background image

Winegard, Carryout, y Pathway son marcas registradas de Winegard Company. 

GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS MÓVILES DE WINEGARD

(2 AÑOS EN PIEZAS, 1 AÑO DE MANO DE OBRA)

Winegard Company garantiza este producto contra defectos de materiales o mano de obra por un período de dos (2) años desde la 

fecha de compra original. Durante un (1) año de dicha garantía, Winegard Company también pagará los costos laborales autorizados a 
un distribuidor autorizado Winegard para reparar o reemplazar los productos defectuosos. Ningún reclamo de garantía será cumplido 
a menos de que en el momento de la reclamación, el cliente presente la prueba de compra a un distribuidor autorizado Winegard (para 
localizar el distribuidor autorizado más cercano Winegard, contacta a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, Iowa 52601, 
Teléfono 800-288-8094 o visite www.winegard.com). El cliente debe proporcionar la prueba de compra con su recibo de compra con 
fecha del producto Winegard para verificar que el producto está en garantía. Si la fecha de la compra no puede ser verificada, el período 
de garantía se considerará como treinta (30) días después de la fecha de fabricación.

Si se descubre un defecto en el material o mano de obra, el cliente puede llevar el producto a un distribuidor autorizado de servicio 

Winegard. El cliente debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto está en garantía. Si el producto es 
llevado a un distribuidor autorizado Winegard para servicio antes del vencimiento del primer año (1) del período de garantía y un defecto 
de material o mano de obra es verificado por Winegard Technical Services, Winegard Company cubrirá los gastos de mano de obra del 
distribuidor de Winegard por servicio de garantía. El distribuidor Winegard debe ponerse en contacto con Winegard Technical Services 
de antemano para una aprobación previa del servicio. La aprobación del servicio queda a la sola discreción de Winegard Company.  

Como alternativa, el cliente puede enviar el producto con porte pagado a Winegard Technical Services (ubicado en 3111 Kirkwood 

Street, Burlington, Iowa 52601, Teléfono 800-788-4417). El cliente debe devolver el producto junto con una breve descripción del 
problema y proporcionar a Winegard Technical Services el nombre, dirección, y número de teléfono del cliente. El cliente también 
debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto esté en garantía. Si el producto se devuelve antes de la 
expiración del período de garantía, Winegard Company (a su opción) reparará o reemplazará el producto.  

Esta garantía limitada no se aplicará si el producto ha sido dañado, se deteriora, funciona mal o falla por:  instalación inadecuada, mal 

uso, abuso, negligencia, accidente, manipulación, modificación del producto fabricado originalmente por Winegard en modo alguno, la 
eliminación o desfiguración de cualquier número de serie, el uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza 
tales como daños causados por viento, rayos, hielo o corrosivos tales como niebla salina y lluvia ácida. Esta Garantía Limitada tampoco 
se aplica si el producto llega a ser incapaz de realizar la función para la que está diseñado en modo alguno como consecuencia de que el 
proveedor de señal de televisión realice cambios en la tecnología o servicio.

POLÍTICA DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN

Se requiere una autorización de devolución material (RMA) antes de devolver cualquier producto a Winegard Company o Winegard 

Warranty Services en virtud de la presente garantía. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 800-788-4417 o 
envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener el número RMA. Por favor, proporcione la fecha de su compra 
cuando solicite un número RMA. Introduzca el producto en un paquete prepagado y escriba el número RMA en letras grandes y claras 
en el exterior del paquete. Para evitar cualquier confusión o malentendido, un envío sin un número de RMA o una devolución no 
autorizada serán rechazados y devueltos para que el Cliente lo recoja.

WINEGARD COMPANY NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, 

REALIZADAS POR CUALQUIER OTRA PERSONA.

CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO 

PARTICULAR Y COMERCIALIZACIÓN, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA.

En los estados que no se permiten limitaciones de las garantías implícitas, o la exclusión de limitación de daños incidentales o 

consecuentes, no se aplican las limitaciones o exclusiones anteriores.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitación de daños incidentales o 

consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía le concede derechos legales específicos. El Cliente también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a 

otro.

GARANTÍA DEL RECEPTOR SATELITAL: 

 Consulte la política de garantía limitada del fabricante.

  

WS-MOBWARREV2

Rev. 1/10

Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com

Impreso en EE.UU. ©2014 Winegard Company 6/14  2452335

www.winegard.com/trucking

Para obtener ayuda, envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-800-788-4417

For Sales Information Please Contact RoadTrucker Inc (www.RoadTrucker.com) 

8312 Sidbury Rd.; Wilmington, NC 28411 - (800) 507-0482 / (910) 686-4281

Summary of Contents for MT-SM10

Page 1: ...for Model MT SM10 Rear Cab Mount www winegard com trucking For help email help winegard com or call 1 800 788 4417 For Sales Information Please Contact RoadTrucker Inc www RoadTrucker com 8312 Sidbury Rd Wilmington NC 28411 800 507 0482 910 686 4281 ...

Page 2: ...y shall be held liable for any errors or omissions in this manual Information provided in this manual was accurate at time of distribution If the antenna and or mount do es not function as expected please contact Winegard by emailing help winegard com or calling 1 800 788 4417 Warnings Text with this symbol contains important safety information that should be followed in order to reduce the risk o...

Page 3: ...to alleviate any obstruction by the tractor itself Given the design variation among vehicle manufacturers the provided instructions serve as general guidelines for installing the rear cab mount and should be adapted to fit the specific vehicle make and model on a case by case basis Before installing the rear cab mount consult with the vehicle manufacturer for assistance in determining the appropri...

Page 4: ...ate Screw 4 Terminal Insulator 2 Barrel Crimp Splice 1 4 20 Lock Washer 4 Longer Cable Tie 4 Dome screw 6 The pivot plate and rear cab mount base are heavy Exercise caution when lifting and installing these parts Recommended tools and materials may not apply in all installations Consult the vehicle manufacturer to determine appropriate tools and materials for a secure installation and adhere to an...

Page 5: ... pilot holes There are 15 holes on the base plate in a 3 x 5 configuration Before drilling make sure that pilot holes will meet the following criteria a Pilot holes must be drilled through the four outside corner holes of the rear cab mount base b The top two corner holes must be securely fastened to a rigid structure c At least six total pilot holes must be drilled including the four outside corn...

Page 6: ...0 screws securing the feet to the bottom of the antenna and remove the feet The feet will not be needed for installation on the rear cab mount but the 1 4 20 screws will be used again Align the raised foot holes on the antenna base with either the inner or outer position holes on the pivot plate Consider which direction cable connections should face and rotate the antenna accordingly Insert 1 4 20...

Page 7: ...en If there is a power socket on the antenna base verify the power cable has been connected to the power socket on the base Refer to the antenna manual if unsure how to connect the power cable If you have chosen NOT to install the power switch verify the opposite end of the power cable is connected to a 12V power source Place the provided cable entry plate over the hole where cables enter the vehi...

Page 8: ...the power switch Connect the red wire from the antenna power cord to a red terminal insulator Then connect the terminal insulator to the spade that lines up with the marked ON side of the power switch Slide the ground wire from the truck into one end of the barrel crimp splice and slide the black ground wire from the antenna into the opposite end of the splice Crimp the splice Mount the wall plate...

Page 9: ... the 1 4 20 bolts securing the antenna to the mount are still within the torque specifications of 40 in lbs minimum 60 in lbs maximum After the initial 1000 mile check up check on an annual basis Wipe away any build up of dirt with some water a cloth or paper towel and dish soap For Sales Information Please Contact RoadTrucker Inc www RoadTrucker com 8312 Sidbury Rd Wilmington NC 28411 800 507 048...

Page 10: ...is under warranty If the product is returned before the expiration of the warranty period Winegard Company will at its option either repair or replace the product This Limited Warranty does not apply if the product has been damaged deteriorates malfunctions or fails from improper installation misuse abuse neglect accident tampering modification of the product as originally manufactured by Winegard...

Page 11: ...a montaje en cabina trasera www winegard com trucking Para obtener ayuda envíe un correo electrónico a help winegard com o llame al 1 800 788 4417 For Sales Information Please Contact RoadTrucker Inc www RoadTrucker com 8312 Sidbury Rd Wilmington NC 28411 800 507 0482 910 686 4281 ...

Page 12: ... errores u omisiones en este manual La información proporcionada en este manual es correcta en el momento de su impresión Si la antena y o montaje no funcionan correctamente por favor póngase en contacto con Winegard por correo electrónico a help winegard com o llamando al 1 800 788 4417 Advertencias El texto con este símbolo contiene importante información de seguridad que se debe seguir con el f...

Page 13: ...ará a aliviar cualquier obstrucción por el propio tractor Dada la variación del diseño entre los fabricantes de vehículos las instrucciones sirven como directrices generales para la instalación de montaje en la cabina trasera y deben adaptarse a cada vehículo marca y modelo específicos en una base de caso por caso Antes de instalar el montaje de la cabina trasera consulte con el fabricante del veh...

Page 14: ...ruptor de energía Tornillo de la placa de pared 4 Aislante de la terminal 2 Cilindro de compresión de empalme Arandela de seguridad de 1 4 20 4 Brida para cables largos 4 Tornillo del domo 6 La placa del pivote y la base del montaje de cabina trasera son pesados Tenga cuidado al levantar e instalar estas piezas Las herramientas y los materiales recomendados pueden no ser aplicables en todas las in...

Page 15: ...se de montaje de la cabina trasera como guía marque la ubicación en el tractor para los agujeros de perforación piloto Hay 15 agujeros en la placa de base en una configuración de 3 x 5 Antes de taladrar asegúrese de que los agujeros pilotos reunirán los siguientes requisitos a Los agujeros piloto deben ser perforados a través de los cuatro agujeros de afuera en las esquinas de la base de montaje d...

Page 16: ...stá nivelado quite los tornillos de los orificios de pivote y ajuste hasta que quede nivelado Apriete las cuatro tuercas nyloc de 5 16 Instalación de la antena sobre el montaje Retire los seis tornillos existentes del domo con un destornillador de 5 16 y reemplace con los seis tornillos del domo que se proporcionan con el montaje de la cabina trasera Apriete Con un destornillador Phillips quite lo...

Page 17: ...de la zona en la que el interruptor de alimentación si corresponde y o receptor es estará n ubicado s Consulte Instalación de un conector de cable coaxial en la página 8 si los conectores tienen que ser instalados sobre el cable coaxial Asegúrese de que un cable coaxial se conecte desde el puerto del receptor principal del satélite al puerto MAIN PRINCIPAL de la antena Si va a conectar la antena a...

Page 18: ...n la base el interruptor de alimentación no necesita ser instalado Si la antena tiene un conector de poder pero usted preferiría alimentar la antena mediante la conexión del cable de alimentación de 12V a una fuente de alimentación de 12V el interruptor de alimentación no necesita ser instalado Para instalar el interruptor de alimentación asegúrese de que WINEGARD OFF Apagado y ON Encendido estén ...

Page 19: ...aislamiento interno teniendo cuidado de no cortar el conductor central Asegúrese de que no haya papel de aluminio o trenza que puedan tocar el conductor central Deslice la punta del conector entre la trenza y el aislamiento interior trenza y papel de aluminio el cable de blindaje Empuje el conector en el cable en la medida de lo que pueda Conecte el cable con un engarce adecuado o herramienta de c...

Page 20: ...a funciona mal o falla por instalación inadecuada mal uso abuso negligencia accidente manipulación modificación del producto fabricado originalmente por Winegard en modo alguno la eliminación o desfiguración de cualquier número de serie el uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como daños causados por viento rayos hielo o corrosivos tales como niebla salina...

Reviews: