background image

Gebruik van de Wöhler camerawagen 

 

40 

Camerakop Ø 40 mm of 26 mm, plugbaar  

 

 

camerakop 

 

 

cam stabilisa extra ver-
lichting  

 

Camerakop Ø 40 mm of 26 mm, niet plugbaar  

 

 

Camerakop  

 

  WENK! 

Bij de niet-plugbare versie moet het stang-
stuk direct achter de camerakop in de 
houder van de camerakop worden ge-
klemd.  

 

 

Summary of Contents for VIS Series

Page 1: ... FR NL Bedienungsanleitung Wöhler VIS Kamerawagen Manual Wöhler VIS Camera Trolley Instructions de service Chariot roulant Wöhler VIS Bedieningshandleiding Wöhler VIS camerawagen Best Nr 23823 2020 12 09 ...

Page 2: ...hnische Daten 4 3 Verwendung des Wöhler Kamerawagens 5 4 Aufbau des Kamerawagens 8 5 Höhenverstellung 9 6 Befestigung des Kamerakopfes 9 6 1 Montage des Kamerakopfes in die Halterung 9 6 2 Befestigung der Kamerakopf Halterung am Kamerawagen 11 7 Videoinspektion mit dem Wöhler Kamerawagen 12 7 1 Drehen der Kamerastange 12 7 2 Kippen des Kamerawagens 12 8 Wartung und Pflege 12 9 Garantie und Service...

Page 3: ...n Für Schäden die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen überneh men wir keine Haftung 1 2 Urheberrecht Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Wöh ler ist es nicht gestattet diese Dokumentation oder Teile davon zu vervielfältigen zu fotokopie ren zu reproduzieren oder zu übersetzen 1 3 Hinweise in der Bedie nungsanleitung WARNUNG Kennzeichnet Hinweise bei deren Nichtb...

Page 4: ...rt Um Transportschäden zu vermeiden muss der Wöhler Kamerawagen stets in der dafür vorgese henen Tasche transportiert werden Sichern Sie den Kamerawagen beim Abstellen gegen unbeabsichtigtes Wegrollen 1 6 Herstelleranschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 2953 73 100 Fax 49 2953 73 96100 E Mail info woehler de 2 Technische Daten Beschreibung Angabe Material Wagen Ed...

Page 5: ... den Kamerakopf bei der Inspektion immer mittig im Rohr zu positionieren Es kann jeder Kamerakopf eines Wöhler Kamerasystems mit folgendem Zubehör auf den Kamerawagen montiert werden HINWEIS Stabilisierungshülse und Zusatzbeleuchtung müssen passend zum Kamerakopf ge wählt werden Bei Bedarf kann grundsätzlich ein Kuppelschutz auf den Kamerakopf gesetzt werden Kamerakopf Ø 51 mm Kamerakopf Stabilisi...

Page 6: ...steckbar Kamerakopf Kamerakopf Stabilisierungshülse Zu satzbeleuchtung Kamerakopf Ø 40 mm oder 26 mm nicht steckbar Kamerakopf HINWEIS Bei der nicht steckbaren Version muss das Stangenstück unmittelbar hinter dem Ka merakopf in die Kamerakopf Halterung geklemmt werden ...

Page 7: ...merawagens 7 HINWEIS Die Fotos zeigen jeweils nur eine Möglichkeit der Befestigung des Kamerakopfes über dem Wagen Ebenso sind andere Einstellungen der Wagenhöhe sowie eine Befesti gung des Kamerakopfes unter dem Wagen möglich ...

Page 8: ...Wöhler Kamerawagen Ansicht von unten 1 Rasterschiene Rad 2 Radbefestigungen mit Sperrknopf Abb 2 Wöhler Kamerawagen Frontan sicht 1 Rasterschiene Wagen 2 Kamerakopf Halterung Abb 3 Kamerakopf Halterung 1 Sperrknopf 1 2 Sperrknopf 2 3 Klemmriegel 2 1 1 2 1 3 2 ...

Page 9: ...und Rasterschiene Drücken Sie den Sperrknopf 1 an der Radbe festigung herunter und halten Sie Ihn gedrückt Schieben Sie das Rad auf der Rasterschiene 2 in die gewünschte Position ACHTUNG Der Sperrknopf muss dort hörbar einrasten Das Rad lässt sich aufgrund einer Sperre unten auf der Rasterschiene nicht komplett von der Schiene lösen 6 Befestigung des Kamerakopfes 6 1 Montage des Kamer akopfes in d...

Page 10: ...lterung mit geöffnetem Klemmbügel Nut ist mit Pfeil markiert Legen Sie das Kamerakabel in die Nut der Kamerakopf Halterung Der Kamerakopf sollte dabei direkt hinter der Nut positioniert sein Abb 7 Kamerakopf Ø 40 mm in KamerakopfHalterung montiert Schieben Sie den Klemmriegel wieder hoch bis der Sperrknopf 1 einrastet HINWEIS Steckbare Kameraköpfe lassen sich auch in die Kamerakopf Halterung klemm...

Page 11: ...f muss in der Endposition hörbar einrasten Abb 9 Kamerakopf Halterung hängend montiert Die Kamerakopf Halterung kann auf die gleiche Weise unter den Waagen gehängt werden So lässt sich der Kamerakopf noch näher an der Rohrwan dung entlang schieben Abb 10 Kamerakopf Ø 51 mm hängend montiert HINWEIS Je weiter die Kamerakopf Halterung auf der Rast erschiene zur Waagenmitte geschoben wird desto geschü...

Page 12: ...era wagens Abb 11 Rad auf niedrigste Positi on gestellt Sollte der Kamerawagen doch einmal kippen kann er selbst in gekippter Position noch geschoben werden Dazu sind zwei Voraussetzungen notwen dig Die Räder sind auf der Rasterschiene in der niedrigsten Position einzurasten vgl neben stehende Abbildung Abb 12 Selbst wenn der Kame rawagen während der Inspektion kippt kann er im Rohr weiter geschob...

Page 13: ...Verpackung des Geräts im Reparaturfall werden von dieser Garantie nicht abgedeckt Diese Garantie erlischt wenn Reparaturen und Abänderungen von dritter nicht autorisierter Stelle an dem Gerät vorgenommen wurden 9 2 Service Der SERVICE wird bei uns sehr groß geschrie ben Deshalb sind wir auch selbstverständlich nach der Garantiezeit für Sie da Sie schicken den Wöhler Kamerawagen zu uns wir reparier...

Page 14: ...Camera Trolley 17 4 Details of the Camera Trolley 19 5 Height adjustment 20 6 Mounting the camera head 20 6 1 Clamping the camera head into the holder 20 6 2 Fixing the camera head holder at the Camera Trolley 22 7 Video inspection with the Wöhler Camera Trolley 23 7 1 Twisting the camera rod 23 7 2 Tilting the Camera Trolley 23 8 Care and maintenance 23 9 Warranty and Service 24 9 1 Warranty 24 9...

Page 15: ...e you to work safely with the Wöhler Camera Trolley The Wöhler Camera Trolley should be employed by professionals for its intended use only Liability is void for any damages caused by not following this manual 1 2 Notes WARNING Not following this warning can cause injury or death ATTENTION Not following this note can cause permanent damage to the device ...

Page 16: ...is imperative that the Camera Trolley is transported in the original protective bag designed for the pur pose Secure the Camera Trolley against accidental rolling 1 5 Manufacturer Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 2953 73 100 Fax 49 2953 73 96100 Email info woehler com 2 Technical Data Description Data Material of the trol ley Stainless steel Material of the wheels POM...

Page 17: ...ys in the middle of the duct because of a variety of settings Every Camera Head Wöhler VIS can be installed on the Camera Trolley with the fol lowing accessories NOTE The Stabilization Sleeve and the Supplementary Light must be suitable for the cam era head The Protection Sleeve can always be installed on the Camera Head if necessary Camera head Ø 51 mm Camera Head Stabilization Sleeve Camera Head...

Page 18: ...mm or 26 mm detachable Camera head Camera Head Supplementary Light Stabilization Sleeve Camera head Ø 40 mm or 26 mm not detachable Camera head NOTE If the camera head is not detachable the camera rod must be fixed to the holder inmediately behind the camera head ...

Page 19: ...ible as well as fixing the Camera Head under the Trolley 4 Details of the Camera Trolley Fig 13 Wöhler Camera Trolley View from below 3 Rail wheel 4 Wheel fastening with locking button Fig 14 Wöhler Camera Trolley View from the front 3 Rail Trolley 4 Camera Head Support Fig 15 Camera Head Holder 4 Locking button 1 5 Locking button 2 6 Clamp 2 1 1 2 1 3 2 ...

Page 20: ...ll Fig 16 Wheel fastening with locking button 1 and rail Press and hold the locking button 1 at the wheel Push the wheel to the desired position on the rail 2 ATTENTION The locking button must audibly engage The wheel cannot be completely removed from the rail 6 Mounting the camera head 6 1 Clamping the camera head into the holder If necessary connect the stabilization sleeve and or a supplementar...

Page 21: ...lamp the notch is marked by a fletch Put the camera cable into the notch of the camera head holder The camera head should be positioned directly behind the notch Fig 19 Camera head Ø 40 mm mounted into the camera head holder Close the clamp so that the button snaps into place NOTE Detachable camera heads may also be clamped into the camera head holder when the camera head holder has already been f...

Page 22: ...on ATTENTION The locking button must audibly engage at the fi nal position Fig 21 Camera head holder fixed under the Trolley In the same way the camera head holder can be fixed under the Trolley This way the Camera head can be pushed near the pipe wall Fig 22 Camera head Ø 51 mm fixed under the Trolley NOTE When the camera head holder is centered under the Trolley the camera head is best protected...

Page 23: ... Camera Trolley Fig 23 Wheel set to the lowest position Even in a tilt position the camera trolley can still be pushed through the pipe without problems Thereto two conditions are necessary The wheels must be set to the lowest position see figure at the left Fig 24 Even in a tilt position the Camera Trolley continues rolling The Camera Head must be fixed under the Camera Trolley 8 Care and mainte ...

Page 24: ... does not cover the freight and pack ing costs when the Trolley is sent to the factory for repair Service by non authorized personnel or making modifications to the analyzer voids any warranty 9 2 Service Wöhler has built our reputation on excellence in customer service Therefore of course we are readily available to assist you after the warranty period ends Send us the Trolley and we will repair ...

Page 25: ...Application du Chariot Roulant Wöhler VIS 28 4 Détails du Chariot 30 5 Réglage de la hauteur 31 6 Fixation de la tête de caméra 31 6 1 Fixation de la tête de caméra dans le crochet 31 6 2 Installer le crochet sur ou sous le Chariot 33 7 Inspection vidéo avec le Chariot Wöhler VIS 34 7 1 Tourner la tige de caméra 34 7 2 Renversement du Chariot 34 8 Maintenance et soins d entretien 34 9 Garantie et ...

Page 26: ...Nous déclinons toutes responsabilités pour des dommages dus à un non respect de ce mode d emploi 1 2 Droits d auteur Il est interdit de reproduire de photocopier ou de traduire la présente documentation ou des parties de celle ci sans l accord préalable écrit de Wöhler 1 3 Remarques DANGER Tout non respect de cet avertissement risque de causer des blessures Attention Désigne des consignes signalan...

Page 27: ...cet effet pour éviter de l endommager Pendant le transport et le stockage empêchez que le chariot se mette á rouler 1 6 Fabricant Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 2953 73 100 Fax 49 2953 73 96100 E Mail info woehler de 2 Données techniques Désignation Valeurs Matériel du chariot Acier inoxydable Matériel des roues POM Hauteur ajustable 90 160 mm Largeur ajustable 130 ...

Page 28: ...entre du conduit Il est possible de monter sur le Chariot chaque tête de caméra Wöhler VIS ensemble avec les accessoires suivantes INDICATION La douille de stabilisation et l éclairage LED additionnel doivent être appropriées pour la taille de la tête de caméra Si nécessaire la tête de caméra peut être monté sur le chariot avec protection de coupole Tête de caméra Ø 51 mm Tête de caméra Douille de...

Page 29: ... de caméra Douille de stabilisation Éclairage LED additionnel Tête de caméra Ø 40 mm ou 26 mm pas enfichable Tête de caméra INDICATION Si la tête de caméra n est pas enfichable la tête de caméra doit être coincée dans le crochet immédiatement derrière la tête de caméra ...

Page 30: ...ot son possibles On peut en plus fixer la tête de caméra sous le Chariot 4 Détails du Chariot Fig 25 Chariot Wöhler VIS vue du dessous 5 Rail perforé roue 6 Fixation de la roue avec bouton de blo cage Fig 26 Chariot Wöhler VIS front 5 Rail perforé chariot 6 Crochet Fig 27 Crochet 7 Bouton de blocage 1 8 Bouton de blocage 2 9 Bride de serrage 2 1 1 2 1 3 2 ...

Page 31: ...n de la roue avec bouton de blocage 1 et rail perfo ré Maintenez appuyé le bouton de blocage 1 de la roue Poussez la roue jusqu à la position désiré du rail perforé Attention Le bouton de blocage doit encliqueter d une ma nière audible La roue ne peut pas être séparé du rail 6 Fixation de la tête de caméra 6 1 Fixation de la tête de caméra dans le cro chet Si nécessaire connectez la tête de caméra...

Page 32: ... avec bride de serrage ouverte rainure marqué par une flèche Positionnez la câble de caméra dans la rainure du crochet Positionnez la tête de caméra di rectement derrière la rainure Fig 31 Tête de caméra Ø 40 mm montée dans le crochet Fermez la bride ainsi que le bouton de blo cage 1 encliquette INDICATION Les têtes de caméra enfichables peuvent être fixées dans le crochet quand le crochet est déj...

Page 33: ...oit encliqueter d une ma nière audible Fig 33 Crochet installé sous le Chariot De la même manière vous pouvez installer le cro chet sous le Chariot Ainsi la tête de caméra peut être poussée encore plus près du parois de la con duite Fig 34 Tête de caméra Ø 51 mm montée sous le Chariot INDICATION La position sous le centre du Chariot est la posi tion ou la tête de caméra est plus protégée Dans ce c...

Page 34: ... position la plus bas Même en position renversée le Chariot peut être poussé sans problèmes Il y deux conditions indis pensables pour ça Les roues doivent être positionnés dans la position la plus bas voir image ci contre Fig 36 Même si le Chariot se renverse pendant l inspection il peut continuer a rouler sans pro blèmes La tête de caméra doit être montée sous le Chariot 8 Maintenance et soins d ...

Page 35: ...erts par la ga rantie Cette garantie s arrête lorsque des réparations et modifications ont été effectuées par un personnel non autorisé 9 2 Service Pour nous le SERVICE joue un rôle très impor tant dans nos rapports avec nos clients Voilà pourquoi nous sommes toujours à votre disposi tion même après l expiration de la période de ga rantie Si vous nous envoyez le Chariot il vous sera renvoyé par no...

Page 36: ...Wöhler camerawagen 39 4 Constructie van de camerawagen 42 5 Hoogteverstelling 43 6 Bevestiging van de camerakop 43 6 1 Montage van de camerakop in de houder 43 6 2 Bevestiging van de camerakop houder aan de camerawagen 45 7 Video inspectie met de Wöhler camerawagen 46 7 1 Draaien van de camerastang 46 7 2 Omkiepen van de camerawagen 46 8 Onderhoud en verzorging 46 9 Garantie en dienst na verkoop 4...

Page 37: ...ngen waarvoor hij gemaakt is Bij schade veroorzaakt door het niet volgen van deze handleiding vervalt elke aansprakelijkheid 1 2 Auteursrecht Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Wöhler is het niet toegestaan deze documen tatie of delen daarvan te vermenigvuldigen te fotokopiëren te reproduceren of te vertalen 1 3 Opmerkingen WAARSCHUWING Het niet volgen van deze waarschuwing kan tot ...

Page 38: ...sport Om transportschade te voorkomen moet de Wöh ler camerawagen altijd in de daarvoor bedoelde tas worden getransporteerd Zet de camerawagen vast als u hem neerzet te gen onverhoeds wegrollen 1 6 Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel 49 2953 73 100 Fax 49 2953 73 96100 E Mail info woehler de 2 Technische gegevens Beschrijving Opgave Materiaal wagen RVS Materiaal wiele...

Page 39: ... het mogelijk om de camerakop bij de inspectie altijd midden in de buis te plaat sen Iedere camerakop van een Wöhler camerasysteem kan met de volgende accessoires worden gemonteerd WENK Stabilisatiemof en extra verlichting moeten passend bij de camerakop worden geko zen Indien nodig kan er in principe een koepelbescherming op de camerakop wor den gezet Camerakop Ø 51 mm camerakop stabilisatiemof c...

Page 40: ... mm of 26 mm plugbaar camerakop camerakop stabilisatiemof extra ver lichting Camerakop Ø 40 mm of 26 mm niet plugbaar Camerakop WENK Bij de niet plugbare versie moet het stang stuk direct achter de camerakop in de houder van de camerakop worden ge klemd ...

Page 41: ...en 41 NL WENK De foto s tonen steeds slechts één mogelijkheid voor bevestiging van de camerakop boven de wagen Er zijn eveneens andere instellingen van de wagenhoogte en tevens een bevestiging van de camerakop onder de wagen mogelijk ...

Page 42: ...ler camerawagen aanzicht van onderen 7 montagerail wiel 8 wielbevestigingen met vergrendelings knop Afb 38 Wöhler camerawagen vooraan zicht 7 montagerail wagen 8 camerakop houder Afb 39 camerakop houder 10 vergrendelingsknop 1 11 vergrendelingsknop 2 12 klemgrendel 2 1 1 2 1 3 2 ...

Page 43: ...rgrendelingsknop 1 en monta gerail Druk de vergrendelingsknop 1 op de wielbe vestiging in en houd hem ingedrukt Schuif het wiel op de montagerail 2 in de gewenste stand PAS OP De vergrendelingsknop moet daar hoorbaar vast klikken Het wiel kan vanwege een blokkering onderop de montagerail niet compleet van de rail losgetrokken worden 6 Bevestiging van de camerakop 6 1 Montage van de ca merakop in d...

Page 44: ...fb 42 Camerakop houder met geopende klembeugel sleuf is met pijltje gemarkeerd Leg de camerakabel in de sleuf van de camerakop houder De camerakop dient daarbij direct achter de sleuf geplaatst te zijn Afb 43 Camerakop Ø 40 mm in camerakop houder gemonteerd Duwt u de klemvergrendeling weer omhoog tot de vergrendelingsknop 1 inklikt WENK Plugbare camerakoppen zijn ook in de camerak op houder te kle...

Page 45: ...lingsknop moet in de eindpositie ho orbaar inklikken Afb 45 Camerakop houder han gend gemonteerd De camerakop houder kan op dezelfde wijze onder de wagen worden gehangen Zo kan de camerakop nog dichter langs de buiswand worden geschoven Afb 46 Camerakop Ø 51 mm hangend gemonteerd WENK Hoe verder de camerakop houder op de monta gerail naar het midden van de wagen wordt ge schoven hoe beschermder de...

Page 46: ...7 Wiel op de laagste stand gezet Als de camerawagen toch een keer mocht omkie pen kan hij zelfs in omgekiepte stand nog verder worden geduwd Daar zij twee dingen voor nodig De wielen dienen op de montagerail in de laagste stand in te klikken vgl de afbeelding hiernaast Afb 48 Zelfs wanneer de camerawagen tijdens de inspectie omkiept kan hij in de buis verder worden geduwd De camerakop moet hangend...

Page 47: ... de druksensor die door overbelasting worden veroorzaakt De kosten voor het transport en de verpakking van het camerawagen in geval van reparatie worden door deze garantie niet gedekt Deze garantie vervalt als er reparaties en modificaties aan het apparaat zijn verricht door een derde niet gemachtigde dienst 9 2 Service na verkoop Wöhler vindt Service na verkoop heel belangrijk Daarom kunt u ook n...

Page 48: ...Main Street Middleton MA 01949 Tel 1 978 750 9876 Fax 1 978 750 9799 www wohlerusa com Italy Wöhler Italia srl Via Coraine 21 37010 Costermano VR Tel 39 045 6200080 Fax 39 045 6201508 info woehler it www woehler it Austria Wöhler GmbH Heinrich Schneidmadl Str 15 3100 St Pölten Tel 43 2742 90855 11 Fax 43 2742 90855 22 info woehler de Czech Republic Wöhler Bohemia s r o Za Naspern 1993 393 01 Pelhr...

Reviews: