background image

59

14147642.03 12/2018 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de Instrucciones modelo TF37

ES

5. Puesta en servicio, funcionamiento

Personal:

 personal especializado

Herramientas: 

llave dinamométrica, destornillador, alicates de corte diagonal

¡ADVERTENCIA!

Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente 

causados por medios peligrosos

En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, 

inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, 

cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigeración o compresores 

existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio 

ambiente.

El instrumento puede haber sido expuesto a medios agresivos con 

temperaturas extremas o presiones altas o vacío. 

 

Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las 

reglas generales, las disposiciones pertinentes.

 

Llevar equipo de protección necesario (ver capítulo 3.6 “Equipo de 

protección personal”).

¡CUIDADO!

Daño al dispositivo

Cuando se trabaja con circuitos abiertos (tarjeta de circuitos), existe el 

peligro de dañar los componentes electrónicos sensibles por descargas 

electrostáticas.

 

Se requiere el uso adecuado de las plataformas con toma tierra y el uso 

de pulseras.

¡PELIGRO!

Peligro de muerte por corriente eléctrica

Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.

 

La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar 

exclusivamente a cargo del personal especializado.

 

¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. 

ej. cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden 

generarse tensiones letales en el instrumento!

5. Puesta en servicio, funcionamiento

Summary of Contents for TF37

Page 1: ...el TF37 with standard thermowell Model TF37 with fast response thermowell Threaded thermometer with connection lead model TF37 Einschraubthermometer mit Anschlussleitung Typ TF37 Thermomètre à visser avec câble de raccordement type TF37 Termómetro para enroscar con cable de conexión modelo TF37 ...

Page 2: ...ed Alle Rechte vorbehalten WIKA is a registered trademark in various countries WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Le...

Page 3: ...ons model TF37 EN Contents 1 General information 4 2 Design and function 5 3 Safety 6 4 Transport packaging and storage 10 5 Commissioning operation 11 6 Faults 13 7 Maintenance and cleaning 14 8 Dismounting return and disposal 15 9 Specifications 17 Contents ...

Page 4: ...observed Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Pass the operating instructions onto the next operator or owner of the instrument Skilled personnel...

Page 5: ...hermometer consists of a thermowell with integrated measuring element and a firmly mounted connection lead on request with fitted connector The threaded thermometer can be screwed directly into the process With the selection of the thermowell material care must be taken that it is suitable for this All electrical components are protected against splash water The electrical connection is made via t...

Page 6: ...e safety instructions not be observed there is a risk of serious or fatal injury WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided Information points out useful tips recommendations and information for efficient and trouble free operation 3 2 Intended use The model TF37 threaded thermometer with connection lead is used for...

Page 7: ...ny use beyond or different to the intended use is considered as improper use Do not use this instrument in safety or emergency stop devices 3 4 Responsibility of the operator The instrument is used in the industrial sector The operator is therefore responsible for legal obligations regarding safety at work The safety instructions within these operating instructions as well as the safety accident p...

Page 8: ...ial operating conditions require further appropriate knowledge e g of aggressive media 3 6 Personal protective equipment The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from hazards that could impair their safety or health during work When carrying out the various tasks on and with the instrument the skilled personnel must wear personal protective equipment Follow th...

Page 9: ...ty marks Product label example The product label is located on the connection lead TF37 Pt1000 2 F0 3 50 200 C PO 12345678 Model Number of the production order Permissible measuring range Measuring element Symbols Before mounting and commissioning the instrument ensure you read the operating instructions ...

Page 10: ...rature and the room temperature to equalise 4 2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in installation site sending for repair Permissible conditions at the place of storage Storage temperature 40 85 C Humidity 35 85 r h no condensation Avoid exposure to the following factors Dire...

Page 11: ...cuum may be present at the instrument For these media in addition to all standard regulations the appropriate existing codes or regulations must also be followed Wear the requisite protective equipment see chapter 3 6 Personal protective equipment CAUTION Damage to the instrument When working on open electrical circuits printed circuit boards there is a risk of damaging sensitive electronic compon...

Page 12: ...idering convection and thermal radiation 5 2 Electrical connection DANGER Only connect in an unpowered state Cables and wires Leads with bare ends must be finished with end splices Cables used must comply with the respective requirements in terms of stability and temperature Connection cables must be run so that any mechanical damage is prevented 5 3 Pin assignment 1 x 2 wire 1 x 3 wire 1 x 4 wire...

Page 13: ...y hazardous media Upon contact with hazardous media e g oxygen acetylene flammable or toxic substances harmful media e g corrosive toxic carcinogenic radioactive and also with refrigeration plants and compressors there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment Aggressive media with extremely high temperatures and under high pressure or vacuum may be present at the...

Page 14: ...g may lead to physical injuries and damage to property and the environment Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to personnel the environment and equipment Carry out the cleaning process as described below 1 Prior to cleaning switch off and disconnect the instrument from the voltage supply 2 Clean the instrument with a moist cloth Electrical connections must not come int...

Page 15: ...h refrigeration plants and compressors there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment Before storage of the dismounted instrument following use wash or clean it in order to protect persons and the environment from exposure to residual media Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium WARNING Risk of burns During dismount...

Page 16: ...ing When returning the instrument use the original packaging or a suitable transport packaging To avoid damage 1 Wrap the instrument in an antistatic plastic film 2 Place the instrument along with the shock absorbent material in the packaging Place shock absorbent material evenly on all sides of the transport packaging 3 If possible place a bag containing a desiccant inside the packaging 4 Label t...

Page 17: ...ient temperature depends upon the insulation material of the connection lead and on the connector fitted if required Storage temperature 40 85 C Protect the measuring instruments from humidity and dust Static operating pressure The model TF37 standard instrument is suitable for static pressures up to a max of 50 bar For higher pressure ranges please speak to a WIKA contact person Ingress protectio...

Page 18: ...18 WIKA operating instructions model TF37 14147642 03 12 2018 EN DE FR ES EN ...

Page 19: ...g Typ TF37 DE Inhalt 1 Allgemeines 20 2 Aufbau und Funktion 21 3 Sicherheit 22 4 Transport Verpackung und Lagerung 26 5 Inbetriebnahme Betrieb 27 6 Störungen 29 7 Wartung und Reinigung 30 8 Demontage Rücksendung und Entsorgung 31 9 Technische Daten 33 Inhalt ...

Page 20: ...ngsanweisungen Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschrif ten und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Betriebsanlei tung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben Das Fachpersonal...

Page 21: ...eht aus einem Schutzrohr mit eingebautem Messelement sowie einer fest montierten Anschlussleitung auf Wunsch mit angebrachtem Stecker Das Einschraubthermometer kann direkt in den Prozess eingeschraubt werden Bei der Auswahl des Schutzrohrwerkstoffes muss darauf geachtet werden dass es entsprechend geeignet ist Alle elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser geschützt Die elektrische Kontaktie r...

Page 22: ...itshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird Information hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor 3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das ...

Page 23: ...wenden Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch Dieses Gerät nicht in Sicherheits oder in Not Aus Einrichtungen benutzen 3 4 Verantwortung des Betreibers Das Gerät wird im gewerblichen Bereich eingesetzt Der Betreiber unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung s...

Page 24: ...es Wissen z B über agressive Medien 3 6 Persönliche Schutzausrüstung Die persönliche Schutzausrüstung dient dazu das Fachpersonal gegen Gefahren zu schützen die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen könnten Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachperso nal persönliche Schutzausrüstung tragen Im Arbeitsbereich angebrachte Hinweise zur p...

Page 25: ...Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Beispiel Das Typenschild befindet sich auf der Anschlussleitung TF37 Pt1000 2 F0 3 50 200 C PO 12345678 Typ Nummer des Produktionsauftrages Zulässiger Messbereich Messelement Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen ...

Page 26: ...die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwarten 4 2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur 40 85 C Feuchtigkeit 35 85 r F keine Betauung Folgende Einflüsse verm...

Page 27: ...uum anliegen Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden Notwendige Schutzausrüstung tragen siehe Kapitel 3 6 Persönliche Schutzausrüstung VORSICHT Beschädigung des Gerätes Bei Arbeiten mit offenen Schaltkreisen Leiterplatten besteht die Gefahr empfindliche elektronische Bauteile durch elektrostatische Entladung zu beschä...

Page 28: ...r noch überschritten wird 5 2 Elektrischer Anschluss GEFAHR Nur im spannungslosen Zustand anschließen Kabel und Leitungen Feindrähtige Leiter mit Aderendhülsen versehen Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen bezüglich Festigkeit und Temperatur erfüllen Anschlusskabel so verlegen dass mechanische Beschädigungen ausgeschlossen werden 5 3 Anschlussbelegung 1 x 2 Leiter 1 x 3 Leiter 1 x ...

Page 29: ...efährliche Messstoffe Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen z B Sauerstoff Acetylen brenn baren oder giftigen Stoffen gesundheitsgefährdenden Messstoffen z B ätzend giftig krebserregend radioaktiv sowie bei Kälteanlagen Kompres soren besteht die Gefahr von Körperverletzungen Sach und Umweltschä den Am Gerät können aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anlie...

Page 30: ...ngen Sach und Umweltschäden Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr dung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Reinigungsvorgang wie folgt beschrieben durchführen 1 Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und ordnungsgemäß von der Spannungsver sorgung trennen 2 Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen VORSICHT ...

Page 31: ...serregend radioaktiv sowie bei Kälteanlagen Kompres soren besteht die Gefahr von Körperverletzungen Sach und Umweltschä den Vor der Einlagerung das ausgebaute Gerät nach Betrieb spülen bzw säubern um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten WARNUNG Verbrennungsgefahr Beim Ausbau besteht...

Page 32: ...die Originalverpackung oder eine geeignete Transportver packung verwenden Um Schäden zu vermeiden 1 Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen 2 Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Mes...

Page 33: ...x zulässige Umgebungstemperatur ist abhängig vom Isolationsmaterial der Anschlussleitung und von einem bei Bedarf montierten Stecker Lagertemperatur 40 85 C Messgeräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen Statischer Betriebsdruck Das Standardgerät Typ TF35 ist geeignet für statische Drücke bis max 50 bar Für höhere Druckbereiche bitte einen WIKA Ansprechpartner kontaktieren Schutzart Die Angabe der...

Page 34: ...34 WIKA Betriebsanleitung Typ TF37 14147642 03 12 2018 EN DE FR ES DE ...

Page 35: ...37 FR Sommaire 1 Généralités 36 2 Conception et fonction 37 3 Sécurité 38 4 Transport emballage et stockage 42 5 Mise en service utilisation 43 6 Dysfonctionnements 45 7 Entretien et nettoyage 46 8 Démontage retour et mise au rebut 47 9 Spécifications 49 Sommaire ...

Page 36: ...es de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie de l instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié Transmettre le mode d emploi à l utilisateur ou propriétaire ultérieur de l instrument Le personnel qu...

Page 37: ...ype TF37 se compose d un doigt de gant avec un élément de mesure intégré et d un câble de raccordement fermement monté sur demande avec connecteur installé Le thermomètre peut être vissé directement sur le process Concernant le choix du matériau de la gaine il faut veiller qu il convient bien pour cela Chaque composant électrique est protégé contre les projections d eau Le raccordement électrique ...

Page 38: ...telles en cas de non respect des consignes de sécurité AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n est pas évitée Information met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d assurer un fonctionnement efficace et normal 3 2 Utilisation conforme à l u...

Page 39: ...t considérée comme inappropriée Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d arrêt d urgence 3 4 Responsabilité de l opérateur L instrument est prévu pour un usage dans le domaine industriel L opérateur est de ce fait responsable des obligations légales en matière de sécurité du travail Les instructions de sécurité de ce mode d emploi comme les réglementations liées à la sé...

Page 40: ...es liquides agressifs 3 6 Equipement de protection individuelle L équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel qualifié contre les dangers pouvant entraver la sécurité et la santé de ce dernier durant le travail Le personnel qualifié doit porter l équipement de protection individuelle lors de l exécution des différents travaux sur et avec l instrument Respecter les indication...

Page 41: ...laque signalétique exemple La plaque signalétique est située sur le câble de raccordement Type Numéro de la commande de production Etendue de mesure admissible Elément de mesure Symboles Lire impérativement le mode d emploi avant le montage et la mise en service de l instrument TF37 Pt1000 2 F0 3 50 200 C PO 12345678 ...

Page 42: ... la température de l instrument se soit adaptée à la température ambiante avant une nouvelle mise en service 4 2 Emballage et stockage N enlever l emballage qu avant le montage Conserver l emballage celui ci offre lors d un transport une protection optimale par ex changement de lieu d utilisation renvoi pour réparation Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage 40 85 C ...

Page 43: ...nstrument Pour ces fluides les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des régulations standard Porter les équipements de protection requis voir chapitre 3 6 Equipement de protection individuelle ATTENTION Dommages à l instrument Lors du travail sur des circuits électriques ouverts cartes à circuit imprimé il y a un risque d endommagement des composants électroniques...

Page 44: ... thermique 5 2 Raccordement électrique DANGER Ne brancher que si l alimentation est éteinte Câbles et fils Les fils à extrémités dénudées doivent être pourvus d embouts Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences respectives en termes de stabilité et de température Les câbles de connexion doivent être posés de sorte que tout dommage mécanique puisse être évité 5 3 Configuration du rac...

Page 45: ... fluide dangereux Lors du contact avec un fluide dangereux par ex oxygène acétylène substances inflammables ou toxiques un fluide nocif par ex corrosif toxique cancérigène radioactif et également avec des installations de réfrigération et des compresseurs il y a un danger de blessures physiques et de dommages aux équipements et à l environnement Des fluides agressifs peuvent être présents à une te...

Page 46: ...ques et à des dommages aux équipements ou à l environnement Des résidus de fluides se trouvant dans sur les instruments démontés peuvent mettre en danger le personnel l environnement ainsi que l installation Effectuer la procédure de nettoyage comme décrit ci dessous 1 Avant le nettoyage éteindre et débrancher l instrument de la tension d alimentation 2 Nettoyer l instrument avec un chiffon humide...

Page 47: ...substances inflammables ou toxiques un fluide nocif par ex corrosif toxique cancérigène radioactif et également avec des installations de réfrigération et des compresseurs il y a un danger de blessures physiques et de dommages aux équipements et à l environnement Avant de stocker l instrument démonté à la suite de son utilisation le laver ou le nettoyer afin de protéger le personnel et l environne...

Page 48: ...iche technique de sécurité de matériau pour le fluide correspondant Nettoyer l instrument voir chapitre 7 2 Nettoyage Pour retourner l instrument utiliser l emballage original ou un emballage adapté pour le transport Pour éviter des dommages 1 Emballer l instrument dans une feuille de plastique antistatique 2 Placer l instrument avec le matériau isolant dans l emballage Isoler de manière uniforme ...

Page 49: ...u câble de raccordement et du connecteur qui a été posé s il est nécessaire Température de stockage 40 85 C Protégez les instruments de mesure de pression contre l humidité et la poussière Pression de service statique L instrument standard type TF35 conviennent pour des pressions statiques allant jusqu à 50 bar maximum Pour des étendues de mesure plus élevées prière de contacter un spécialiste WIK...

Page 50: ...50 WIKA mode d emploi type TF37 14147642 03 12 2018 EN DE FR ES FR ...

Page 51: ... 1 Información general 52 2 Diseño y función 53 3 Seguridad 54 4 Transporte embalaje y almacenamiento 58 5 Puesta en servicio funcionamiento 59 6 Errores 61 7 Mantenimiento y limpieza 62 8 Desmontaje devolución y eliminación de residuos 63 9 Datos técnicos 65 Contenido Contenido ...

Page 52: ...pre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento Entregar el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del instrumen...

Page 53: ...o de medición incorporado así como un cable de conexión de montaje fijo previa solicitud con acoplamiento instalado El termómetro para enroscar puede enroscarse directamente en el proceso Para seleccionar el material de la vaina se debe asegurar la idoneidad para la aplicación Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras de agua El contacto eléctrico se realiza a través de...

Page 54: ...es graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad ADVERTENCIA indica una situación probablemente peligrosa que puede causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita Información destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores 3 2 Uso conforme a lo previsto El termómetro para enroscar c...

Page 55: ...considerado como uso incorrecto No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia 3 4 Responsabilidad del usuario El dispositivo se utiliza en el sector industrial Por lo tanto el usuario está sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de instrucciones así como la validez de...

Page 56: ...eren conocimientos adicionales p ej acerca de medios agresivos 3 6 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege al personal especializado contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo durante el trabajo El personal especializado debe llevar un equipo de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el instrumento Cumplir las ind...

Page 57: ... ejemplo La placa de características se encuentra en el cable de conexión Modelo Número del encargo de producción Rango de medición admisible Elemento sensible Símbolos Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento 3 Seguridad TF37 Pt1000 2 F0 3 50 200 C PO 12345678 ...

Page 58: ...funcionamiento 4 2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento 40 85 C Humedad 35 85 de humedad relativa sin ...

Page 59: ...o vacío Con estos medios deben observarse en cada caso además de todas las reglas generales las disposiciones pertinentes Llevar equipo de protección necesario ver capítulo 3 6 Equipo de protección personal CUIDADO Daño al dispositivo Cuando se trabaja con circuitos abiertos tarjeta de circuitos existe el peligro de dañar los componentes electrónicos sensibles por descargas electrostáticas Se requ...

Page 60: ...2 Conexión eléctrica PELIGRO Conectar sólo si el componente está sin tensión Cables y líneas Conductores de hilo fino provistos de virolas de cables Los cables utilizados deben cumplir los requisitos con respecto a la resistencia y temperatura Colocar el cable de conexión de tal manera para prevenir daños mecánicos 5 3 Detalles del conexionado 1 x 2 hilos 1 x 3 hilos 1 x 4 hilos rojo rojo rojo roj...

Page 61: ...sos En caso de contacto con medios peligrosos p ej oxígeno acetileno inflamables o tóxicos medios nocivos para la salud p ej corrosivas tóxicas cancerígenas radioactivas y con sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de lesiones corporales daños materiales y del medio ambiente El instrumento puede haber sido expuesto a medios agresivos con temperaturas extremas o presiones altas o...

Page 62: ...materiales y del medio ambiente Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas medio ambiente e instalación Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a continuación 1 Antes de limpiar el instrumento apagarlo debidamente y desconectarlo de la alimentación de corriente 2 Limpiar el instrumento con un paño húmedo Asegurarse de que las conexiones eléctric...

Page 63: ...eración o compresores existe el peligro de lesiones corporales daños materiales y del medio ambiente Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado tras servicio antes de proceder a su almacenaje para proteger a las personas y el medio ambiente de la exposición a medios adherentes Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Peligro debido a medio...

Page 64: ...ión del instrumento Para evitar daños 1 Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático 2 Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte 3 Si es posible adjuntar una bolsa con secante 4 Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición altamente sensible Comentarios...

Page 65: ... aislante del cable de conexión y de un acoplamiento de enchufe que tuviera que montarse en caso necesario Temperatura de almacenamiento 40 85 C Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo Presión estática El instrumento estándar modelo TF37 es apto para presiones estáticas hasta 50 bar como máximo Para rangos de presiones superiores póngase en contacto con una persona de contacto en ...

Page 66: ...66 WIKA operating instructions model TF37 14147642 03 12 2018 EN DE FR ES ...

Page 67: ...67 14147642 03 12 2018 EN DE FR ES WIKA operating instructions model TF37 ...

Page 68: ...A Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www wika de La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www wika fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www wika es WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Reviews: