background image

E

2. Seguridad / 3. Datos técnicos

11491035.02 09/2012 GB/D/F/E

WIKA manual de instrucciones termómetros insertables, modelo TF45

37

¡ADVERTENCIA!

Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para 

personas, medio ambiente e instalación.

Tomar adecuadas medidas de precaución.

No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada 

de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones.

En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas 

extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento.

3. Datos técnicos

Rangos de temperatura

 

Temperatura del medio (rango de medida)

El rango de medida depende básicamente del material de aislamiento del cable de 

conexión y del elemento de medición:

Material de aislamiento del cable de conexión

Rango de medida

PVC

-20 ... +105 °C

Silicona

-50 ... +200 °C

PTFE

-50 ... +260 °C

Elemento de medición Rango de medida

NTC

-30 ... +130 °C

Pt100

-50 ... +400 °C

Pt1000

-50 ... +400 °C

Ni1000

-50 ... +250 °C

KTY

-50 ... +150 °C

 

Temperatura ambiental

La temperatura ambiente máx. admisible depende del material de aislamiento del cable 

de conexión.

 

Temperatura de almacenamiento

-40 … +85 °C

Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo.

Resistencia a la vibración

Dependiendo del medio, la temperatura y la longitud de montaje la resistencia a la vibración 

es de hasta 6 g según DIN EN 60751.

Resistencia a choques

Hasta 100 g dependiendo de la posición de montaje, del medio y de la temperatura

Summary of Contents for TF45

Page 1: ...e d emploi Manual de instrucciones GB D F E Insertion thermometers model TF45 Insertion thermometer with connecting cable Einsteck Thermometer mit Anschlussleitung Thermomètre à enficher avec câble de accordement Termómetro de inserción con cable ...

Page 2: ...k read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Guardar el manual para una eventual consulta Operating instructions model TF45 Page 3 12 Betri...

Page 3: ...ons 7 4 Design and function 8 5 Transport packaging and storage 8 6 Commissioning operation 9 7 Maintenance and cleaning 10 8 Dismounting return and disposal 10 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA operating instructions insertion thermometer model TF45 3 Contents ...

Page 4: ...nnel at any time Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The manufacturer s liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use non compliance with these operating instructions assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifications to the instrum...

Page 5: ...The insertion thermometer model TF45 is designed for temperature measurement in most diverse applications The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The technical specifications contained in these operating instructions must be observed Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specification...

Page 6: ...o prevent static discharge from damaging sensitive electronic components To ensure safe working on the instrument the operating company must ensure that suitable first aid equipment is available and aid is provided whenever required that the operating personnel are regularly instructed in all topics regarding work safety first aid and environmental protection and know the operating instructions in...

Page 7: ... 400 C Pt1000 50 400 C Ni1000 50 250 C KTY 50 150 C Ambient temperature The max permissible ambient temperature depends on the insulation material of the connecting cable Storage temperature 40 85 C Protect the gauges from humidity and dust Vibration resistance Depending on the medium temperature and immersion depth vibration resistance averages according to DIN EN 60751 up to 6 g Shock resistance...

Page 8: ...remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in installation site sending for repair 5 3 Storage Permissible conditions at the place of storage Storage temperature 40 85 C Humidity 35 85 relative humidity no condensation Avoidance of exposure to the following factors Direct sunlight or proximity to hot objects Mech...

Page 9: ... approved operating temperature environment medium is neither exceeded nor undercut considering convection and thermal radiation 6 2 Electrical connection WARNING Only connect when the system is powered down Cables and wires Leads with bare ends must be finished with end splices Cables used must comply with the respective requirements in terms of stability and temperature Connecting cables must be...

Page 10: ...idual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons the environment and equipment Take sufficient precautionary measures For information on returning the instrument see chapter 8 2 Return 8 Dismounting return and disposal WARNING Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons the environment and equipment Take sufficient precautionary measures 8 1 ...

Page 11: ... the packaging Place shock absorbent material evenly on all sides of the transport packaging 3 If possible place a bag containing a desiccant inside the packaging 4 Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument Information on returns can be found under the heading Service on our local website 8 3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk Dispose of ins...

Page 12: ...GB 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA operating instructions insertion thermometer model TF45 12 ...

Page 13: ...ten 17 4 Aufbau und Funktion 18 5 Transport Verpackung und Lagerung 18 6 Inbetriebnahme Betrieb 19 7 Wartung und Reinigung 20 8 Demontage Rücksendung und Entsorgung 20 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA Betriebsanleitung Einsteck Thermometer Typ TF45 13 Inhalt ...

Page 14: ...en Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durch gelesen und verstanden haben Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen dung Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunte...

Page 15: ...gsgemäße Verwendung Das Einsteck Thermometer Typ TF45 dient zur Temperaturmessung in den verschiedensten Anwendungen Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen dungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten Eine unsach gemäße Handhabung oder ein B...

Page 16: ...lektronischer Bauteile durch elektrostatische Entladung zu vermeiden Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen dass eine entsprechende Erste Hilfe Ausrüstung vorhanden ist und bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreffenden Fragen von Arbeits sicherheit Erste Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird sowie die Betriebs anle...

Page 17: ...00 50 400 C Pt1000 50 400 C Ni1000 50 250 C KTY 50 150 C Umgebungstemperatur Die max zulässige Umgebungstemperatur ist abhängig vom Isolationsmaterial der Anschlussleitung Lagertemperatur 40 85 C Messgeräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen Vibrationsfestigkeit Je nach Medium Temperatur und Einbaulänge beträgt die Vibrationsfestigkeit nach DIN EN 60751 bis zu 6 g Schockfestigkeit bis 100 g je na...

Page 18: ...ng Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung 5 3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur 40 85 C Feuchtigkeit 35 85 relative Feuchte keine Betauung Vermeidung folgender Einflüsse Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen Mecha...

Page 19: ...bstempe ratur Umgebung Messstoff auch unter Berücksichtigung von Konvektion und Wärmestrah lung weder unter noch überschritten wird 6 2 Elektrischer Anschluss WARNUNG Nur im spannungslosen Zustand anschließen Kabel und Leitungen Feindrähtige Leiter mit Aderendhülsen versehen Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen bezüglich Festigkeit und Temperatur erfüllen Anschlusskabel so verlegen...

Page 20: ...essstoffreste zu schützen Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 8 2 Rücksendung 8 Demontage Rücksendung und Entsorgung WARNUNG Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vor...

Page 21: ...erpackung platzieren Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik Service auf unserer lokalen Internetseite 8 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehe...

Page 22: ...D 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA Betriebsanleitung Einsteck Thermometer Typ TF45 22 ...

Page 23: ...7 4 Conception et fonction 28 5 Transport emballage et stockage 28 6 Mise en service exploitation 29 7 Entretien et nettoyage 30 8 Démontage retour et mise au rebut 31 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA mode d emploi thermomètres à enficher type TF45 23 Sommaire ...

Page 24: ...t de commencer toute opération avoir lu soigneusement et compris le mode d emploi La responsabilité du fabricant n est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l usage prévu de non respect de ce mode d emploi d utilisation de personnel peu qualifié de même qu en cas de modifications de l instrument effectuées par l utilisateur Les conditions générales de vente me...

Page 25: ... à l usage prévu La sonde de température de type TR45 est conçue pour la mesure de température dans le cadre d applications sanitaires les plus diverses L instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu en conséquence Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d emploi doivent être respectées En cas d u...

Page 26: ...ces de travail mises à la terre et des bracelets personnels est nécessaire lors des opérations effectuées avec des circuits ouverts circuits imprimés afin d éviter une détérioration des composants électroniques sensibles due à une décharge électrostatique Afin de travailler en toute sécurité sur l instrument la société exploitante doit s assurer qu un équipement de premier secours adapté est dispo...

Page 27: ...mpérature Température fluide étendue de mesure L étendue de mesure dépend essentiellement du matériau d isolation du câble de raccordement et de l élément de mesure Matériau d isolation du câble de raccordement Etendue de mesure PVC 20 105 C Silicone 50 200 C PTFE 50 260 C Elément de mesure Etendue de mesure NTC 30 130 C Pt100 50 400 C Pt1000 50 400 C Ni1000 50 250 C KTY 50 150 C Température ambia...

Page 28: ...nstallée directement dans le processus ou dans le doigt de gant Chaque composant électrique est protégé contre les projections d eau Le raccordement électrique se fait par le fil de connexion 4 2 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison 5 Transport emballage et stockage 5 1 Transport Vérifier s il existe des dégâts sur l instrument liés au transport ...

Page 29: ...re également un sachet absorbeur d humidité dans l emballage AVERTISSEMENT Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l entreposage de l instrument après le fonctionnement Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé comme p ex des substances corrosives toxiques cancérogènes radioactives etc 6 Mise en service exploitation 6 1 Montage L installati...

Page 30: ...etien Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant 7 2 Nettoyage ATTENTION Avant le nettoyage éteindre et débrancher l instrument de l alimentation Nettoyer l instrument avec un chiffon humide Eviter tout contact des raccordements électriques avec l humidité Laver ou nettoyer l instrument démonté avant de le renvoyer afin de protéger des personnes et l environnement contre le da...

Page 31: ...toute substance dangereuse acides solutions alcalines solutions etc Pour retourner l instrument utiliser l emballage original ou un emballage adapté pour le transport Pour éviter des dommages 1 Emballer l instrument dans une feuille de plastique antistatique 2 Placer l instrument avec le matériau isolant dans l emballage Isoler de manière uniforme tous les côtés de l emballage de transport 3 Mettr...

Page 32: ...F 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA mode d emploi thermomètres à enficher type TF45 32 ...

Page 33: ...y función 38 5 Transporte embalaje y almacenamiento 38 6 Puesta en servicio funcionamiento 39 7 Mantenimiento y limpieza 40 8 Desmontaje devolución y eliminación de residuos 41 11491035 02 09 2012 GB D F E WIKA manual de instrucciones termómetros insertables modelo TF45 33 Contenido ...

Page 34: ...pecializado pueda consultarlo en cualquier momento El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista la inobservancia del presente manual de instrucciones un manejo por personal insuficientemente cualifi...

Page 35: ... seguridad 2 1 Uso conforme a lo previsto El termómetro para insertar tipo TF45 sirve para la medición de temperaturas en diversas aplicaciones El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones Un manejo no apropiado o una utilización del instrumen...

Page 36: ...tilización apropiada de superficies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos placas de circuitos impresos para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por descarga electrostática Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de que esté disponible un kit de primeros auxilio...

Page 37: ...tura del medio rango de medida El rango de medida depende básicamente del material de aislamiento del cable de conexión y del elemento de medición Material de aislamiento del cable de conexión Rango de medida PVC 20 105 C Silicona 50 200 C PTFE 50 260 C Elemento de medición Rango de medida NTC 30 130 C Pt100 50 400 C Pt1000 50 400 C Ni1000 50 250 C KTY 50 150 C Temperatura ambiental La temperatura...

Page 38: ...o en una vaina Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras de agua El contacto eléctrico se realiza a través del cable de conexión 4 2 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas 5 Transporte embalaje y almacenamiento 5 1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte Notificar daños o...

Page 39: ...amiento prolongado más de 30 días colocar una bolsa con un desecante en el embalaje ADVERTENCIA Antes de almacenar el instrumento después del funcionamiento eliminar todos los restos de medios adheridos Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud como p ej cáustico tóxico cancerígeno radioactivo etc 6 Puesta en servicio funcionamiento 6 1 Montaje Montar el termómetro p...

Page 40: ...miento Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante 7 2 Limpieza CUIDADO Antes de limpiar el instrumento apagarlo debidamente y desconectarlo de la alimentación de corriente Limpiar el instrumento con un trapo húmedo Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las p...

Page 41: ...eben estar libres de sustancias peligrosas ácidos lejías soluciones etc Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento Para prevenir daños 1 Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático 2 Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte 3 Si es posible adjunta...

Page 42: ...ością sp k 87 800 Wloclawek Tel 48 542 3011 00 Fax 48 542 3011 01 E mail info wikapolska pl www wikapolska pl Romania WIKA Instruments Romania S R L Bucuresti Sector 5 Calea Rahovei Nr 266 268 Corp 61 Etaj 1 Tel 40 21 4048327 Fax 40 21 4563137 E mail m anghel wika ro www wika ro Russia ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Tel 7 495 648 01 80 Fax 7 495 648 01 81 E mail info wika ru www wika ru Serbia WIKA M...

Page 43: ...6 21 538525 72 Fax 86 21 538525 75 E mail info wika cn www wika com cn WIKA Instrumentation Suzhou Co Ltd 81 Ta Yuan Road SND Suzhou 215011 Tel 86 512 68788000 Fax 86 512 68780300 E mail info wika cn www wika com cn India WIKA Instruments India Pvt Ltd Village Kesnand Wagholi Pune 412 207 Tel 91 20 66293 200 Fax 91 20 66293 325 E mail sales wika co in www wika co in Japan WIKA Japan K K Tokyo 105 ...

Page 44: ...ail wikame emirates net ae www wika ae Australia Australia WIKA Australia Pty Ltd Rydalmere NSW 2116 Tel 61 2 88455222 Fax 61 2 96844767 E mail sales wika com au www wika com au New Zealand WIKA Instruments Limited Unit 7 49 Sainsbury Road St Lukes Auckland 1025 Tel 64 9 8479020 Fax 64 9 8465964 E mail info wika co nz www wika co nz WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Strasse 30 6391...

Reviews: