background image

24

25

ES

▪ Inserte el enchufe en la toma de corriente. La tecla «+» y el segmento izquierdo de niveles de 

calentamiento se iluminan en blanco, mientras que el símbolo de calentamiento se ilumina en rojo. 

Pulse la tecla «+» hasta que todos los segmentos de niveles de calentamiento se iluminen. Una 

vez que fi naliza la fase de precalentamiento y se alcanza la temperatura deseada, el símbolo de 

calentamiento se ilumina en blanco. Luego, de acuerdo con el alimento que desea asar, elija si es 

necesaria una temperatura más baja con la tecla «–» (véase «Tiempos de cocción»).

Indicación: Coloque el alimento sobre la parrilla solo después del precalentamiento. 

ATENCIÓN: ¡peligro de quemaduras! ¡Las superfi cies de contacto, incluida la tapa de cristal, 

pueden estar calientes cuando el aparato está enchufado y permanecen calientes después de 

desconectarlo!

Revestimiento antiadherente

Nunca deje que objetos afi lados o puntiagudos entren en contacto con el recubrimiento de la parrilla 

(4) sensible a las ralladuras. Durante el primer uso del nuevo aparato puede producirse una pequeña 

cantidad de humo y olores. Esto ocurre por razones técnicas y no es motivo de preocupación.

Tiempos de cocción

Los alimentos que se asen deben cortarse en porciones pequeñas o en rodajas. La tapa de cristal debe 

poderse cerrar fácilmente sin tocar los alimentos. Sazone la carne antes de asarla a la parrilla, pero 

añada sal solo después de asarla para que quede más jugosa. Los alimentos más aptos para asar a la 

parrilla son pequeños embutidos, fi letes tiernos, carne picada, queso de cerdo o pescado. Los tomates, 

las berenjenas y las piñas se pueden preparar muy bien cuando se cortan en rodajas y además tienen 

mucho sabor propio. Las mazorcas de maíz se pueden asar enteras o en rodajas, dependiendo de su 

tamaño. Pinche los embutidos grasosos antes de asarlos para evitar así salpicaduras de grasa. El tiempo 

de cocción depende del tipo y el grosor de los alimentos. No corte nunca la carne ni otros alimentos 

sobre la parrilla.

Los tiempos de cocción y los ajustes de temperatura dependen del alimento que se desea asar y del 

gusto personal, los siguientes valores son solamente a modo de orientación. 

Indicación: los tiempos indicados se refi eren al tiempo de asado/cocción sin contar el tiempo de 

precalentamiento y con la tapa cerrada. Después de asar reduzca la temperatura. Así podrá dejar que la 

carne o las verduras se cuezan un poco más con la tapa cerrada.

Tiempo de cocción (minutos)

Nivel de cocción

Filete de vaca

8-10

4-5

Escalope de cerdo

6-8

4-5

Hamburguesa

6-8

4-5

Costeleta de cerdo

8-10

4-5

Costeleta de cordero

8-10

4-5

Escalope de pollo

4-6

4-5

Filete de pescado

4-6

4-5

Verdura

4-5

5

Mantener caliente

2-3

▪ No asumiremos ninguna responsabilidad por posibles daños, en caso de un uso diferente al previsto, 

un manejo incorrecto o una reparación que no haya sido realizada por profesionales. En esos casos, 

están excluidas también las prestaciones de garantía.

Utilización 

Con la barbacoa de mesa puede preparar sabrosas comidas. La barbacoa de mesa es apropiada para 

asar alimentos tales como carne, verduras o pescado. Gracias a la tapa de cristal se reducen las 

salpicaduras de grasa y el calor permanece en el aparato durante la preparación.

Montaje y conexión

▪ Retire todo el embalaje del aparato.

▪ Limpie el aparato (véase «Limpieza y cuidados»).

▪ Coloque el aparato sobre una superfi cie fi rme y lisa cerca de la toma de corriente.

Puesta en funcionamiento

▪ Introduzca la bandeja receptora (5) en la base de la parrilla (1). En la bandeja receptora se junta 

la grasa que gotea y el jugo del asado. Asegúrese de que la bandeja receptora esté siempre 

completamente insertada mientras se utiliza la barbacoa de mesa. 

Indicación: La barbacoa solo puede funcionar con la bandeja receptora insertada por completo.

▪ A continuación se debe insertar la parrilla (4) con el lado izquierdo en posición ligeramente 

transversal desde arriba en la base de la parrilla, hasta que encastre en ella. Después se debe colocar 

el lado derecho de la parrilla sobre la base de la parrilla. Asegúrese de que ambos lados de la parrilla 

estén colocados por completo en la base de la parrilla. Solo entonces se puede insertar el Regulador 

de temperatura (2) en la base de la parrilla. 

▪ Inserte el regulador de temperatura en la base de la parrilla hasta el tope. El botón giratorio del 

regulador de temperatura debe señalar hacia arriba al hacerlo.

  

▪ Coloque la tapa de cristal (3) en un ángulo de 45° en ambas ranuras en la parte posterior de la base 

de la parrilla (Fig. 2). Abra más la tapa hasta que esta resbale un poco hacia atrás en las ranuras y 

permanezca abierta por sí sola en un ángulo de apertura de unos 90°.

▪ Cierre la tapa de cristal levantándola ligeramente y haciendo al mismo tiempo un movimiento para 

cerrarla. Asegúrese de que al hacerlo la tapa de cristal no se salga de las ranuras.

Summary of Contents for Lono 415430011

Page 1: ...2 Barbacoa de mesa acanalada con tapa de cristal Istruzioni per l uso 28 Grill da tavolo scanalato con coperchio di vetro DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 34 Tafelgrill geribbeld met glazen deksel Brugsanvisning 40 Bordgrill riflet med glaslåg Användarguide 46 Räfflad bordsgrill med glaslock Käyttöohje 52 Uritettu ja lasikannellinen pöytägrilli Bruksanvisning 58 Bordgrill med glass...

Page 2: ...iastra grill a coste 5 Recipiente di raccolta 6 regolazione della temperatura 7 Simbolo di preriscaldamento 8 Livelli di calore Meegeleverd 1 Grillbasis 2 Temperatuurregelaar thermostaat 3 Glazen deksel 4 Grillplaat geribbeld 5 Opvangschaal 6 Temperatuurinstelling 7 Symbool Voorverwarmen 8 Verwarmingsstand Leveringsomfang 1 Grillunderlag 2 Temperaturregulator termostat 3 Glaslåg 4 Grillplade rifle...

Page 3: ... das Gerät nach Gebrauch immer aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie die Grillplatte 4 und Auffangschale 5 entnehmen und reinigen Stellen Sie sicher dass Sie die Grillplatte 4 wieder korrekt einsetzen nachdem Sie sie abgenommen haben Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf Bei Zweckentfremdung falscher B...

Page 4: ...ei geschlossenem Deckel Reduzieren Sie nach dem Grillen die Temperatur So können Sie Fleisch oder Gemüse bei geschlossenem Deckel perfekt nachziehen lassen Grillzeit Minuten Grillstufe Rindersteak 8 10 4 5 Schweineschnitzel 6 8 4 5 Hacksteak 6 8 4 5 Schweinekotelett 8 10 4 5 Lammkotelett 8 10 4 5 Hähnchenschnitzel 4 6 4 5 Fischfilet 4 6 4 5 Gemüse 4 5 5 Warmhalten 2 3 Verwendung Mit dem Tischgrill...

Page 5: ... Setzen Sie das Gerät zur Aufbewahrung wieder zusammen Bewahren Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen Unterlage auf Temperaturregler mit einem nur leicht angefeuchtetem Tuch reinigen WARNUNG Den Temperaturregler niemals in Wasser tauchen Hinweis Temperaturregler und die Kontakte der Grillplatte müssen vor erneutem Gebrauch vollständig trocken sein spülmaschinen geeignet unter laufendem Wass...

Page 6: ...t the grill plate 4 is always repositioned correctly after it has been removed Never store the appliance outdoors or in a damp room No liability shall be accepted for any damage resulting from misuse incorrect operation or improper repairs Warranty claims shall likewise be excluded in such cases Use You can cook lots of delicious food on the table top grill The table top grill is suitable for gril...

Page 7: ... 5 Chicken escalope 4 6 4 5 Fish fillet 4 6 4 5 Vegetables 4 5 5 Keeping warm 2 3 Setting up and connecting Remove all packaging from the appliance Clean the appliance see chapter Cleaning and care Set up the appliance on a stable and level surface near a plug socket Initial operation Insert the drip tray 5 into the grill base 1 Fat and meat juice collect in the drip tray Make sure that the drip t...

Page 8: ...of it Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instruc tions Warning This appliance must be earthed Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in t...

Page 9: ...rs éteindre l appareil après utilisation en débranchant la fiche secteur de l appareil et le laisser refroidir complètement avant de retirer la plaque à grillades 4 et le récipient collecteur 5 et de les nettoyer Veillez à remettre correctement la plaque à grillades 4 après l avoir retirée Ne conservez pas l appareil à l air libre ou dans un lieu humide Nous déclinons toute responsabilité en cas d...

Page 10: ... 4 5 5 Maintien au chaud 2 3 Utilisation Grâce à la table de barbecue vous préparerez de délicieux repas Ce barbecue de table convient à la grillade d aliments tels que la viande les légumes ou le poisson La fermeture du couvercle en verre limite les éclaboussures de graisse et préserve la chaleur pendant la préparation Mise en place et en service Retirer toutes les parties d emballage de l appare...

Page 11: ... liquide vaisselle Réassemblez l appareil avant de le ranger Rangez l appareil sur une surface plane et sèche Nettoyer le régulateur de température avec un chiffon légèrement humide ATTENTION Ne jamais plonger le régulateur de température dans l eau Remarque Le régulateur de température et les contacts de la plaque de grill doivent être minutieusement séchés avant de pouvoir être réutilisés adapté...

Page 12: ... no debe presionarse nunca la tapa con violencia hacia adelante ni hacia atrás Para cerrar la tapa tire de ella un poco hacia arriba y ciérrela Apague el aparato después de cada uso desconecte el enchufe de red de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se enfríe por completo antes de extraer y limpiar la parrilla 4 y la bandeja receptora 5 Asegúrese de volver a colocar la parrilla 4 co...

Page 13: ... reduzca la temperatura Así podrá dejar que la carne o las verduras se cuezan un poco más con la tapa cerrada Tiempo de cocción minutos Nivel de cocción Filete de vaca 8 10 4 5 Escalope de cerdo 6 8 4 5 Hamburguesa 6 8 4 5 Costeleta de cerdo 8 10 4 5 Costeleta de cordero 8 10 4 5 Escalope de pollo 4 6 4 5 Filete de pescado 4 6 4 5 Verdura 4 5 5 Mantener caliente 2 3 No asumiremos ninguna responsab...

Page 14: ...o húmedo y un poco de líquido detergente Vuelva a montar el aparato antes de guardarlo Guarde el aparato en un lugar seco y sobre una superficie pareja Limpie el regulador de temperatura con un paño ligeramente húmedo ADVERTENCIA No sumerja nunca el regulador de temperatura en agua Indicación El regulador de temperatura y los contactos de la parrilla deben estar totalmente secos antes de volver a ...

Page 15: ... elettrica dalla presa elettrica Lasciare raffreddare l apparecchio completamente prima di asportare la piastra grill 4 e il recipiente di raccolta 5 e di pulirla Assicurarsi di riposizionare correttamente la piastra grill 4 dopo averla tolta Non conservare l apparecchio all aperto o in un luogo umido Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un utilizzo per scopi diver...

Page 16: ...er grigliare cuocere senza tempo di riscaldamento con il coperchio chiuso Dopo la cottura ridurre la temperatura In tal modo è possibile continuare a cuocere la carne o la verdura con il coperchio chiuso per raggiungere risultati perfetti Tempo di cottura minuti Livello di cottura Bistecca di manzo 8 10 4 5 Cotoletta di maiale 6 8 4 5 Hamburger 6 8 4 5 Braciola di maiale 8 10 4 5 Braciola di agnel...

Page 17: ...l apparecchio per la conservazione Conservare l apparecchio su un fondo piano e asciutto Pulire il regolatore di temperatura con un panno appena leggermente umido ATTENZIONE non immergere in nessun caso il regolatore di temperatura in acqua Avvertenza il regolatore di temperatura e i contatti della piastra grill devono essere completamente asciutti prima di essere utilizzati nuovamente Adatto per ...

Page 18: ...chakel het apparaat na gebruik altijd uit Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u de grillplaat 4 en de opvangschaal 5 uit het apparaat haalt en reinigt Controleer of u de grillplaat 4 weer op de juiste manier hebt geplaatst nadat u ze hebt weggenomen Bewaar het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige ruimte Bij oneigenlijk gebruik verkeerde be...

Page 19: ...e waarden slechts richtlijnen Opmerking de opgegeven tijden hebben betrekking op de zuivere grilltijd bereidingstijd zonder de tijd voor het voorverwarmen bij gesloten deksel Verminder na het grillen de temperatuur Zo kunt u vlees of groenten bij gesloten deksel perfect laten nagaren Grilltijd minuten Grillstand Runderbiefstuk 8 10 4 5 Varkensschnitzel 6 8 4 5 Gehakte biefstuk 6 8 4 5 Varkenskotel...

Page 20: ... een vlak en droog oppervlak op Temperatuurregelaar alleen met een licht bevochtigde doek reinigen WAARSCHUWING de temperatuurregelaar nooit in water onderdompelen Opmerking de temperatuurregelaar en de contacten van de grillplaat moeten volledig droog zijn voordat u het apparaat opnieuw gebruikt geschikt voor de afwasmachine onder stromend water afspoelbaar met een vochtige doek afvegen Grillbasi...

Page 21: ...har taget den af Opbevar ikke apparatet udendørs eller i et fugtigt rum Ved anvendelse til andre formål end det tilsigtede forkert betjening eller usagkyndig reparation påtager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader Garantiydelser bortfalder ligeledes i disse tilfælde Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret fysiske åndelige og sens...

Page 22: ...ved tilberedningen Opstilling og tilslutning Fjern alle emballagedele fra apparatet Rengør apparatet se kapitlet Rengøring og pleje Stil apparatet på et stabilt og plant underlag i nærheden af en stikdåse Ibrugtagning Skub drypskålen 5 ind i grillunderlaget 1 I drypskålen opsamles fedt og kødsaft der drypper ned Sørg for at drypskålen altid er skubbet helt ind under grillning Bemærk Grillen må kun...

Page 23: ... Saml apparatet igen til opbevaring Opbevar apparatet på et plant og tørt underlag Rengør kun temperaturregulatoren med en let fugtig klud ADVARSEL Temperaturregulatoren må ikke nedsænkes i vand Bemærk Temperaturregulatoren og grillpladens kontakter skal være helt tørre før bordgrillen bruges igen kan vaskes op i opvaskemaskine kan vaskes op under rindende vand tør af med en fugtig klud Grillunder...

Page 24: ...hållaren 5 Säkerställ att du alltid sätter in grillplattan 4 korrekt igen efter att du tagit bort den Förvara inte apparaten utomhus eller i ett fuktigt rum I händelse av olämplig användning felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador Om skador skulle uppstå i sådana fall omfattas dessa inte av tillverkarens produktgaranti Viktiga säkerhetsanvisningar Produkten får ...

Page 25: ...illagning Uppställning och anslutning Ta bort allt emballage från apparaten Rengör apparaten se kapitlet Rengöring och skötsel Ställ apparaten på ett stabilt och jämnt underlag i närheten av ett eluttag Första användningen Skjut in uppsamlingsbehållaren 5 i grillbasen 1 I uppsamlingsbehållaren samlas droppande fett och grillsky Säkerställ att uppsamlingsbehållaren alltid är fullständigt inskjuten ...

Page 26: ...edel Sätt åter ihop apparaten för förvaring Förvara apparaten på ett jämnt underlag på en torr plats Rengör temperaturreglaget med en lätt fuktad trasa VARNING Sänk inte ner temperaturreglaget i vatten Observera Temperaturreglaget och grillplattans kontakter måste vara fullständigt torra innan grillen används igen Kan diskas i diskmaskin Kan diskas under rinnande vatten Torka av med en fuktig tras...

Page 27: ...stat parilalevyn 4 ja keräysastian 5 Varmista että sijoitat parilalevyn 4 takaisin paikalleen oikein irrotettuasi sen Älä säilytä laitetta ulkona tai kosteassa tilassa Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin tai sille suoritetaan epäasianmukaisia korjauksia valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista Myöskään laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia Tärkeitä turvallis...

Page 28: ... valmistaa monia herkullisia ruokia Pöytägrilli soveltuu elintarvikkeiden kuten lihan vihannesten tai kalan grillaamiseen Suljettu lasikansi vähentää rasvaroiskeita ja säilyttää lämmön laitteessa ruoan valmistuksen aikana Sijoittaminen ja liitäntä Poista kaikki pakkauksen osat laitteesta Puhdista laite katso luku Puhdistus ja huolto Sijoita laite lujalle ja tasaiselle pinnalle pistorasian läheisyy...

Page 29: ...e takaisin yhteen säilytystä varten Säilytä laitetta tasaisella ja kuivalla alustalla Puhdista lämpötilansäädin vain hieman kostutetulla liinalla VAROITUS Älä koskaan upota lämpötilansäädintä veteen Ohje Lämpötilansäätimen ja parilalevyn koskettimien on oltava täysin kuivia ennen käyttöä Konepesun kestävä Huuhtele juoksevalla vedellä Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla Grillin alusta 1 Lasikansi 3 ...

Page 30: ...r og rengjør grillplaten 4 og oppsamlingsbeholderen 5 Sørg for at du setter grillplaten 4 riktig på plass igjen etter at du har tatt den av Ikke oppbevar apparatet utendørs eller i et fuktig rom Ved feil bruk av apparatet feil betjening eller ikke fagmessig reparasjon påtar vi oss ikke ansvar for eventuelle skader I slike tilfeller bortfaller også garantien Viktige sikkerhetsanvisninger Apparatet ...

Page 31: ...ettsprut og gjør at varmen i apparatet holder seg under tilberedningen Sette opp og koble til Fjern alle emballasjedeler fra apparatet Rengjør apparatet se kapitlet Rengjøring og pleie Plasser apparatet på et stabilt og jevnt underlag i nærheten av en stikkontakt Ta i bruk apparatet Skyv oppsamlingsbeholderen 5 inn i fundamentet 1 Oppsamlingsbeholderen samler opp fett og stekesjy fra grillingen Pa...

Page 32: ...ts deler sammen igjen før du setter det bort Apparatet skal oppbevares på et jevnt og tørt underlag Temperaturregulatoren skal bare rengjøres med en lett fuktet klut ADVARSEL Dypp aldri temperaturregulatoren i vann Merk Temperaturregulatoren og kontaktene på grillplaten må være helt tørre før neste gangs bruk Kan vaskes i oppvaskmaskin Kan skylles under rennende vann Tørk med en fuktig klut Grillf...

Page 33: ...rt Trepesch Steinstraße 19 D 90419 Nürnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de Änderungen vorbehalten IB 1543 0011 03 1912 ...

Reviews: