Wilesco D320 Manual Download Page 4

14. Ontvanger en zender inschakelen. De aan/uit schakelaar van de ontvanger, zit

onder de laadbak, links boven.

15. Brandstofblokjes in twee lagen in de brandstoflade plaatsen 2 hele

blokjes

plat

en daarop twee blokje op de

smalle kant

plaatsen,(niet meer dan 4 stuks dat is dus 2 x 2 blokje). Nu de blokjes

aansteken. Uitsluitend de originele Wilesco brandstoflade gebruiken.

Pas op: de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen voor het werken

met open vuur in acht nemen.

De vlamhoogte kan versteld worden, d.m.v. de aan

de zijkant aangebrachte gaten in de brandstoflade en de brandstoflade-houder. Door

brandstoflade iets te verschuiven kan de luchttoevoer en zodoende de vlamhoogte

geregeld worden. Om droogstoken van de ketel te vermijden, moet iedere keer als

de brandstofblokjes vernieuwd worden, het waterpeil gecontroleerd en bijgevuld

worden. De verhouding, brandstofblokjes tot de waterinhoud van de gevulde ketel is

zodanig gekozen, dat de ketel zonder bijvullen van de brandstofblokjes niet

drooggestookt kan worden. De brandstoflade moet helemaal in de houder

geschoven worden! Dit voorkomt beschadiging van het peilglas.

Belangrijk: Na

beëindiging van het stoken van de ketel, de brandstoflade, terwijl deze nog

warm is, uit de geleiding trekken anders blijft de schuif vastzitten, en op een

vuurvaste ondergrond laten afkoelen.

Als de brandstoflade toch vast komt te

zitten, kunt u deze lostrekken, door de brandstoflade licht te wrikken en naar

links/rechts bewegen.

Let op:

het stoken met brandstofblokjes vraagt

veel zuurstof, een goede ventilatie van de ruimte is daarom

noodzakelijk! Blokjes die niet helemaal opgebrand zijn, niet uitblazen

vanwege de stank, maar helemaal laten opbranden, trek de

brandstoflade uit het ketelhuis en leg deze op een vuurvaste ondergrond

( bijv. een tegel of een metalen plaatje). Indien niet voldoende water in

de ketel zit, moet de brandstoflade uit de houder gehaald worden en op een

vuurvaste ondergrond gelegd worden, zo kunnen de brandstoftabletten helemaal

laten opbranden.

16. Als de manometer ca. 1 bar aangeeft de stoomafsluiter in de leiding onder het

dak openen. Nu het vliegwiel, volgens de afbeelding, en met de hand aanzetten dan

gaat de stoomvrachtwagen rijden.

17. Met de rechter handel van de afstandsbesturing kan de stoomvrachtwagen naar

links en naar rechts gestuurd worden.

18. Na beëindiging van het stoombedrijf wanneer het model is afgekoeld, moet de

stoomvrachtwagen onderhouden en schoongemaakt worden. Het water dat nog in de

ketel zit kunt u laten weglopen door de veerveiligheid uit de ketel te draaien en alle

andere losse delen van de stoomvrachtwagen af te halen, door het model onderste

boven houden loopt het water eruit, wanneer dit moeilijk gaat even schudden.

Pas

op

heet water

.

Het water dat nog achterblijft in de ketel kan geen kwaad.

Kalkaanslag op het peilglas en de binnenkant van de ketel mag niet verwijderd

worden met azijn of een etsend oplosmiddelen.

(Als u het toch wilt proberen, dan

met een middel dat het messing van de ketel en de soldeerverbindingen niet kan

aantasten). De roetaanslag aan de onderkant van de ketel is niet schadelijk en kan

met een borsteltje verwijderd worden. Als laatste nog even de stoomvrachtwagen

goed droogpoetsen.

Garantie:

19. Alle WILESCO-stoommodellen worden zorgvuldig gecontroleerd en doorlopen

een grondige eindcontrole. Indien er toch nog een gebrek optreedt, zullen wij

behulpzaam zijn bij eventuele reparatie. U kunt de stoomvrachtwagen dan

rechtstreeks naar de dealer of importeur (Sweering B.V. te Almere) zenden.

Wij

vragen begrip voor het feit dat al gestookte en/of gebruikte modellen helaas

niet omgeruild kunnen worden voor nieuwe modellen.

Een veel voorkomende

klacht is de lekkende stoomketel, dit wordt veroorzaakt door het feit dat gestookt is

met te weinig water in de ketel. Het zogenaamde

droogkoken

waardoor de

soldeerverbinding van de ketel gaat vloeien en druppelvormig wordt.

Dit is het

bewijs dat de ketel drooggestookt is, waarvoor onder geen beding garantie

gegeven wordt.

Nogmaals: wilt u te allen tijde het waterpeil in de ketel goed in

de gaten houden

. Dit model mag uitsluitend voor bovenstaand omschreven

doeleinden gebruik

worden.

Milieubeleid is bij Wilesco ook belangrijk. Wij bieden u de mogelijkheid om

uw stoommodel en de originele verpakking na een lang stoomleven bij ons aan

te bieden voor een milieu vriendelijke recycling. U kunt de stoommachine aan

ons retour sturen (portokosten worden niet vergoed) dan zorgen wij voor een

milieuvriendelijke verwerking van de materialen.

Technische veranderingen voorbehouden.

Dank voor uw aandacht, wij wensen u veel plezier en mooie ritten met uw

stoomvrachtwagen.

Wilesco importeur:

Sweering B.V. te Almere-Haven

Tel: 036-5310051 Fax: 036-5312284

[email protected]

Obs!

Läs ångmaskinens anvisningar noggrant och notera:

Innan du använder ångmaskinen, läs och följ

bruksanvisningen noga. Viktiga anvisningar och

säkerhetsåtgärder för din egen säkerhet:

1. Av säkerhetsskäl bör barn endast använda maskinen

under uppsikt av vuxna (rekommenderad ålder från 8 år).

Ånglastbilen måste

alltid hållas under uppsikt vid drift och tills den har svalnat helt.

2. Eventuella driftstörningar får endast åtgärdas av auktoriserad fackman eller av

WILESCO

i annat fall upphör garantin att gälla.

3. Vid förändringar, reparationer och manipulationer som utförs på egen hand

och

avviker från bruksanvisningen

upphör all garanti att gälla. Tillverkningsfel är

undantagna.

4. Delar som står under ångtryck, t.ex. ångpanna och fjädersäkerhetsventil, har

genomgått en 100-procentig kontroll före leverans. Fjädersäkerhetsventilen får inte

justeras.

Ånglastbilen får inte användas utan fjädersäkerhetsventil. Före varje

användning måste fjädersäkerhetsventilens funktion kontrolleras

(genom att du

trycker ihop fjädern eller drar kort i den övre ventilstången). Om kalkrester från

kalkhaltigt vatten har avlagrats på fjädersäkerhetsventilen måste denna genast bytas

ut mot en ny.

5.

För hög temperatur:

När ånglastbilen är igång blir slidplattan, pannan,

pannhuset, fjädersäkerhetsventilen, ångledningarna osv. heta. Berör ej dessa! Risk

för brännskada!

6.

Skyddsåtgärder:

Se under drift till att barn inte berör rörliga maskindelar.

7. Fara vid uppvärmning med för lite vatten i pannan: Starta aldrig

maskinen utan att ha kontrollerat att det finns tillräckligt med vatten i

pannan. Rekommendation: Fyll alltid på vatten när du fyller på fler

torrbränsletabletter.

Vattennivån i kontrollfönstret måste alltid vara

synlig vid den undre kanten,

eftersom lödningarna annars blir otäta

och pannan förstörs. Reklamation, skada och följdskada som uppstår pga. detta

beaktas ej. Vid läckor i ångpannan eller vid armaturerna som leder till att vatten

eller ånga läcker ut, måste ånglastbilen genast stängas av (ta ur brännarsliden och

använd ångvisslan). Nödvändiga reparationer får endast utföras av auktoriserad

fackpersonal eller WILESCO.

8. Ånglastbilen uppfyller gällande säkerhetskrav och föreskrifter. Alla ångpannor

kontrolleras med ett spräng-/vattentryck på 5 bar. Drifttrycket är högst 1,5 bar.

9. Ånglastbilen får endast ställas på värmebeständigt underlag och även att

underlaget tål smuts och olja.

10.

Det är väldigt viktigt att bruksanvisningen finns tillgänglig vid varje

användningstillfälle.

Bruksanvisning

11. När pannan skall fyllas ta först ovanifrån bort toppen på skorstenen från

kaminen (Varning: risk för brännskador) och ta sedan bort taket, som hålls fast av

två magneter. Skruva ur säkerhetsventilen och med hjälp av tratten fyll pannan till

ca 3 / 4 (översta vattennivåglaset), med varmt vatten. Luta tratten något, så att luften

kan komma ur pannan. Använd endast kalkfattigt eller kalkfritt vatten (t.ex.

destillerat vatten). Slutligen, skruva tillbaka fjädersäkerhetsventilen med packning,

installera taket och sätt på skorstenen

12.Olja in kolven först efter påfyllning, när det inte är något tryck i ångpannan. Dra

i ångvisslan flera gånger för att kontrollera trycket. Innan oljning av cylindern måste

ångventilen vara stängd. Stäng sedan av oljepåfyllningspluggen och fyll på

WILESCO ångmaskinsolja (nr Z 83). Vrid på hjulet så att det roterar flera gånger

så att oljan sugs in. Olja vid varje bränslepåfyllning, så att kolven inte kan fastna (1-

2 droppar räcker till ca 10 minuters drift). Ångventilen måste vara stängd under

oljning! Det får inte vara något ångtryck i pannan. Olja alla lager och fogar.

13. Vid första användande och när batterierna är slut

skruva upp batterifacket (se bild). Sätt i två AAA-

batterier 1,5 V och stäng batterifacket. Batterifacket

på sändaren skall ha ett 9 V batteri .

14. Mottagare och fjärrkontroll brytare

15. Två hela tablett horisontellt och två hela tablett

vertikalt, läggs i brännarfacket (inte mer än 4 styck).

Tänd därefter tabletterna. Använd endast den

ursprungliga WILESCO brännaren ventil. Varning: iakttag alltid

nödvändiga säkerhetsåtgärder för att hantera öppen eld.

Brännaren är inställbar. Hålen på sidan är anpassade till bränslelådans

styrning i pannhuset. Med dem kan syretillförseln regleras och därmed

även lågans höjd. För att förhindra torr uppvärmning av pannan kontrollera före

varje påfyllning av tabletter vattennivån och fyll på pannan med vatten.

Förhållandet mellan bränsletabletter och vattnet i pannan är konstruerad så att

tanken inte kan torruppvärmas utan bränsle. Brännaren måste tryckas in helt.

Viktigt: mot slutet av uppvärmningen, medan den fortfarande är varm, före den är

avkyld ta ur brännaren annars kan den klibba fast. Om den skulle fastna, kan den

tas bort genom att vinkla den något åt vänster eller höger.

Obs:

Förbränningen med tabletter kräver mycket syre. God ventilation

av rummet är nödvändig! Tabletter, som inte är helt utbrända, blås inte

på dem för det luktar, låt dem absolut brinna ut. Om det inte är

tillräckligt med vatten i pannan, skall brännaren placeras på en eldfast

yta och här skall bränslet bränns ut helt.

16. Om tryckmätaren visar ca 1 bar, öppna ångventilen genom sidorutan och hjälp

svänghjulet att komma igång med din hand. Genom detta börjar ånglastbilen att

köra.

17. Med den högra spaken på fjärrkontrollen kan den köras åt höger eller vänster.

18. Efter slutkörandet av ångmaskinen vänta tills den svalnat. Även vattnet skall

hällas ur. Lossa på säkerhetsventil och ta bort alla lösa delar. Se upp för hett vatten!

Vattnet i pannan gör inte någon skada, men kan leda till beläggningar på glaset.

Kalk på glaset i pannan får inte på något sätt tas bort med frätande medel som ättika

(vi rekommenderar att du använder ett kalklösande medel, som inte angriper

mässing och lödtenn).

Garanti:

19. Alla WILESCO modeller slutkontrolleras. Vid ev fel kan du gå till din lokala

återförsäljare eller vänd dig direkt till oss. Begagnade maskiner kan inte bytas ut

mot nya. De vanligaste klagomålen är otäta ångpannor. Lödningen förstörs genom

upphettning utan tillräckligt med vatten och då läcker pannan. Detta är ett tydligt

bevis på att pannan är torrkörd. Vänligen kontrollera alltid noga vattnets nivå,

eftersom felaktig uppvärmning utesluter alla garantianspråk.

Miljönär mycket viktig.Du kan skicka tillbaka gamla ångmaskiner i

originalkartongen till oss för destruktion. (Fraktkostnad ingår inte.) Alla returnerade

modeller / förpackningarna lämnas genom oss till en ordentlig återvinning.

Denna modell är avsedd endast för de ovan beskrivna funktion.

Reservation för tekniska förändringar

WILESCO önskar er mycket nöje ånga "full fart framåt" med din lastbil!

Summary of Contents for D320

Page 1: ... das Fe dersicherheitsventil mit Dichtung wieder einschrauben das Dach anbringen und den Kaminaufsatz aufstecken 12 Kolben nur nach dem Befüllen des Kessels ölen damit hierbei kein Dampf druck im Kessel vorhanden ist Zum Ölen des Zylinders muss das Dampfab sperrventil geschlossen werden Erst jetzt die Öleinfüllschraube abdrehen und WILESCO Dampfmaschinenöl Art Nr Z 83 einfüllen Hierbei das Schwung...

Page 2: ...f the safety valve and fill the boiler with the funnel up to 3 4 of the upper sight glass with warm water Lift the funnel a bit when filling the boiler so that the air inside the boiler can escape Only use water deficient in lime or even better destilled water Screw in the safety valve with washers fix the roof and replace the chimney cap 12 Oil the piston only after filling the boiler so that the...

Page 3: ...s ne sera effectué Les réclamations les plus courantes concernent des chaudières présentant des fuites La soudure est détruite lors de la chauffe avec trop peu d eau dans la chaudière Dans ce cas la soudure se liquéfie en forme de gouttes au niveau de la soudure et la chaudière n est plus étanche Ceci est une preuve évidente que la chaudière a été chauffée avec trop peu d eau Veillez donc à toujou...

Page 4: ... justeras Ånglastbilen får inte användas utan fjädersäkerhetsventil Före varje användning måste fjädersäkerhetsventilens funktion kontrolleras genom att du trycker ihop fjädern eller drar kort i den övre ventilstången Om kalkrester från kalkhaltigt vatten har avlagrats på fjädersäkerhetsventilen måste denna genast bytas ut mot en ny 5 För hög temperatur När ånglastbilen är igång blir slidplattan p...

Page 5: ...ing anschließend den Kabelanschluss des Empfängermoduls auflegen und mit der Mutter Nr 2 festziehen Assembly of the receiver module Loosen both screw nuts and roof legs below the driver s cab and place the black protection shield Screw the the left nut with the enclosed wrench Place the locking ring and then the cable junction of the receiver box on the right side and fix it with screw No 2 Montag...

Page 6: ...de réception Montage des Lenkdrahtes Den Lenkdraht leicht anheben und in der Bohrung justieren Assembly of the steering wire Lift slightly the steering wire and adjust it in the drilled hole Montage du câble de direction Soulever légèrement le câble de direction et l ajuster dans le trou Da die Kettensteuerung für die Montage der Funkfernsteuerung demontiert werden muss ist diese dann entgegen der...

Reviews: