Wilo Helix V 10 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 28

-  Consulte las dimensiones de instalación y los lados de 

conexión en el apartado 5.2.

-  Levante la bomba con cuidado utilizando las anillas inte-

gradas. Dado el caso, utilice también un polispasto y un 
arriostramiento del cable, según las instrucciones sumi-
nistradas junto con el cable Bowden.
¡ADVERTENCIA! Peligro de que la bomba vuelque 

Al adquirir una bomba, en especial, las ejecuciones de 
gran tamaño, tenga presente que un punto de gravedad 
elevado implica riesgos durante el funcionamiento de la 
bomba.
¡ADVERTENCIA! Peligro de que la bomba vuelque 

Utilizar los anillos integrados solamente si éstos están 
en buen estado (sin corrosión…). sustituirlos en caso 
necesario..
¡ADVERTENCIA! Peligro de que la bomba vuelque 

La bomba nunca se debe levantar por los ganchos del 
motor: los ganchos se han diseñado exclusivamente para 
soportar el peso del motor.

  7.3  Conexión al sistema de tuberías

-  Conecte la bomba a las tuberías utilizando las contrabri-

das, los pernos, las tuercas y las juntas adecuadas

.

¡ADVERTENCIA! No apriete los tornillos y pernos con 

valores superiores a los de la siguiente tabla.  
Está prohibido utilizar destornilladores con batería.

-  El sentido de flujo del fluido se indica en la placa de 

características del producto.

-  Durante el montaje de las bocas de aspiración e impul-

sión, asegúrese de no ejercer tensión sobre la bomba. 
Los conductos deben fijarse de tal modo que la bomba 
no soporte el peso de los mismos.

-  Se recomienda instalar la llave de corte en los lados de 

aspiración e impulsión de la bomba.

-  El uso de compensadores permite amortiguar los ruidos y 

las vibraciones que genera la bomba.

-  El diámetro de la tubería deberá ser, como mínimo, igual 

de grande que el diámetro de la apertura de aspiración 
en la bomba.

-   En el lado de impulsión se puede montar una válvula 

antirretorno para proteger a la bomba contra los golpes 
de ariete.

-  Si la bomba se conecta directamente a la red pública 

de agua potable, la boca de aspiración también se debe 
equipar con una válvula antirretorno y una llave de corte.

-  Si la bomba se conecta de forma indirecta mediante un 

depósito de expansión de membrana, la boca de aspi-
ración se debe equipar con un filtro de aspiración para 
evitar que las impurezas penetren en la bomba y en la 
válvula antirretorno.

   7.4  Instalación del motor en la bomba  

(suministro sin motor)

-  Retire la protección del acoplamiento.

INDICACIÓN: la protección del acoplamiento se puede 
quitar sin soltar los tornillos por completo.

-  Monte el motor en la bomba con los tornillos (en las 

linternas del tamaño NEMA – véase la identificación del 
producto) o las tuercas, los bulones y los medios auxilia-
res suministrados junto con la bomba: la potencia y las 
dimensiones del motor se pueden consultar en el catá-
logo de Wilo.

INDICACIÓN: la potencia del motor se puede adaptar 
conforme a las características del fluido. Si precisa asis-
tencia, póngase en contacto con el servicio técnico de 
WILO.

-  Cierre la protección del acoplamiento utilizando todos 

los tornillos suministrados junto con la bomba.

  7.5  Conexión eléctrica

¡ADVERTENCIA! Peligro por tensión eléctrica 

Deberán descartarse los peligros debidos a la tensión 
eléctrica. 

• 

Únicamente un técnico electricista está autorizado 

para llevar a cabo las tareas eléctricas.

• 

Las conexiones eléctricas sólo deben establecerse si 

se ha desconectado el suministro de corriente y si se ha 
protegido éste frente a posibles conexiones no autori-
zadas.

• 

La bomba/instalación deben estar conectadas a tierra 

conforme a la normativa local. El uso de un interruptor 
diferencial proporciona protección adicional.

-  Asegúrese de que la intensidad nominal, la tensión y la 

frecuencia coincidan con las indicaciones de la placa de 
características del motor.

-  La bomba se debe conectar a la red mediante un cable 

que disponga de un enchufe o de un interruptor de ali-
mentación principal.

-  Los motores trifásicos se deben equipar con un guarda-

motor autorizado (operación a cargo del propietario). La 
intensidad nominal debe coincidir con el valor indicado 
en la placa de características del motor.

-  El cable de conexión se debe tender de modo que nunca 

pueda entrar en contacto con el sistema de tuberías y/o 
la carcasa de la bomba ni la carcasa del motor.

-  La conexión a la red se debe efectuar según el esquema 

de conexiones (Fig. 5).

  7.6  Funcionamiento con convertidor de frecuencia

-  Los motores integrados en las bombas se pueden conec-

tar a un convertidor de frecuencia para dirigir la potencia 
de la bomba hacia el punto de funcionamiento. 

-  El convertidor no debe generar saltos de tensión supe-

riores a los 850 V ni cambios de tensión dU/dt que exce-
dan los 2.500 V/µs en los bornes del motor. 

-  Si se generan valores superiores, es preciso utilizar un 

filtro adecuado: solicite asesoramiento sobre la correcta 
elección del filtro al fabricante del convertidor de fre-
cuencia.

-  Las instrucciones del fabricante del convertidor de fre-

cuencia se deben seguir estrictamente.

-  La velocidad mínima variable no puede quedar por deba-

jo del 40% de la velocidad nominal de la bomba.

230 PSI / 360 PSI

180 In. Lbs. / 260 In. Lbs.

28 

WILO SE 01/2017

Español

  

Summary of Contents for Helix V 10

Page 1: ...V 10 20 30 50 80 110 190 270 Pioneering for You 4 218 004 Ed 01 2017 01 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y fun...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2...

Page 4: ...Fig 3 Fig 4a Helix V 10 20 30 Helix V 50 80...

Page 5: ...V 460V T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T1 BLU T2 WHT T3 ORG T6 GRY T7 PNK T8 RED T9 BRK RED T4 YEL T5 BLK T2 T3 L1 YY L2 L3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T2 T3 L1 L2 L3 Y WVE DELTA RUN 460V T4 T5 T6 T10 T11 T12 T7 T8 T9...

Page 6: ...Fig 7 Fig 6...

Page 7: ...US Installation and operating instructions 8 fr Notice de montage et de mise en service 15 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 7...

Page 8: ...electrical and mechanical causes material damage 2 4 Safety consciousness on the job Existing regulations for the prevention of accidents must be observed National Electrical Codes local codes and reg...

Page 9: ...required for use to pump corrosive chemicals CAUTION Risk of explosion Do not use this pump to handle flammable or explosive liquids 4 1 Applications areas water distribution and pressure boosting ind...

Page 10: ...flow Pmax pump See pump nameplate to know the maximum operating pressure Pmax Temperature range Liquid temperatures 4 F to 248 F 5 F to 194 F with FKM seal Ambient temperature 5 F to 104 F Other tempe...

Page 11: ...n effect the pump operation It is recommended that any welding and soldering work be done before installing the pump Thoroughly flush the system out before installing the pump The pump must be install...

Page 12: ...signation or bolts nuts and handling devices provided with the pump check motor power and dimension in Wilo catalogue NOTE Depending on fluid characteristics motor power could be modified Contact Wilo...

Page 13: ...ess Pump with sufficient supply pressure Fig 3 Close the two guard valves 2 3 Unscrew the air bleed screw from filling plug 6a Slowly open the guard valve on the suction side 2 Re tighten the air blee...

Page 14: ...not be disposed of along with house hold waste Further information on recycling can be found at www wilo recycling com Subject to technical alterations Defects Causes Remedies Pump fails to operate No...

Page 15: ...Notes WILO SE 01 2017 15...

Page 16: ...s de s ret peut augmenter les risques potentiels suivants la mise en d faut de composants importants de la pompe ou de l installation des blessures corporelles dues des causes lectriques ou m caniques...

Page 17: ...s ou abrasives ou de mat riaux fibres longues Il faut l accord du fabricant dans le cas de pompage de composants chimiques corrosifs DANGER Risque d explosion Ne pas utiliser cette pompe pour v hicule...

Page 18: ...P d bit nul Pmax pompe Se r f rer au placage pompe pour conna tre la pression de service maximum Pmax Plage de temp rature Temp rature du fluide 4 F 248 F 5 F 194 F avec joint FKM Temp rature ambiante...

Page 19: ...Risque et d t rioration de la pompe La pr sence de corps trangers ou d impuret s dans le corps de pompe peut affecter le fonctionnement du produit Il est recommand que tout travail de soudure ou de b...

Page 20: ...les de lanternes NEMA voir d signation pro duit ou les crous boulons et syst mes de manuten tion fournis avec la pompe v rifier la puissance et les dimensions du moteur dans le catalogue Wilo REMARQUE...

Page 21: ...t le purgeur Dur e de vie 10 ans suivant les conditions d utilisation et le respect des exigences d crites dans la pr sente notice 8 Mise en service 8 1 Remplissage et d gazage du syst me ATTENTION Ri...

Page 22: ...va pas dans les d chets m nagers Pour de plus amples informations sur le recyclage consultez www wilo recycling com Sous r serve de modifications technique D fauts Causes Rem des La pompe ne fonction...

Page 23: ...Notes WILO SE 01 2017 23...

Page 24: ...s los siguientes da os Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de manteni miento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas...

Page 25: ...as requiere la apro baci n del fabricante PELIGRO Peligro de explosi n Esta bomba nunca se debe utilizar para la impulsi n de fluidos inflamables o explosivos 4 1 Campos de aplicaci n Abastecimiento d...

Page 26: ...mba Consulte las placas de caracter sticas de la bomba para descubrir la presi n de trabajo m xima P m x Rango de temperaturas Temperaturas del l quido 4 F a 248 F 5 F a 194 F con junta FKM Temperatur...

Page 27: ...do y sin riesgo de sufrir heladas ATENCI N Da os y desgaste en la bomba Los cuerpos extra os y las impurezas en el interior de la carcasa de la bomba pueden afectar el funcionamiento del producto Se r...

Page 28: ...s por completo Monte el motor en la bomba con los tornillos en las linternas del tama o NEMA v ase la identificaci n del producto o las tuercas los bulones y los medios auxilia res suministrados junto...

Page 29: ...illo de vaciado Vida til 10 a os dependiendo de las condiciones de funcionamiento y de si se cumplen todos los requisitos descritos en el manual de funcionamiento 8 Puesta en marcha 8 1 Llenado y vent...

Page 30: ...debe eliminarse junto con la basura dom stica Encontrar m s informaci n sobre el reciclaje en www wilo recycling com Queda reservado el derecho a realizar modificaciones t cnicas Aver a Causa Soluci n...

Page 31: ...51 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga...

Page 32: ...ering for You WILO USA LLC 9550 W Higgins Rd 300 Rosemont IL 60018 USA P 888 945 68 72 F 888 945 68 73 WILO Canada Inc Bay 8 925 30th Street N E Calgary Alberta T2A 5L7 CANADA P 403 276 9456 F 403 277...

Reviews: