background image

16

17

FR

Mise en service

La longueur du cordon d‘alimentation qui n‘est pas nécessaire, peut être enroulée autour du fond. 

Raccorder la fiche à une prise de contact de sécurité. 

Avant la première utilisation, faire fonctionner l‘appareil à vide au moins une fois au réglage 

maximum afin d‘éliminer la couche de protection des éléments chauffants. Les odeurs qui se 

produisent à cette occasion, sont inoffensives, mais il faudrait malgré tout bien aérer. Avant 

chaque branchement, laisser refroidir un peu l‘appareil.
Insérer les tranches de toast dans les fentes du grille-pain. Pour qu’elles ne restent pas coincées, elles 

ne doivent pas avoir une épaisseur supérieure à 2,6 cm. Mettre de petites tranches verticalement les 

unes à côté des autres dans une fente, ainsi, elles pourront être enlevées plus facilement une fois 

grillées. Positionner le sélecteur rotatif du degré de dorage dans un premier temps sur une puissance 

moyenne. Abaisser le levier du plateau de pain. L’appareil se met en marche et le plateau de pain reste 

en position jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne automatiquement après le temps de dorage du toast, et 

que le toast ainsi grillé puisse être remonté dans la fente.

Indications concernant le degré de cuisson 

Si le pain grillé est trop clair - choisir un réglage plus élevé. Si le pain grillé est trop calciné, choisir un 

réglage plus bas. Les chiffres 1 à 6 servent uniquement d‘orientation. Plus le réglage est élevé, plus la 

cuisson sera avancée.

Le résultat de la cuisson peut être différent pour le même réglage en fonction de la sorte de pain, de 

sa taille, de sa teneur en humidité et de l‘épaisseur des tranches. C‘est pourquoi choisir un réglage plus 

faible lorsque vous avez du pain moins humide, des tranches plus petites et une tranche uniquement.

Si vous ne faites griller qu‘une seule tranche, la cuisson sera un peu plus intensive sur le côté dirigé 

vers l‘intérieur.

Si la cuisson est trop forte, la production d‘acrylamide est importante. C‘est pourquoi il faut 

éviter que le pain ne blondisse trop.

Interruption de la cuisson 

La touche lumineuse Stop   permet d’interrompre prématurément le cycle de dorage. 

Réchauffer / Recuire 

Si vous appuyez sur la touche de réchauffe   immédiatement après le branchement de l‘appareil, le 

pain déjà refroidi sera à nouveau réchauffé et croustillant indépendamment du niveau de cuisson réglé 

et un pain trop clair sera recuit un peu.

Dégivrage 

Si vous appuyez sur cette touche   immédiatement après le branchement, le temps de cuisson sera 

prolongé automatiquement afin de griller du pain congelé.

Chauffe-viennoiseries

Le grille-pain est équipé d‘un chauffe-viennoiseries. Il est mis en place en abaissant le levier.

Un petit pain peut être ainsi réchauffé des deux côtés à un réglage minimum. Si les petits pains sont 

trop secs, les humecter au préalable, ainsi le résultat sera meilleur.

Remarque : le réchauffe-viennoiseries doit être utilisé exclusivement avec un réglage minimum afin 

d’éviter tout risque de surchauffe de l’appareil.

Avant l’utilisation

Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la 

sécurité et l’entretien de l’appareil.

Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne.

L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi.

Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation.

Caractéristiques techniques

Tension du secteur :   

220–240 V~  50-60 Hz

Puissance :  

 

1300-1550 W

Catégorie de protection : 

I

Consignes de sécurité supplémentaires

 

▪ Il faut débrancher la fiche secteur :

 

⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation

 

⋅ avant chaque nettoyage et entretien

 

⋅ après l’utilisation

 

▪ Pour empêcher une mise en marche accidentelle, toujours débrancher la prise électrique avant le 

rangement.

 

▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise électrique sécurisée, installée conformément aux 

prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.

 

▪ Ne jamais faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.

 

▪ Ne pas tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser 

pendre et le protéger de la chaleur et d’huile.

 

▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou équivalent et 

ne pas l’utiliser à proximité d’une flamme.

 

▪ Ne pas faire fonctionner le toaster sans le tiroir ramasse-miettes inséré.

 

▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec de mains mouillées.

 

▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:

 

⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.

 

⋅ une défaillance est soupçonnée suite à une chute ou équivalent. 

Dans ces cas emmener l’appareil en réparation.

 

▪ Veiller lors de l’insertion des toasts à ce que les tranches ne se coincent pas. Si cela devait arriver, 

débrancher la fiche de contact au préalable puis éliminer le problème.

 

▪ Ne pas mettre les doigts ou des objets tels que fourchettes, couteaux ou équivalent dans les fentes.

 

▪ Faire fonctionner le grille-pain uniquement en position verticale et dégagé.

 

▪ Ne pas couvrir les fentes du grille pain durant le brunissage. Ne pas poser des tranches de pain ou 

de petits pains sur le boîtier, car cela peut engendrer une surchauffe dans l’appareil.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de 

mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Dans des tels cas toute intervention sous garantie est 

exclue. 

Risque d’asphyxie!

Ne pas laisser jouer les enfants avec le matériau d’emballage.

Utilisation

Ce grille-pain est indiqué pour les tranches de pain, les tranches de toasts (jusqu’à une dimension de 

10 x 10 cm), les brioches et d’autres pains et pâtisseries similaires d’une épaisseur maximale de 2,6 cm.

Utilisez uniquement les pains et pâtisseries sans garniture ou farce comme par ex. le beurre ou la 

confiture.

Summary of Contents for 414150011

Page 1: ...tadora con doble ranura longitudinal Istruzioni per l uso 26 Tostapane con doppia fessura longitudinale DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 32 Dubbele broodrooster met lange sleuf Brugsan...

Page 2: ...sollevamento 2 Tasto di riscaldamento 3 Tasto di arresto 4 Tasto di scongelamento 5 Impostazione del grado di doratura 6 Tasto accessorio per panini 7 Tostapane Broodrooster 1 Broodrooster 2 Opwarmto...

Page 3: ...n betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Kr melschublade betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Wichtige Sicherheitshinweise Das Ger t dar...

Page 4: ...zur Reparatur geben Beim Toasteinlegen beachten dass sich Brotscheiben nicht verklemmen Sollte dies doch einmal passiert sein erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann die St rung beseiti...

Page 5: ...r without the crumb tray inserted Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands Important safety instructions The device must not be operated via an external timer or r...

Page 6: ...ffocation Do not allow children to play with packaging materials Use This toaster is suitable for slices of bread up to a size of 12 x 12 cm braided rolls and similar baked goods with a maximum thickn...

Page 7: ...spond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colour...

Page 8: ...s s ils sont surveill s et s ils ont t instruits pour utiliser cet appareil en toute s curit et s ils ont compris les dangers pouvant r sulter de l usage de l appareil Les enfants n ont pas le droit d...

Page 9: ...era meilleur Remarque le r chauffe viennoiseries doit tre utilis exclusivement avec un r glage minimum afin d viter tout risque de surchauffe de l appareil Avant l utilisation Lire attentivement le mo...

Page 10: ...oduit nettoyant caustique et abrasif Ne pas nettoyer l aide d un spray pour four grill Ne pas utiliser de L appareil est conforme aux Directives europ ennes 2014 35 CE 2014 30 CE et 2009 125 CE Au ter...

Page 11: ...a representar un peligro para su seguridad Los ni os no deben jugar con el aparato Asimismo los ni os no deben realizar su limpieza ni mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 a os y lo hagan vig...

Page 12: ...amiento Si esta tecla se pulsa inmediatamente despu s del encendido del aparato el proceso de tostado ser prolongado autom ticamente para tostar pan congelado Extraer la tostada Gracias a su elevador...

Page 13: ...interior del aparato A continuaci n extraer la bandeja limpiarla y volver a introducirla despu s De ninguna manera deber sumergirse el tostador de pan en agua Limpiar el exterior del aparato ni cament...

Page 14: ...ridotte capacit fisiche sen soriali o mentali o che mancano di esperienza e o di conoscenza solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all utilizzo sicuro dell apparecchio e se ne han...

Page 15: ...Il tostapane dispone di un accessorio per panini integrato Si monta premendo il pulsante verso il basso Un panino pu essere cotto da entrambi i lati al livello di tostatura minimo Inumidire prima leg...

Page 16: ...un po di detersivo per stoviglie Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi Non pulire con spray da forno grill Non utilizzare pulitrici a vapore L apparecchio conforme alle direttive europee 20...

Page 17: ...e De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedre ven worden Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso nen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardighed...

Page 18: ...tisch verlengd om bevroren brood te roosteren Opzetstuk voor broodjes De toaster is voorzien van een ingebouwd opzetstuk voor broodjes Het wordt omhoog geklapt door de knop naar beneden te drukken Een...

Page 19: ...ruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen Niet reinigen met oven of grillspray Geen stoomreiniger gebruiken Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EG 2014 30 EG en 2009 125...

Page 20: ...h nder n r du tr kker stikket ud af stikkontakten Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet m ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening Dette apparat kan bruges af b rn over 8 r og person...

Page 21: ...ne ikke klemmes fast n r du inds tter dem i br dristeren I tilf lde af problemer skal du f rst tr kke stikket ud af stikkontakten og derefter udbedre fejlen Stik ikke fingre eller genstande som f eks...

Page 22: ...paraten kan ha tagit skada n r den fallit i golvet eller liknande I s dana fall ska du alltid l mna in apparaten f r lagning Se till att br det inte fastnar n r du stoppar i skivorna Om det skulle h n...

Page 23: ...uppst omfattas den inte av tillverkarens produktgaranti Kv vningsrisk L t inte barn leka med f rpackningsmaterial Anv ndning Denna br drost r l mplig f r br dskivor rostbr dskivor upp till en storlek...

Page 24: ...laitetta kuumille pinnoille kuten liedelle l k k yt sit avotulen l hell l k yt leiv npaahdinta ilman murulaatikkoa Kun irrotat laitteen pistotulpan pistorasiasta l ved johdosta tai koske m rin k sin p...

Page 25: ...putoamisen tms j lkeen N iss tapauksissa laite tulee toimittaa korjattavaksi Kun asetat leip viipaleita paahtimeen varo etteiv t ne juutu kiinni Jos n in k y irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta...

Page 26: ...av enheten og eller koble fra str mmen dersom Enheten eller str mkabelen er skadet Det foreligger mistanke om en feil etter et fall eller lignende I disse tilfellene m enheten leveres til reparasjon...

Page 27: ...til rister pningene under br dristing Legg ikke br dskiver eller rundstykker p huset da dette kan f re til overoppheting av enheten Ved misbruk feil bruk eller feil utf rte reparasjoner p tar vi oss...

Page 28: ...54 55 NO...

Page 29: ...rt Trepesch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany ww...

Reviews: