background image

30

31

ES

▪ Si prepara alimentos calientes, asegúrese de no sostener el aparato en el vapor para evitar la for-

mación de condensación en la unidad de motor. Opcionalmente puede proteger la unidad de motor 

y sus manos del vapor caliente con un pequeño paño de cocina limpio. Limpie inmediatamente con 

un paño la condensación que se forme sobre la carcasa.

▪ A continuación puede insertar la clavija del cable de red en la toma de corriente.

▪ Sostenga el recipiente con una mano y presione el botón de inicio. El motor empezará a funcionar.

▪ Una vez que el alimento haya alcanzado la consistencia deseada, fi nalice el proceso de mezclado.

Picadora

La picadora se puede usar para picar y cortar cebollas, fruta, verdura, queso duro, hierbas, nueces y 

carne.

▪ Retire la cubierta protectora de la cuchilla. Coloque la cuchilla en la ranura en el fondo del reci-

piente. Gire la cuchilla hasta que se deslice y entre en la ranura.

Atención: La cuchilla está afi lada; ¡riesgo de lesiones!

▪ Añada el alimento al recipiente sin superar la marca de 600 ml. Corte la carne en trozos de 20 x 20 

x 20 mm e introdúzcala sin superar la marca de 300ml. Si se trata de líquidos, no supere los 200 ml. 

A continuación coloque la tapa en la picadora. Para una mayor estabilidad coloque la base de goma 

antideslizante en la base del recipiente.

▪ Seleccione la velocidad que desee en el anillo giratorio. Use una mayor velocidad para los alimentos 

duros.

▪ Después de enchufar la clavija del cable de red, presione el botón de inicio y vuelva a soltarlo varias 

veces hasta que obtenga el resultado deseado. Sostenga el recipiente fi rmemente con una mano.

▪ Retire la unidad de motor girando la tapa de la picadora hasta quitarla. Después puede quitar la 

tapa del recipiente y retirar la cuchilla con cuidado.

▪ No use el recipiente para conservar alimentos.

Velocidad

Tiempo

Cantidad

Hierbas

6

10 s

30 g

Frutos secos

3

20 s

350 g

Cebollas

1

8 x 1 s

200 g

Carne (en trozos de 2 x 2 x 2 cm)

6

10 s

300 g

Piel de cerdo (en trozos de 4 x 4 cm)

6

10 s

500 g

Queso parmesano

6

15 s

200 g

Batidor

El batidor se puede usar para batir claras de huevo y nata, por ejemplo, para preparar batidos, postres, 

sopas y salsas.

▪ Fije el batidor en el adaptador presionándolo hacia abajo suavemente sobre el batidor hasta que 

encaje audiblemente con un clic.

▪ Añada los ingredientes en un recipiente sufi cientemente alto y coloque el batidor en el recipiente.

el funcionamiento incorrecto, la inobservancia de este manual de instrucciones o las reparaciones 

inadecuadas. En esos casos las reclamaciones de garantía se considerarán no válidas.

Nota:

¡Proteja el aparato contra sobrecargas! Si se da cuenta de que la unidad de motor empieza a calen-

tarse, debe detener el proceso de mezclado y esperar hasta que el motor se enfríe antes de encender 

de nuevo el aparato.

Usar el aparato por primera vez

Limpie todas las piezas como se describe en la sección “Limpieza y cuidados” antes de que entren en 

contacto con alimentos.

Para montar los accesorios gírelos sobre la unidad de motor hasta que encajen audiblemente con un 

clic. Los accesorios deben montarse de forma segura en el aparato y no deben estar sueltos ni caerse.

Seleccione la velocidad que desee en el anillo giratorio.

Después de enchufar la clavija del cable de red, sostenga la batidora de varillas en el recipiente que 

contiene los alimentos. Presione el botón de inicio y manténgalo presionado hasta que obtenga el 

resultado deseado. Después de eso fi nalice el proceso de mezclado.

Espere hasta que el motor y las piezas móviles se hayan detenido y después retire el aparato del 

recipiente. Desenchufe siempre la clavija del cable de red antes de colocar el aparato sobre una base 

adecuada. Retire el accesorio girándolo hasta separarlo de la unidad de motor.

Varilla para puré

La varilla para puré se puede usar para colar fruta suave y vegetales cocidos, así como para preparar 

batidos y comida para bebés. Primero debe cortar los alimentos en trozos grandes.

▪ Prepare el alimento que desee e introdúzcalo en un recipiente sufi cientemente grande, alto y 

estable, como el recipiente de mezcla suministrado. Para mayor estabilidad puede usar también la 

tapa como base antideslizante.

¡Atención! El recipiente suministrado no es resistente al calor. Es apto para una temperatura 

máxima de 60° C. Espere hasta que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el 

recipiente suministrado y empezar a mezclarlos. No use el recipiente para conservar alimentos.

Asegúrese de que el aparato se haya desconectado de la alimentación eléctrica.

▪ Fije la varilla para puré en la parte inferior, en el acoplamiento de la unidad de motor, y gírela 

ligeramente hasta que la varilla para puré encaje audiblemente con un clic. Preste atención al 

símbolo del bloqueo.

▪ Use el anillo giratorio en la parte superior del aparato para seleccionar la velocidad necesaria.

max.

▪ Sostenga la varilla para puré en el alimento.

Cuidado: Es posible que el alimento salpique un poco durante el funciona-

miento. Para evitar las salpicaduras, el extremo inferior de la varilla para puré con 

las cuchillas debe estar totalmente cubierto. Mantenga el aparato ligeramente 

inclinado cuando prepare alimentos líquidos para que el contenido se mezcle 

mejor. 

Summary of Contents for KULT X

Page 1: ...e varilla Manuale di istruzioni 34 Frullatore a immersione con accessori Handleiding 42 Staafmixerset DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO TR RU Brugervejledning 50 Stavblendersæt Bruksanvisning 58 Stavmixerset Käyttöopas 66 Sauvasekoitinsetti Bruksanvisning 74 Sett med stavmikser Kullanım Talimatları 82 El blenderi seti Руководство по эксплуатации 90 Погружной блендер и аксессуары ...

Page 2: ...tsregler b Start Taste 2 Pürierstab 3 Mixbecher mit Deckel a Mixbecher b Deckel und Anti Rutsch Fuß 4 Zerkleinerer a Zerkleinerer Deckel b Messer c Zerkleinerer Behälter d Deckel und Anti Rutsch Fuß 5 Schneebesen a Schneebesen Adapter b Schneebesen 6 Stampfer a Stampfer b Stampfer Schaber DE max 1 3 a 4 b 4 c 4 d 5 b ...

Page 3: ...ät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten Bei Zweck entfremdung falscher Bedienung Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen Hinweis Schützen Sie das Gerät vor...

Page 4: ...estdrehen an der Antriebseinheit montiert bis sie einrasten Die Zubehörteile müssen fest am Gerät sitzen und dürfen nicht wackeln oder herunterfallen Wählen Sie am Drehring die gewünschte Geschwindigkeit Nach anschließen des Netzsteckers halten Sie den Mixstab in das Gefäß hinein in dem sich die Lebensmittel befinden Drücken und halten Sie die Start Taste bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist W...

Page 5: ... Deckel und Anti Rutsch Fuß 5 Schneebesen a Schneebesen Adapter b Schneebesen 6 Stampfer a Stampfer b Stampfer Schaber Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014 35 EU 2014 30 EU und 2009 125 EU Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge...

Page 6: ...r b Start button 2 Purée rod 3 Mixing cup with lid a Mixing cup b Lid and non slip base 4 Chopper a Chopper lid b Blade c Chopper container d Lid and non slip base 5 Whisk a Whisk adapter b Whisk 6 Masher a Masher b Masher scraper EN max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 7: ...dividual accessory parts see the Using the appliance for the first time section The appliance may be used only for the intended purpose and in accordance with these operating instructions Always follow the safety instructions when using the appliance We accept no liability for any damages caused in cases of misuse incorrect operation failure to observe this instruc tion manual or improper repairs ...

Page 8: ... fitted securely onto the appliance and must not feel loose or fall off Select the desired speed on the rotary ring After plugging in the mains plug hold the stick blender in the container that holds the food Press the start button and keep it pressed until you obtain the desired result End the mixing process after Wait for the motor and moving parts to come to a standstill and then remove the app...

Page 9: ...the mains lead of this appliance may not correspond with the colou red markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Do not connect any wire to ...

Page 10: ...l de mixage avec couvercle a Bol de mixage b Couvercle et base antidérapante 4 Hachoir a Couvercle du hachoir b Lame c Récipient du hachoir d Couvercle et base antidérapante 5 Fouet a Adaptateur du fouet b Fouet 6 Presse purée a Presse purée b Presse purée avec racloir FR max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 11: ...roits de garantie sont réputés caducs dans de tels cas Utilisation de l appareil Vous pouvez utiliser le mixeur pour égoutter des fruits mous ou des légumes cuits mais aussi pour préparer de la nourriture et de la purée pour bébé Les accessoires sont prévus pour hacher mixer et fouetter de la nourriture et pour préparer de la purée Vous trouverez des informations détaillées sur la façon d utiliser...

Page 12: ...ouet à l adaptateur en l insérant doucement dans le fouet jusqu à ce que vous entendiez qu il s enclenche Mettez les ingrédients dans un récipient suffisamment grand et placez le fouet dans le récipient max notice d utilisation Respectez toujours les consignes de sécurité quand vous utilisez l appareil Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d une mauvaise utilisation d un...

Page 13: ...oc moteur 2 Mixeur 3 Bol de mixage avec couvercle a Bol de mixage b Couvercle et base antidéra pante 4 Hachoir a Couvercle du hachoir b Lame c Récipient du hachoir d Couvercle et base antidéra pante résiste au lave vaisselle Se rince à l eau courante S essuie avec un chiffon humide 5 Fouet a Adaptateur du fouet b Fouet 6 Presse purée a Presse purée b Presse purée avec racloir L appareil est confor...

Page 14: ...ara puré 3 Recipiente de mezcla con tapa a Recipiente de mezcla b Tapa y base antideslizante 4 Picadora a Tapa de la picadora b Cuchilla c Recipiente de la picadora d Tapa y base antideslizante 5 Batidor a Adaptador para batidor b Batidor 6 Pasapurés a Pasapurés b Espátula para el pasapurés ES max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 15: ... se considerarán no válidas Usar el aparato La varilla de puré se puede usar para colar fruta suave y vegetales cocidos así como para preparar comida para bebés y purés Los accesorios son adecuados para picar y mezclar alimentos hacer purés o batidos Para información detallada sobre la forma de usar los diferentes accesorios individuales consulte la sección Utilizar el aparato por primera vez El a...

Page 16: ...asos las reclamaciones de garantía se considerarán no válidas Nota Proteja el aparato contra sobrecargas Si se da cuenta de que la unidad de motor empieza a calen tarse debe detener el proceso de mezclado y esperar hasta que el motor se enfríe antes de encender de nuevo el aparato Usar el aparato por primera vez Limpie todas las piezas como se describe en la sección Limpieza y cuidados antes de qu...

Page 17: ...o húmedo 1 Unidad de motor 2 Varilla para puré 3 Recipiente de mezcla con tapa a Recipiente de mezcla b Tapa y base antideslizante 4 Picadora a Tapa de la picadora b Cuchilla c Recipiente de la picadora d Tapa y base antideslizante apto para lava vajillas Se puede enjua gar bajo agua corriente del grifo Frotar con un paño húmedo 5 Batidor a Adaptador para batidor b Batidor 6 Pasapurés a Pasapurés ...

Page 18: ...o 2 Frullatore a immersione 3 Contenitore di miscelazione con coperchio a Contenitore di miscelazione b Coperchio e base antiscivolo 4 Tritatutto a Coperchio b Lama c Contenitore d Coperchio e base antiscivolo 5 Frusta a Adattatore b Frusta 6 Passaverdure a Passaverdure b Spatola IT max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 19: ...rullare frutta morbida e verdure cotte nonché per preparare omogeneizzati per bebè e puree Gli accessori sono adatti per tritare e miscelare frullare e montare Per informazioni dettagliate sull utilizzo dei componenti dei vari accessori si veda la sezione Utilizzo dell apparecchio per la prima volta L apparecchio deve essere utilizzato unicamente per lo scopo a cui è destinato e in conformità alle...

Page 20: ...enza Evitare di sovraccaricare l apparecchio Se si nota che l unità motore si sta surriscaldando bisogna interrompere l uso dell apparecchio e lasciar raffreddare il motore prima di riaccenderlo Primo utilizzo dell apparecchio Pulire tutti i componenti come descritto nella sezione Pulizia e manutenzione prima che entrino in contatto con alimenti Per inserire gli accessori farli ruotare sull unità ...

Page 21: ...mido 1 Unità motore 2 Frullatore a immersione 3 Contenitore di miscelazione con coperchio a Contenitore di miscelazione b Coperchio e base antiscivolo 4 Tritatutto a Coperchio b Lama c Contenitore d Coperchio e base antiscivolo Lavabile in lavastoviglie Può essere risciacquato sotto l acqua corrente Pulire con un panno umido 5 Frusta a Adattatore B Frusta 6 Passaverdure a Passaverdure b Spatola L ...

Page 22: ... 2 Pureerstaaf 3 Mengkom met deksel a Mengkom b Deksel en antisliponderlegger 4 Hakker a Deksel voor hakker b Mes c Kom d Deksel en antisliponderlegger 5 Garde a Adapter voor garde b Garde 6 Stamper a Stamper b Schraper voor stamper NL max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 23: ...n dergelijke gevallen als ongeldig beschouwd Het apparaat gebruiken De pureerstaaf kan worden gebruikt om zacht fruit en gekookte groenten te zeven en om babyvoeding en gepureerd voedsel te bereiden De accessoires zijn geschikt voor het hakken en mengen van voedsel pureren of kloppen Zie voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de afzonderlijke acces soires de sectie Het apparaat voor h...

Page 24: ...or verkeerd gebruik onjuiste bediening niet naleving van deze gebruiksaanwijzing of onjuiste reparaties Garantieaanspraken worden in dergelijke gevallen als ongeldig beschouwd Opmerking Bescherm het apparaat tegen overbelasting Wanneer u merkt dat de motorunit warm wordt moet u het mengproces beëindigen en de motor laten afkoelen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt Het apparaat voor het eerst ...

Page 25: ... Mes c Kom d Deksel en antisliponderlegger 5 Garde a Adapter voor garde b Garde vaatwasmachine bestendig kan onder stromend water worden afge spoeld met een vochtige doek schoonve gen 6 Stamper a Stamper b Schraper voor stamper Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2009 125 EU Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet worden weggegooid bij het norma...

Page 26: ... Startknap 2 Puréstav 3 Mikserkop med låg a Mikserkop b Låg og antislip bund 4 Chopper a Låg til chopper b Skær c Chopperbeholder d Låg og antislip bund 5 Piskeris a Piskerisadapter b Piskeris 6 Moser a Moser b Skraber til moser DA max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 27: ...aljerede oplysninger om hvordan de enkelte tilbehør anvendes henvises til afsnittet Første ibrugtagning af apparatet Apparatet må kun anvendes til det tilsigtede formål og i overensstemmelse med denne brugervejledning Følg altid sikkerhedsanvisningerne når du bruger apparatet Vi accepterer intet ansvar for skader der er opstået som resultat af misbrug forkert anvendelse manglende overholdelse af d...

Page 28: ...tilbehøret klikker på plads Tilbehøret skal monteres sikkert på apparatet og må ikke føles løst eller falde af Vælg ønsket hastighed på den roterende ring Efter at du har sat stikket i stikkontakten sættes stavblenderen i den beholder der indeholder madvarerne Tryk på startknappen og hold den nede indtil du har opnået det ønskede resultat Afslut arbejdet derefter Vent indtil motoren og de bevægeli...

Page 29: ... Chopper a Låg til chopper b Klinge c Chopperbeholder d Låg og antislip bund 5 Piskeris a Piskerisadapter b Piskeris 6 Moser a Moser b Skraber til moser Apparatet overholder EU direktiverne 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald men skal indleveres til et indsamlingssted for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater Mat...

Page 30: ...Puréstav 3 Blandningsbägare med lock a Blandningsbägare b Lock och halkfritt underlag 4 Hackare a Hackarlock b Blad c Behållare för hackare d Lock och halkfritt underlag 5 Visp a Adapter för visp b Visp 6 Mosare a Mosare b Skrapa för mosare SV max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 31: ...öra puréer eller vispa Mer informa tion om hur du använder de olika tillbehören finns i avsnittet Första gången du använder apparaten Apparaten får endast användas för det avsedda ändamålet och i enlighet med denna bruksanvisning Följ alltid säkerhetsanvisningarna när du använder apparaten Vi tar inget ansvar för några skador som har uppstått på grund av missbruk felaktig användning underlåtenhet ...

Page 32: ...ntera tillbehören genom att vrida dem på motorenheten tills de klickar på plats Tillbehören måste sitta ordentligt på apparaten och får inte kännas lösa eller falla av Välj önskad hastighet med vridringen Anslut strömkontakten och håll stavmixern i den behållare där maten finns Tryck på startknappen och håll den intryckt tills du får önskat resultat Avsluta mixningen Vänta tills motorn och de rörl...

Page 33: ...itt underlag 4 Hackare a Lock för hackare b Knivblad c Behållare för hackare d Lock och halkfritt underlag 5 Visp a Adapter för visp b Visp 6 Mosare a Mosare b Skrapa för mosare Apparaten överensstämmer med EU direktiven 2014 35 EU 2014 30 EU och 2009 125 EU När produkten har förbrukats får den inte kastas i vanligt hushållsavfall utan måste i stället tas till en uppsamlingsplats för återvinning a...

Page 34: ...tussauva 3 Kannellinen sekoituskuppi a Sekoituskuppi b Kansi ja liukumaton alusta 4 Leikkuri a Leikkurin kansi b Terä c Leikkurin säiliö d Kansi ja liukumaton alusta 5 Vispilä a Vispilän sovitin b Vispilä 6 Soseutin a Soseutin b Soseuttimen kaavin FI max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 35: ...tietoja yksittäisten laiteosien käytöstä on kohdassa Laitteen ensimmäinen käyttö kerta Laitetta saa käyttää vain aiottuun tarkoitukseen ja näiden käyttöohjeiden mukaisesti Noudata aina turvallisuusohjeita kun käytät laitetta Valmistaja ei vastaa väärinkäytöstä virheellisestä käytöstä näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä tai virheellisestä korjauksesta aiheutuvista vahin goista Takuuvaa...

Page 36: ...ämällä niitä käyttöyksikköön kunnes ne napsahtavat paikalleen Laiteosat on kiinnitettävä tiukasti laitteeseen eivätkä ne saa tuntua löysältä tai pudota Valitse haluamasi nopeus kääntövalitsimesta Kun olet kytkenyt virtajohdon pistorasiaan aseta sauvasekoitin ruokaa sisältävään astiaan Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä painettuna kunnes saavutat halutun lopputuloksen Lopeta sitten sekoittamin...

Page 37: ...a 4 Leikkuri a Leikkurin kansi b Terä c Leikkurin säiliö d Kansi ja liukumaton alusta 5 Vispilä a Vispilän sovitin b Vispilä 6 Soseutin a Soseutin b Soseuttimen kaavin Laite on eurooppalaisten direktiivien 2014 35 EU 2014 30 EU ja 2009 125 EU mukainen Käyttöiän päätyttyä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen joukossa vaan se on vietävä sähkö ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteese...

Page 38: ...artknapp 2 Puréstav 3 Blandebeger med lokk a Blandebeger b Lokk og sklisikkert underlag 4 Hakker a Lokk til hakker b Blad c Beholder til hakker d Lokk og sklisikkert underlag 5 Visp a Vispadapter b Visp 6 Moser a Moser b Skrape til moser NO max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 39: ...u bruker de enkelte tilbehørsdelene se avsnittet Bruk av apparatet for første gang Apparatet skal bare brukes til de formål det er tiltenkt og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen Følg alltid sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet Vi påtar oss ikke ansvar for skader forårsaket av misbruk feil bruk manglende overholdelse av denne bruksanvisningen eller feil reparasjoner I slike til...

Page 40: ...Tilbehørsdelene må monteres forsvarlig på apparatet og må ikke føles løse eller falle av Velg ønsket hastighet på rotasjonsringen Etter at du har koblet til stikkontakten holder du stavmikseren nede i beholderen som inneholder maten Trykk på START knappen og hold den nede til du oppnår ønsket resultat Avslutt blandeproses sen etter det Vent til motoren og bevegelige deler stopper og fjern deretter...

Page 41: ...derlag 4 Hakker a Lokk til hakker b Blad c Beholder til hakker d Lokk og sklisikkert underlag 5 Visp a Vispadapter b Visp 6 Moser a Moser b Skrape til moser Apparatet er i samsvar med EU direktivene 2014 35 EU 2014 30 EU og 2009 125 EU Når produktet ikke skal brukes lenger må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk ...

Page 42: ...ma butonu 2 Püre çubuğu 3 Kapaklı karıştırma kabı a Karıştırma kabı b Kapak ve kaymaz taban 4 Doğrayıcı a Doğrayıcı kapağı b Bıçak c Doğrayıcı kabı d Kapak ve kaymaz taban 5 Çırpıcı a Çırpıcı adaptörü b Çırpıcı 6 Ezici a Ezici b Ezici spatulası TR max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 43: ...aların tekli kullanımına yönelik detaylı bilgiler için Cihazın ilk kullanımı bölümüne bakınız Cihaz sadece kullanım amacına ve bu çalıştırma talimatlarına göre kullanılabilir Cihazı kullanırken mutlaka güvenlik talimatlarına uyun Hatalı kullanım hatalı çalıştırma bu talimat lara uyulmaması veya uygunsuz tamir kaynaklı hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez Bu tür durumlarda garanti talepler...

Page 44: ...tırma ünitesi üzerinde döndürün Akse suar parçalar güvenli bir şekilde cihaza takılmalı ve gevşek olmamalı veya düşmemelidir Döner halkadan istediğiniz hızı seçin Şebeke fişini taktıktan sonra çubuk blenderi yiyeceğin olduğu kabın içerisinde tutun Başlatma düğmesine basın ve istediğiniz sonucu alana kadar düğmeye basılı tutun Ardından karıştırma işlemini sonlandırın Motorun ve hareketli parçaların...

Page 45: ...yıcı kapağı b Bıçak c Doğrayıcı kabı d Kapak ve kaymaz taban 5 Çırpıcı a Çırpıcı adaptörü b Çırpıcı 6 Ezici a Ezici b Ezici spatulası Cihaz 2014 35 EU 2014 30 EU ve 2009 125 EU sayılı Avrupa Direktifleri ile uyumludur Bu cihaz kullanım ömrü dolduktan sonra normal ev ortamı atığında imha edilmeyip elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümüne yönelik bir toplama noktasına götürülmelidir Malze...

Page 46: ...я пюре 3 Емкость для смешивания с крышкой a Емкость для смешивания b Крышка и противоскользящее основание 4 Измельчитель a Крышка измельчителя b Нож c Емкость измельчителя d Крышка и противоскользящее основание 5 Венчик a Переходник для венчика b Венчик 6 Давилка a Давилка b Скребок для давилки RU max 1 a 4 a 5 a 6 a 6 b 1 b 2 1 4 b 4 c 4 d 5 b 3 b 3 a ...

Page 47: ...ство или сетевая вилка повреждены устройство работает неправильно после падения или подобного происшествия В таких случаях требуется ремонт устройства Не используйте устройство и аксессуары на улице Производитель не несет ответственности за ущерб ставший следствием неправильного обра щения с устройством его ненадлежащего использования непрофессионального ремонта или использования аксессуаров котор...

Page 48: ...ьзовать для перемешивания мягких фруктов и вареных овощей а также для приготовления детских блюд и пюре Аксессуары предназначены для измельчения и смешивания продуктов взбивания или приготовления пюре Более подробная информация об использовании отдельных аксессуаров приведена в разделе Первое использование устройства Устройство разрешается использовать только по прямому назначению и в соответствии...

Page 49: ...ожно промы вать под струей воды вытереть начисто влажной тканью 1 Основной блок с мотором 2 Насадка для пюре 3 Емкость для смешивания с крышкой a Емкость для смешивания b Крышка и противоскользящее основание 4 Измельчитель a Крышка измельчителя b Нож можно мыть в посудомоечной машине можно промы вать под струей воды вытереть начисто влажной тканью c Емкость измельчителя d Крышка и противоскользяще...

Page 50: ...98 99 ...

Page 51: ...Consumer Service Tel 49 0 7331 256 256 eMail contact de wmf com Hersteller WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen Steige Germany wmf com Änderungen vorbehalten IB 1672 0011 02 2107 ...

Reviews: