Wilo MVI 10 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 26

Español

24

WILO AG 10/2006

Proceso de purga de la instalación con una bomba en 
carga (ver fig. 2): 

• Cierre la válvula de impulsión (3)
• Abra el purgador (5), abra la válvula de aspiración (2) 

y llene totalmente la bomba.

• Cierre el purgador sólo cuando haya salido el agua 

del purgador sin que se note aire. 

Proceso de purga de la instalación con una bomba en 
aspiración (ver fig. 5): 
Dos casos posibles:
1

er

 caso (ver fig. 5.1)

-

Cierre la válvula de impulsión ( 3) y abra la de 
aspiración (2)

-

Retire el tapón del purgador (5)

-

Destornille de 4 a 5 giros el tapón inferior de dre-
naje y antibloqueo (6) situado en el cuerpo de la 
bomba.

-

Mediante un embudo introducido en el orificio 
del purgador, llene completamente la bomba y el 
tubo de aspiración.

-

Cuando haya salido agua sin que se note aire al 
purgador, habrá finalizado el llenado.

-

Atornille el tapón del purgador y el tapón inferior 
de drenaje antibloqueo.

2

o

 caso (ver fig. 5.2)

El llenado se puede facilitar instalando en el con-
ducto de aspiración de la bomba un tubo vertical 
dotado de una válvula de bola de Ø ½" y un embudo.

INDICACIÓN:
La longitud del tubo debe sobrepasar el nivel del 
purgador como mínimo 2 pulgadas (50 mm).
-

Cierre la válvula de impulsión (3), abra la válvula 
de aspiración (2).

-

Abra la válvula de bola y el purgador.

-

Desenrosque de 4 a 5 giros el tapón de drenaje y 
antibloqueo (6).

-

Llene completamente la bomba y el conducto de 
aspiración hasta que salga agua por el 
purgador (5).

-

Cierre la válvula de bola (puede quedarse insta-
lado) retire el tubo, cierre el purgador (5) y ator-
nille el tapón de drenaje antibloqueo (6).

Protección de marcha en seco
Para garantizar que la bomba recibe siempre agua, le 
recomendamos que la proteja mediante un presos-
tato o un interruptor de flotador.

8.3 Confirme rotación correcta

Antes de arrancar la bomba, asegúrese de que los 
elementos rotatorios están carente de cualquier tipo 
de obstrucción.

• Retire o uno o ambos protectores de conexión.
• Gire la conexión a mano para asegurarse de que la 

bomba gire libremente sin obstáculos.

• Una vez la rotación correcta ha sido confirmada 

(refiérase al procedimiento trifásico o monofásico 
abajo indicado) reinstala el protector o los protecto-
res de conexión antes de que la corriente sea acti-
vada completamente.

Motor trifásico

• Conecte el motor pulsando brevemente el inte-

rruptor y compruebe que gire correctamente en el 
sentido indicado por la flecha en la indicación 
luminosa o en la placa de identificación de la 
bomba.

• Si gira en el sentido contrario, asegúrese de que la 

corriente está desconectada, cambie la conexión 
de dos cables del motor y vuelva a comprobar el 
sentido de la rotación. Cuando se haya confirmado 
el sentido correcto de la rotación, se recomienda 
equilibrar la intensidad de las tres fases; la diferen-
cia máxima permitida es de +/-5%.

Motor monofásico

• Por lo general, la rotación de aplicaciones monofá-

sicas deben ser correctas, pero si la bomba funcio-
nase indebidamente, compruebe el sentido de la 
rotación. Si gira en sentido contrario, indique el 
número de la placa de la bomba para recibir más 
instrucciones para cambiar el sentido.

¡ADVERTENCIA! Lesión corporal
¡Bomba bajo presión! Con agua caliente, se puede 
escapar un chorro de agua por el orificio de purga. 
Tome todas las medidas necesarias para proteger 
las personas y el motor.

¡ADVERTENCIA!  Peligro de electrocución
Se tienen que excluir peligros causados por 
energía eléctrica. 
No intente lo siguiente hasta que no esté comple-
tamento seguro de que la corriente es 
desconectada.

¡ATENCIÓN! Posible peligro de dañar la bomba
Antes de arrancar la bomba, asegúrese que el área 
del cierre contiene fluido.

Summary of Contents for MVI 10

Page 1: ...2 065 409 Ed 01 2006 10 GRD Wilo MVI 10 15 30 50 80 GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Page 2: ...50 2 15 16 75 7 1 16 8 5 16 180 212 3 15 16 100 3 4 19 DN 32 13 16 20 DN 1 1 4 4 X 1 2 4 X 12 Fig 3b MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 4 X 12 4 X 1 2 MVI 10 15 NPT 1 MVI 30 NPT 1 1 4 37 8 98 4 6 3 16 1...

Page 3: ...8 X 3 4 8 X 19 5 127 Fig 3d MVI 50 NPT 1 1 2 MVI 80 NPT 2 80 130 187 250 4 X 12 20 100 215 252 4 X 12 20 100 215 252 MVI 80 NPT 2 3 15 16 8 7 16 9 15 16 13 16 NPT 2 4 X 1 2 MVI 50 NPT 1 1 2 3 1 8 5 1...

Page 4: ...ge 12 4 Utilisation pr vue Application 12 5 Donn es techniques 12 6 Description et fonctionnement 13 7 Installation et raccordement lectrique 13 8 D marrage 15 9 Entretien et r paration 17 10 D fauts...

Page 5: ...claims In particular failure to comply with these safety pre cautions could increase the possibility of the follow ing risks the failure of important parts of the pump or instal lation personal injury...

Page 6: ...inal flow in GPM at 60Hz 2 poles 02 number of stages 1 Number of reduced impellers 1 1 stainless steel 304 2 stainless steel 316L 3 pump casing cast iron cataphoresis coated volute 304 stainless steel...

Page 7: ...pplication Locate the pump in an accessible location to facili tateinspection andmaintenance Thepumpmustbe installed in a vertical configuration on a concrete base For especially heavy pumps place a h...

Page 8: ...tion losses Connections have to be correctly sealed No air entrance is allowed on the suction pipe 2 See figure 1 7 3 Electrical connection The electrical characteristics frequency voltage nominal cur...

Page 9: ...tion system Air evacuation process with pump under pressure see fig 2 Close the discharge valve 3 Open the venting plug 5 and the suction valve 2 and completely fill the pump Close the venting plug on...

Page 10: ...en wait 20 seconds to allow air to settle Start again the pump If necessary particularly if the suction height exceeds 16 ft 5 m repeat these operations If water leaks at draining plug it means the pu...

Page 11: ...motor is too low a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to prime again Check foot valve is tight e...

Page 12: ...AG 10 2006 11 Spare parts All spare parts must be ordered through your local specialist and or Wilo Customer Services In order to avoid returns and incorrect orders please specify the name plate data...

Page 13: ...rit peut accro tre la probabilit des risques suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation dangers pour les personnes par influences lectri ques ou m caniques dommages...

Page 14: ...sque vous la manipulez afin d viter qu elle ne bascule et ne tombe ATTENTION Risque d endommager la pompe Ces pompes conviennent uniquement au refoulement de l eau Exemple MVI220 02 1 1 A3 E80 3 575 1...

Page 15: ...Installation La pompe doit tre mont e dans un endroit sec bien a r et l abri du gel 5 2 Tableau de donn es Pressions de service Corps de pompe Bride Ovale 230 PSI 16 bars Brides ANSI 300lb 360 PSI 25...

Page 16: ...vider et remplir de nouveau le sys t me si la pompe doit tre remplac e Il est recommend que le tuyau menant au c t aspiration de la pompe ait un longueur qui est le tri ple du diam tre du tuyau Il co...

Page 17: ...t le moteur Il devra tre connect au moteur avec un c ble de longueur mini male blind si n cessaire 8 D marrage 8 1 Rin age pr liminaire 8 2 Remplissage et d gazage du syst me Deux cas types Fig 1 Cas...

Page 18: ...recommandons sa protection par un pressostat ou un interrupteur flotteur 8 3 Contr le du sens de rotation Avant de d marrer la pompe assurer que les l ments rotatifs ne sont pas coinc s Retirer soit...

Page 19: ...ent recommand de graisser l extr mit de l arbre moteur ainsi que l al sage de l accouplement avec une graisse forte adh rence type D321R Molikote ou 8191 Loctite par exemple chaque montage ou remontag...

Page 20: ...e la pompe instal l e et de l installation f Contr ler la tension aux bornes du moteur et la bonne sec tion des conducteurs 2 La pompe vibre a Mal serr e sur son socle b Corps trangers obstruant la po...

Page 21: ...entre otros los siguientes da os fallos en funciones importantes de la bomba o el sis tema lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas da os materiales 2 4 Instruccion...

Page 22: ...enimiento para evitar que la bomba se caiga y pueda poner en peligro la seguridad de las per sonas ATENCI N Peligro de da ar la bomba Estas bombas s lo son tiles para impulsar agua Ejemplo MVI220 02 1...

Page 23: ...lado al motor mediante un eje y protecciones 7 Instalaci n y conexi n el ctrica S lo personal cualificado de acuerdo con la norma tiva vigente local podr efectuar los trabajos de instalaci n y el ctri...

Page 24: ...ber a que lleva al lado de aspiraci n de la bomba tiene una longitud m nima que sea tres veces m s larga que el di metro de tuber as Aconsejamos prever una v lvula de retenci n en el tubo de impulsi n...

Page 25: ...dor entre el conver tidor y el motor Dicho filtro tendr que conectarse al motor con un cable de longitud m nima y si es pre ciso blindado 8 Arranque 8 1 Limpieza preliminar 8 2 Llenado y purgado del s...

Page 26: ...interruptor de flotador 8 3 Confirme rotaci n correcta Antes de arrancar la bomba aseg rese de que los elementos rotatorios est n carente de cualquier tipo de obstrucci n Retire o uno o ambos protecto...

Page 27: ...a su vida til por lo que no es preciso engrasarlo Recomendamos que lubrique el motor del eje as como el orificio de acoplamiento con una grasa de fuerte adherencia por ejemplo de tipo D321R Molikote o...

Page 28: ...piraci n es demasiado elevada controlar el NPSH de la bomba instalada y de la instalaci n f Controle el voltaje en los bornes del motor y la secci n de los cables 2 La bomba vibra a Est mal ajustada a...

Page 29: ...M BE KI7 BB9 Dehj j 7l C bhei FWha B KI7 F ed 0 M BE KI7 M_be 9WdWZW dY 8Wo j 7l D 9Wb Who 7bX hjW J 7 B 97D7 7 F ed 0 M BE 9 D 7N0 7N0...

Reviews: