HERMETISCHE KÄLTEMITTELPUMPE
HERMETIC REFRIGERANT PUMP
HRP
Montage- und Betriebsanleitung
98/37/EG
Installation- and operating instructions
Fig.1a : HRP 5040
Fig. 1b: HRP 3232
1. EINLEITUNG
1. INTRODUCTION
Bitte lesen Sie die komplette Betriebsanleitung sorgfäl-
tig, bevor Sie die Pumpe auswählen, in Gebrauch neh-
men oder Wartungsarbeiten durchführen wollen.
Please read the entire manual careful before selecting,
installing, commissioning and servicing the pump.
1.1 VERWENDUNGSZWECK
1.1 INTENDED
USE
Die WITT Hermetische Kältemittelpumpe Typ HRP ist aus-
schließlich zur Förderung eines Kältemittels im Siedezu-
stand bestimmt.
The WITT hermetic refrigerant pump type is designed to
deliver exclusively refrigerant liquid at its boiling point.
Sie ist gekennzeichnet mit der Typenbezeichnung und den
Anwendungsgrenzen für Druck und Temperatur.
Die Kältemittelpumpe weist Sicherheitsmerkmale auf, die
insbesondere dem Austritt von Ammoniak vorbeugen: So ist
z.B. auch der Wicklungsraum für den Nenndruck der Pumpe
ausgelegt. Bei einer Leckage des Spaltrohres kann daher
kein Kältemittel austreten, auch nicht durch das
Anschlusskabel!
The pump is labelled with model and design limitation for
pressure and temperature.
The HRP refrigerant pump is designed with safety fea-
tures, which ensures security from the escape of ammo-
nia; in the event the stator can leaking the pump body and
the complete motor housing is designed to 25 bar pres-
sure to contain high pressure refrigerantRefrigerant will
not escape from the pump or through the cable connec-
tions.
Die Leistungsdaten der Pumpe werden unter Kap.4, „Tech-
nische Daten“ angegeben.
Performance data of the pump are to be found in chapter
4 Technical data.
1.2 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1.2 SAFETY
REQUIREMENTS
Sämtliche beschriebenen Arbeiten an der Kältemit-
telpumpe dürfen nur von sachkundigem, im Um-
gang mit Kälteanlagen geschultem Personal
durchgeführt werden, das die einschlägigen Vor-
schriften zur Erstellung und Wartung von Kältean-
lagen kennt. Auch die Sicherheitsvorschriften hin-
sichtlich des Umgangs mit Kältemittel sind zu be-
achten, insbesondere das Tragen der persönlichen
Schutzbekleidung und einer Schutzbrille.
All of the following specified work must be car-
ried out by knowledgeable personnel experi-
enced in installation and service of refrigeration
systemsAll personnel must be familiar with the
national legal requirements and safety regula-
tions. All safety regulations and codes of prac-
tice concerning the use of refrigerants must be
adhered to, with special attention paid to p
tection clothing and wearing of safety glas
ro-
ses.
Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur bei
Stillstand der Kältemittelpumpe und abgeschalteter
Energieversorgung durchgeführt werden.
Service and maintenance only be carried out
when when the pump is stopped and the power
supply disconnected
2