Wiseup WBD500 User Manual Download Page 13

I. Descripción del Producto

1. Entrada de Alimentación
2. Botón de LEDs de Láser
3. Botón de Encendido/Modo
4. Rueda de Sensibilidad
5. Antena Extendible

II. Qué hay en la Caja

1 × Detector Anti-Espía
1 × AC110-240V a DC 5V Cargador

III. Detección de Radiofrecuencia

3.1. Encienda el detector presionando el Botón de Encendido una vez. La luz indicadora 
azul se encenderá y el icono de la vida de la batería            se verá también.
3.2. El icono del modo de pitido       aparecerá en la pantalla LCD. Esto significa que el 
dispositivo ha entrado en el modo de pitido automáticamente.
3.3. Presione el Botón de Modo una vez para cambiar al modo de vibración y el icono del 
modo de vibración        aparecerá en la pantalla LCD.
3.4. Empuje hacia arriba la rueda de sensibilidad y extienda la antena a la más larga para 
ampliar el alcance de la búsqueda.
3.5. Si se detectan señales RF, el detector comenzará a vibrar o emitir un pitido, y la luz 
indicadora roja parpadeará rápidamente.
3.6. Empuje hacia abajo la rueda de sensibilidad gradualmente y acorte la antena para 
reducirla a la fuente de la señal de radio.
3.7. Cuanto más cerca esté del micrófono espía, más ruidoso o fuerte será el pitido o la 
vibración. El icono de señal         le mostrará cuán fuertes son las señales de RF circundantes.
3.8. Apague el detector pulsando el Botón de Encendido durante 3 segundos. La luz indicadora 
azul se apagará.

IV. Detección de la Lente de la Cámara

4.1. Encienda el detector presionando el Botón de Encendido una vez. La luz indicadora 
azul se encenderá.
4.2. Presione el Botón de LEDs de Láser una vez para encender los LEDs de láser y se 
mantendrán parpadeando.
4.3. Mantenga presionado el Botón de LEDs de Láser. Cuanto más tiempo lo sostenga, 
más rápido estos LEDs láser parpadearán. Si continúa sosteniéndolo lo suficiente, los 
LEDs de láser volverán a parpadear a la velocidad inicial.
4.4. Mire a través de la lente y encontrará un punto rojo parpadeante donde la lente de la 
cámara se localiza.
4.5. Presione el Botón de LEDs de Láser otra vez para apagar todos los LEDs láser.
4.6. Apague el detector pulsando el Botón de Encendido durante 3 segundos. La luz indicadora 
azul se apagará.

V. Carga

5.1. Apague el detector y conéctelo a una fuente de alimentación de corriente alterna con 
el cargador DC5V incluido.
5.2. Tardará 2 horas en obtener una carga completa.
5.3. Cuando el detector está completamente cargado, aparecerá un icono de batería 
completa en la pantalla LCD.

Summary of Contents for WBD500

Page 1: ...Button 3 Power Mode Button 4 Sensitivity Wheel 5 Extendable Antenna II What s in the Box 1 Anti Spy Detector 1 AC110 240V to DC 5V Charger III Radio Frequency Detection 6 Camera Detection Lens 7 Blue...

Page 2: ...ding RF signals are 3 8 Power off the detector by pressing the Power Button for 3 seconds The blue indicator light will be off IV Camera Lens Detection 4 1 Power on the detector by pressing the Power...

Page 3: ...ltfl che 3 Power Mode Taste 4 Empfindlichkeitsrad 5 Ausziehbare Antenne II Was ist in der Box 1 Anti Spion Detektor 1 AC110 240V bis DC 5V Ladeger t III Radio Frequency Detection 6 Kamera Erkennungs O...

Page 4: ...den versteckten Bug bist desto lauter oder st rker wird das Piepen oder Vibrationen sein Das Signalsymbol zeigt Ihnen wie stark die umliegenden HF Signale sind 3 8 Schalten Sie den Detektor aus indem...

Page 5: ...s und schlie en Sie ihn mit dem mitgelieferten DC5V Ladeger t an eine Steckdose an 5 2 Es dauert 2 Stunden um eine volle Ladung zu erhalten 5 3 Wenn der Melder vollst ndig aufgeladen ist erscheint ein...

Page 6: ...er 3 Bouton d Alimentation Mode 4 Roue de Sensibilit 5 Antenne Extensible II Qu y a t il dans la Boite 1 D tecteur Anti Espion 1 Chargeur AC110 240V DC 5V III D tection de Fr quence Radio 6 Objectif d...

Page 7: ...bip ou la vibration sera fort ou plus fort L ic ne du signal vous montrera quel point les signaux RF environnants sont forts 3 8 teignez le d tecteur en appuyant sur le Bouton d Alimentation pendant 3...

Page 8: ...connectez le une source d alimentation secteur avec le chargeur DC5V fourni 5 2 Il faudra 2 heures pour obtenir une charge compl te 5 3 Lorsque le d tecteur est compl tement charg une ic ne de batter...

Page 9: ...Alimentazione Modalit 4 Wheel Sensibilit 5 Allungabile Antenna II Cosa c nella Scatola 1 Anti Spy Detector 1 AC110 240V a CC 5V Caricatore III Rilevamento Radiofrequenza 6 Obiettivo Macchina Fotografi...

Page 10: ...vicini al bug nascosto il pi forte o pi forte il segnale acustico o vibrazioni saranno L icona del segnale vi mostrer quanto sia forte i segnali RF circostanti sono 3 8 Spegnere il rilevatore premend...

Page 11: ...evatore e collegarlo ad una presa di alimentazione CA con il caricatore DC5V inclusa 5 2 Ci vorranno 2 ore per ottenere una carica completa 5 3 Quando il rivelatore completamente carica un icona di ba...

Page 12: ...de L ser 3 Bot n de Encendido Modo 4 Rueda de Sensibilidad 5 Antena Extendible II Qu hay en la Caja 1 Detector Anti Esp a 1 AC110 240V a DC 5V Cargador III Detecci n de Radiofrecuencia 6 Lente de Dete...

Page 13: ...ca est del micr fono esp a m s ruidoso o fuerte ser el pitido o la vibraci n El icono de se al le mostrar cu n fuertes son las se ales de RF circundantes 3 8 Apague el detector pulsando el Bot n de En...

Page 14: ...elo a una fuente de alimentaci n de corriente alterna con el cargador DC5V incluido 5 2 Tardar 2 horas en obtener una carga completa 5 3 Cuando el detector est completamente cargado aparecer un icono...

Page 15: ...WBD500 I 1 2 LED 3 4 5 II 1 1 AC110 240V DC 5V III 6 7 8 9 LCD 10 LED...

Page 16: ...3 1 1 3 2 LCD 3 3 1 LCD 3 4 3 5 RF 3 6 3 7 RF 3 8 3 IV 4 1 1 4 2 LED LED 4 3 LED LED LED 4 4 4 5 LED LED 4 6 3 V 5 1 DC5V AC 5 2 2 5 3 LCD...

Reviews: