Wilo Star-ZD 25/6 Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 16

ENGLISH

12

– Pump to be mounted with the shaft

in the horizontal plane in such a way
that it is not stressed by the pipe-
work. Observe mounting positions
as shown in Fig. 1.

– The arrow on the pump housing

indicates direction of flow (Fig. 2,
Pos. 1).

Star- Z 25 /2 DM:

The motor terminal box must not face
downwards to avoid possible moisture
entry. If necessary, rotate pump head
after undoing the screws holding the
stator housing.

Take care not to damage the housing
gasket.
– Due care must be given that free

ventilation is not restricted to pumps
equipped or refitted with plug-in
modules.

Thermal insulation of pump, if applied,
must be restricted to the pumps hous-
ing only. Ensure that drain holes at the
motor flange remain fully open (Fig. 2,
Pos. 2).

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENTION!

5.2 Electrical wiring

– Electrical work to be car-

ried out by qualified and
licensed

electricians

in

strict conformity to ruling
national

conditions

and

local regulations.

– All wiring and external switchgear to

comply with ruling local regulations
(use of conduits, all-pole switches,
air gaps, etc.) in accordance with
the latest edition of IEE wiring regu-
lations).

– In order to preserve protection against

moisture entry and to ensure a firm
gland grip the mains cable must
have a sufficiently large outside dia-
meter (f.e. H 05 V V-F 3 (4) G 1,5).

– Cable leads to be routed in such

a way to avoid any contact with pipe
work and/or pump or stator housings.

– Check available power supply and

voltage.

Observe pump name plate data

– All wiring to be carried out according

to wiring diagram (Fig. 4/5):
– 4: 3~400/415 V,

2a:

non-overloading

– 5: 1~230/240 V,

2b:

non-overloading

– Observe locally ruling earthing regu-

lations.

Summary of Contents for Star-ZD 25/6

Page 1: ...au und Betriebsanleitung GB Installation and Maintenance Instructions F Notice de mise en service et de montage I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione E Instrucciones de instalaci n y funcionami...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 3 400 V Fig 4 Fig 3...

Page 3: ...N L N L N L N L 1 230 V 50 Hz N L Fig 5 Fig 5 Fig 5 b Fig 5 a Fig 5 c...

Page 4: ......

Page 5: ...Installation montage 17 6 Mise en service 19 7 Entretien 19 8 D fauts causes et rem des 19 9 Pi ces d tach es 20 F 1 Generalit 20 2 Sicurezza 21 3 Trasporto e magazzinaggio 23 4 Descrizione del prodo...

Page 6: ...4 3 Transport och lagring 36 4 Beskrivning av produkten och tillbeh ren 36 5 Installation montering 36 6 Drift 38 7 Underh ll 38 8 Fel orsaker och tg rder 39 9 Reservdelar 39 S 1 46 2 A 46 3 48 4 48 5...

Page 7: ...Pumpe Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 1 Z 25 6 R 1 28 G R 1 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 Zur Vermeidung von Kavitationsger u schen ist der Mindest Zulaufdruck am Saugstutzen der Pumpe einzuhalten 2 Sic...

Page 8: ...che und mechanische Ein wirkungen ACHTUNG 2 4 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Die bestehenden Vorschriften zur Un fallverh tung sind zu beachten Gef hrdungen durch elektrische Ener gie sind ausz...

Page 9: ...r Pumpen typ Z 25 6 und ZD 25 6 hat einen Drehknopf am Klemmenkasten f r eine manuelle Umschaltung in 3 Drehzahl stufen 1 2 3 In der Mindeststufe wird die Drehzahl auf etwa 40 50 der maximalen Drehzah...

Page 10: ...der Pumpenwelle durch f hren Einbaulagen nach Bild 1 einhalten Der Richtungspfeil auf dem Pumpen geh use zeigt die Flie richtung an Bild 2 Pos 1 Star Z 25 2 DM Der Motorklemmenkasten darf nicht nach u...

Page 11: ...schadet der Pumpe nicht Falls jedoch eine direkte Entl ftung des Rotorraumes erforderlich sein sollte ist wie folgt zu verfahren Pumpe ausschalten Rohrleitung druckseitig schlie en Entl ftungsschraube...

Page 12: ...orgr e pr fen Typen schilddaten beachten Motor ist blockiert z B durch Ab lagerungen Abhilfe Zentrale Verschlu schraube entfernen und G ngigkeit des Pumpen rotors durch Drehen des geschlitzen Wellenen...

Page 13: ...2 ZD 25 6 R 1 DN 28 G R 1 The minimum inlet pressure at the pump suction port must be maintained to avoid cavitation noise 2 Safety These instructions contain basic refe rence to safety aspects which...

Page 14: ...on Work It is the Operator s responsibility to ensure that inspections and installa tion work are carried out by authorized and qualified personnel only having themselves made fully conversant with th...

Page 15: ...heads can be selected of different capacities Double pumps are suita ble of adapting a pipe system to suit individual load characteristics 4 2 Scope of Supply Pump complete Installation and Operating...

Page 16: ...2 Pos 2 ATTENTION ATTENTION ATTENTION 5 2 Electrical wiring Electrical work to be car ried out by qualified and licensed electricians in strict conformity to ruling national conditions and local regul...

Page 17: ...alding Protect electrical parts from leaking water switch on pump again after 15 30 secs close access plug again open isolating valve again It is possible that the pump shaft jams with the access plug...

Page 18: ...e respectively at the slotted shaft end by means of a screw driver Observe safety procedures as for 6 1 At high water temperatures and system pressures close isolating valves at both pump ports First...

Page 19: ...maxi voir plaque signal tique Section nominale de passage des tuyauteries pompe RU Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 28 G R 11 2 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 Pour viter les bruits de cav...

Page 20: ...r seau lectrique en respectant les prescriptions et les norme en vigueur ATTENTION 2 5 Conseils de s curit pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux pa...

Page 21: ...ou les deux pompes peuvent fonctionner en par all le Les modes de fonctionnement sont le fonctionnement marche secours ou en parall le pompe d appoint Les unit s individuelles sont con ues pour diff r...

Page 22: ...es installations calorifug es il est n cessaire pour un refroidissement op timal de ne pas calorifuger les moteurs seul le corps de pompe sera comme la tuyauterie calorifug Fig 2 Pos 2 ATTENTION ATTEN...

Page 23: ...mp rature du fluide la pompe peut subir une surchauffe importante Attention danger de bru lure ATTENTION 7 Entretien Avant toute intervention ou arr t mettre les pompes hors tension et s assurer contr...

Page 24: ...augmenter la pression d aspiration du syst me autant que possible S il n est pas possible de rem dier au d faut faire appel au S A V Wilo le plus proche 9 Pi ce d tach es Pour commander ces pi ces d t...

Page 25: ...ati Diametro dei tubi di collegamento pompe a bocchettoni Z 20 1 R1 2 15 G R 1 Z 25 2 R 1 28 G R 11 2 Z 25 6 R 1 28 G R 11 2 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 Per evitare rumori di cavitazione ris pettare il valor...

Page 26: ...ne conseguenti ad eventi elettrici e meccanici ATTENZIONE 2 4 Prescrizioni di sicurezza per l utente Applicare e rispettare tutte le prescri zioni antinfortunistiche Il personale addetto al montaggio...

Page 27: ...posto nella morsettiera 1 2 3 Alla velocit minima il numero die giri viene ridotto del 40 50 del numero massimo La corrente assorbita si riduce del 50 ATTENZIONE Particolarit delle pompe In una pompa...

Page 28: ...n interessi la morsettiera Eseguire il montaggio senza che le tensioni meccaniche agiscano sulla pompa e con l albero rotore orizzon tale Posizioni di montaggio come in figura 1 La freccia sul corpo p...

Page 29: ...alla rete come indicato alle figure 4 fino 5 4 3 400 V autoprotetta 5 1 230 V autoprotetta Verificare la messa a terra 6 Messa in esercizio 6 1 Riempimento e sfiato Riempire correttamente l impianto N...

Page 30: ...e assicurarsi che non possa essere accesa da terze persone ATTENZIONE 8 Blocchi cause e rimedi 8 1 La pompa non funzione con l interruttore di rete inserito Controllare l integrit dei fusibili Misura...

Page 31: ...l impossibilit di eliminare la causa della disfunzione rivolgersi al Centro Assistenza Wilo pi vicino 9 Ricambi In caso di ordinazione fornire sempre tutti i dati della targhetta della pompa Con riser...

Page 32: ...a roscada Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R 1 Z 25 6 R1 28 G R 1 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 Para eliminar ruidos de cavitaci n debe mantenerse la presi n de entrada m nima en las bocas de aspiraci n de l...

Page 33: ...I N Lesiones personales debidas a cau sas el ctricas mec nicas o bacte riol gicas Da os materiales 2 4 Instrucciones de seguridad para el operador Se debe respetar la reglamentaci n vigente en materia...

Page 34: ...de velocidad El tipo de bomba Z 25 6 y ZD 25 6 tiene un bot n giratorio en la caja de bornes que permite una conmutaci n manual en 3 velocidades 1 2 3 ATENCI N En la velocidad m nima la velocidad m x...

Page 35: ...de montaje en la Fig 1 La flecha de direcci n en la carcasa de la bomba indica el sentido del flujo Fig 2 pos 1 Star Z 25 2 DM La caja de bornes del motor no debe estar orientada hacia abajo ya que de...

Page 36: ...es necesario realizar una purga directa del hueco del rotor proceda como se describe a continuaci n Desconecte la bomba Cierre la tuber a del lado de impulsi n Abra cuidadosamente el tornillo de vacia...

Page 37: ...o del conden sador observe los datos de la placa caracter stica El est bloqueado p ej por dep si tos Soluciones Retire el tap n roscado central y compruebe y o desbloquee la marcha del rotor de la bo...

Page 38: ...2 R1 28 G R11 2 Z 25 6 R1 28 G R11 2 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 F r att kavitationsljud inte ska uppst b r ej minsta tilloppstryck vid pum pens sugstuts underskridas 2 S kerhet Dessa anvisningar inneh ller...

Page 39: ...ktion och montering Driftspersonalen m ste s kerst lla att all inspektion och allt monteringsarbete utf rs av auktoriserad och kvalificerad personal som tagit del av f reskrifterna i denna anvisning A...

Page 40: ...en r huvud reservdrift eller parallelld rift toppbelastningsdrift Drivsidorna kan justeras f r olika kapacitetsbe hov I tvillingpumpar ger detta m jlig het att anpassa systemet till olika kapacitetsbe...

Page 41: ...h len p motorfl nsen m ste vara ppna bild 2 pos 2 VARNING VARNING VARNING 5 2 Elektrisk anslutning Den elektriska anslutning en skall g ras av beh rig elektriker och skall utf ras i enlighet med g lla...

Page 42: ...r nger ut ur enheten Koppla p pumpen Dra t luftskruven efter 15 30 sek ppna avst ngningsventilen p nytt Beroende p arbetstrycket kan pum pen blockeras n r luftskruven r ppen VARNING Beroende p pumpens...

Page 43: ...slitsade axeltappen med hj lp av en skruvmejsel Beakta s kerhets tg rder na i avsnitt 6 1 Vid h g medietemperatur och h gt systemtryck st ng av avst ngningsventilerna f re och efter pumpen L t pumpen...

Page 44: ...padlo Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R1 Z 25 6 R1 28 G R11 2 ZD 25 6 R 1 28 G R 11 2 K zabr n n hluku z kavitace je t eba dodr ovat minim ln n tokov tlak u sac ho hrdla erpadla 2 Bezpe nostn pokyn...

Page 45: ...ktrick m proudem Dodr ujte p ed pisy SN a p edpisy lok ln ch elek trorozvodn ch z vod POZOR 2 5 Bezpe nostn pokyny pro inspek n a mont n pr ce Provozovatel je povinen zajistit aby ve ker inspek n a mo...

Page 46: ...t lesa erpadla s integrovanou p ep nac klapkou Ka d z erpadel m e b et jak v samostatn m pro POZOR vozu tak i v paraleln m provozu v chodu jsou ob erpadla Lze pou t n sleduj c ch re im hlavn z lo n re...

Page 47: ...U erpadel kter jsou vybavena a dovybavena z suvn m modulem nesm b t omezen p vod vzduchu k modulu POZOR POZOR U za zen kter se izoluj se sm zaizolovat jen sk erpadla Otvory na zkondenzovanou vodu na...

Page 48: ...tekut m nebo jako v pary resp mohou pod vysok m tla kem vyst elit Hroz nebezpe opa en Elektrick d ly chra te p ed vyt kaj c vodou vypn te erpadla po 15 30 s odvzdu ovac roub op t uzav ete uzav rac ar...

Page 49: ...once h dele pomoc roubov ku Dodr ujte bezpe nostn opat en jako u bodu 6 1 U vysok ch teplot vody a syst mov ch tlak uzav ete uzav rac armatury p ed a za erpadlem er padlo nechte nejprve vychladnout 8...

Page 50: ...6 B B Star Z B 1 2 6 1 2 1 6 B 10 bar B B 40 C 0 5 bar 50 kPa 65 C 0 2 bar 20 kPa B B 40 C P1 B B Z 20 1 R1 2 15 G R1 Z 25 2 R1 28 G R1 Z 25 6 R1 28 G R1 ZD 25 6 R 1 28 G R 1 B B 2 A B B B B B B B B 2...

Page 51: ...47 2 2 6 B B 2 3 B B B B B B 2 4 Y B B VDE 2 5 6 B B B B B B B B 2 6 B B B B B B...

Page 52: ...2 7 6 B 1 B 3 B 4 6 4 1 Star Z B B B B B B Z 25 6 ZD 25 6 B 3 1 2 3 B 40 50 50 4 2 6 4 3 6 6 B B 48...

Page 53: ...49 S1R h B M B Z 25 6 5 5 1 6 B B B B B B B B B B B B 1 B 2 1 Star Z 25 2 DM B B B B B 2 2...

Page 54: ...5 2 B B B VDE 0730 1 B B B 3 mm B H 05 V V F 3 4 G 1 5 B 4 5 4 3 400V 5 1 230 V 6 6 1 6 B B B B B B B B B B B B 3 B B B B B B B 15 30 s 50...

Page 55: ...51 B B B 6 2 B 2 7 B B 8 8 1 B B B 6 1 B...

Page 56: ...52 8 2 B B B Wilo 9 B...

Page 57: ...rective basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les transposant Angewendete harmonisierte Normen insbesondere...

Page 58: ...nvendte harmoniserte standarder s rlig 1 FIN CE standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme t ten ett t m laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia m r yksi S hk magneettinen soveltuvuus 2004 108 EG Matalaj nni...

Page 59: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Page 60: ...58 86 8 43 2 7 D 8 6 7 4 80 361 7 D 80 8 43 2 7 D 8 6 7 I I I I I I I I I I 4 7 7 3 7 358 86 E153 2 2 3 2 7 7 273 2 8 0 55 7 G B 71 H 7 7 3 7 708 71 H 4 9 7 H B 350 1 7 H 7 3 7 26 H 7 9 4 387 H 273 2...

Reviews: