivn 51 1580 Rygge Independent Distributor Company Almungev gen 2 19...

Page 32: ...32 Notes...

Page 33: ...33...

Page 34: ...measured sound power level le niveau de puissance acoustique mesur repr sentatif livello di potenza sonora approssimativo misurato representatief gemeten geluidsoverdrachtniveau Garantierter Schallle...

Reviews: