background image

21

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi  SL-1

2488791.09 EN/DE/FR 11/2021

7. Inbetriebnahme, Betrieb

DE

Verbraucher 

Spannungsversorgung

UB+/Sig+ 

Positiver Versorgungs- / Messanschluss

OV/Sig-   

Negativer Versorgungs- / Messanschluss

Rundsteckverbinder 

M 12x1, 

IP67

Kabelausgang mit 1,5 m Länge, 

Leitungsquerschnitt 0,5 mm²,

AWG 20 mit Aderendhülsen,

Leitungsaußendurchmesser    

6,8 mm;

Kabelschirm: grau

IP67

Winkelsteckverbinder

DIN 175301-803, Form A

für Leitungsquerschnitt bis 

max. 1,5 mm ², Leitungsaußen

-

durchmesser 6 - 8 mm 

IP65

3-Leiter

2-Leiter

braun

grün

braun

grün

weiß

Summary of Contents for SL-1

Page 1: ...Operating instructions Betriebsanleitung Mode d emploi EN DE FR Pressure transmitter model SL 1 Pressure transmitter model SL 1 Druckmessumformer Typ SL 1 Transmetteur de pression type SL 1 ...

Page 2: ... Verpackung 7 Inbetriebnahme Betrieb 8 Einstellung Nullpunkt Spanne 9 Wartung Zubehör 10 Störbeseitigung 11 Lagerung Entsorgung Contenu Page 28 41 FR 1 Informations inportantes 2 Aperçu rapide 3 Explication des symboles abréviations 4 Fonction 5 Pour votre sécurité 6 Emballage 7 Mise en service exploitation 8 Réglage du zéro gain 9 Entretien accessoires 10 Elimination de perturbations 11 Stockage ...

Page 3: ...000 please note specifications in the delivery note If the serial number and or the 2D code on the hexagon gets illegible e g by mechanical damage or repainting the retraceability of the instrument is not possible any more WIKA pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state of the art technology Every component undergoes strict quality and environmental inspection before...

Page 4: ... signal changes in proportion to the pressure and can be evalu ated correspondingly Potential danger of life or of severe injuries Notice important informa tion malfunction The product complies with the applicable European directives Potential danger of burns due to hot surfaces 5 For your safety Select the appropriate pressure transmitter with regard to scale range perfor mance and specific measu...

Page 5: ...t to prevent it from being used again accidentally if it becomes damaged or unsafe for operation Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic Have repairs performed by the manufacturer only 6 Packaging Has everything been supplied Check the scope of supply Completely assembled pressure transmitters In...

Page 6: ...ondition as far as the safety relevant features are concerned Mechanical connection Product label example You have to provide for a sealing element exceptions are instruments with self sealing threads e g NPT thread Please refer to our data sheet Pressure gauge sealing washers AC 09 08 in WIKA s product catalog Pressure and Temperature Measurement or our website www wika de for details about seali...

Page 7: ...ure in accordance with IEC 60364 4 41 installation standard For use in North America The power supply for the pressure transmitter must be made via an energy limited electric circuit in accordance with section 9 4 of UL EN IEC 61010 1 or LPS per UL EN IEC 60950 1 CSA C22 2 no 60950 1 or class 2 per UL1310 UL1585 NEC or CEC Operate the pressure transmitter with a shielded cable and earth the shield...

Page 8: ... OV Sig Negative supply measurement connection Circular connector M 12x1 IP67 Flying leads with 1 5 m of cable conducter cross section up to max 0 5 mm AWG 20 with end splices conducter outer diameter 6 8 mm cable screen grey IP67 L Connector DIN EN 175301 803 Form A for conducter cross section up to max 1 5 mm conducter outer diameter 6 to 8 mm IP65 3 wire 2 wire brown green brown green white ...

Page 9: ...ough the cable gland nut 2 washer 3 gland seal 4 and angle housing 5 6 Connect the flying leads to the screw terminals on the terminal block 6 in accordance with the pin assignment drawing 7 Press the terminal block 6 back into the angle housing 5 8 Tighten the cable gland 2 around the cable Make sure that the sealing isn t damaged and that the cable gland and seals are assembled correctly in orde...

Page 10: ... Adjustability zero span 5 using potentiometers inside the instrument Insulation voltage DC 500 V Accuracy of span 0 5 Including non linearity hysteresis zero point and full scale error corresponds to error of measurement per IEC 61298 2 Adjusted in vertical mounting position with lower pressure connection Non linearity of span 0 2 BFSL according to IEC 61298 2 Non repeatability of span 0 1 1 year...

Page 11: ... transmitting device radio equipment or use sheath current filters where applicable Declarations of conformity can be found online at www wika com Functional test Open pressure connections only after the system is without pressure Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 Technical data Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over load threshol...

Page 12: ...ree times more accurate than the instrument being tested 8 Adjustment of zero point span EN Make sure wires are not cut or pinche during disassembly and reassembly of the connector Remove the female connector Open the pressure transmitter by detaching the clamping nut see Fig A Carefully remove the male connector from the case Adjust the zero point Z see Fig B by generating the lower limit of the ...

Page 13: ...any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent damage to the diaphragm of the pressure connection Do not clean the pressure port with liquids or compressed air Take precautions with regard to remaining media in removed pressure trans mitters Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent...

Page 14: ...Wrong supply voltage or current spike Replace instrument Signal span too small Power supply too high too low Correct the power supply in line with the Operating Instructions Signal span drops off Moisture present e g at the cable tail Install the cable correctly Signal span erratic Electromagnetic interference source in the vicinity e g inverter drive Shield the device shield the cables remove the...

Page 15: ...ly when a Product Return Form has been submitted and fully filled in This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact either through installation test purposes or cleaning You can find the Product Return Form on our internet site www wika de www wika com 11 Storage disposal 10 Trouble shooting 11 Storage disposal EN When storing or disposing of...

Page 16: ...ebnahme des Druckmessgerätes Bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Ort auf Die nachfolgenden Einbau und Betriebshinweise haben wir mit Sorgfalt zusammengestellt Es ist jedoch nicht möglich alle erdenklichen Anwendungsfälle zu berücksichtigen Sollten Sie Hinweise für Ihre spezielle Aufgabenstellung vermissen können Sie hier weitere Informationen finden...

Page 17: ... Leben oder schwerer Verletzungen Hinweis wichtige Informa tion Funktionsstörung Das Produkt stimmt mit den zutreffenden europäischen Richtlinien überein Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen 5 Zu Ihrer Sicherheit Wählen Sie das richtige Druckmessgerät hinsichtlich Messbereich Ausfüh rung und spezifischen Messbedingungen vor Montage oder Inbetriebnahme Halten Sie die entsprech...

Page 18: ...ten Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen Umwelt und Einrichtung führen Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen 6 Verpackung 7 Inbetriebnahme Betrieb Überprüfen Sie den Lieferumfang Komplett montierte Druckmessgeräte Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden Sind offensichtlich Schäden vorhanden teilen Sie dies dem Transportunternehmen ...

Page 19: ...ät und Messstelle Schrauben Sie das Gerät nur über die Schlüsselflächen mit einem geeigneten Werk zeug und dem vorgeschriebenen Drehmoment ein bzw aus Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Druckanschlusses sowie der verwendeten Dich tung Form Werkstoff Verwenden Sie zum Ein bzw Ausschrauben nicht das Gehäuse als Angriffsfläche Beachten Sie beim Einschrauben dass die Gewindegän...

Page 20: ...C 61010 1 oder LPS gemäß UL EN IEC 60950 1 CSA C22 2 No 60950 1 oder Class 2 gemäß UL1310 UL1585 NEC oder CEC erfolgen Betreiben Sie den Druckmessumformer mit geschirmter Leitung und erden Sie den Schirm auf mindestens einer Leitungsseite wenn die Leitungen länger als 30 m sind oder das Gebäude verlassen Schutzart IP nach IEC 60 529 Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit ...

Page 21: ...Messanschluss OV Sig Negativer Versorgungs Messanschluss Rundsteckverbinder M 12x1 IP67 Kabelausgang mit 1 5 m Länge Leitungsquerschnitt 0 5 mm AWG 20 mit Aderendhülsen Leitungsaußendurchmesser 6 8 mm Kabelschirm grau IP67 Winkelsteckverbinder DIN 175301 803 Form A für Leitungsquerschnitt bis max 1 5 mm Leitungsaußen durchmesser 6 8 mm IP65 3 Leiter 2 Leiter braun grün braun grün weiß ...

Page 22: ... die Dichtungen des Winkelgehäuses 5 Wählen Sie den Leitungsaußendurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Winkel gehäuses Schieben Sie das Kabel durch Kabelverschraubung 2 Ring 3 Dichtung 4 und Winkelgehäuse 5 6 Schließen Sie die Kabelenden entsprechend der Belegungszeichnung in den Anschluß klemmen des Klemmblocks 6 an 7 Drücken Sie das Winkelgehäuse 5 auf den Klemmblock 6 8 Verschrauben Sie...

Page 23: ... Einstellbarkeit Nullpunkt Spanne 5 durch Potentiometer im Gerät Isolationsspannung DC 500 V Genauigkeit d Spanne 0 5 Einschließlich Nichtlinearität Hysterese Nullpunkt und Endwertabweichung entspricht Messabweichung nach IEC 61298 2 Kalibriert bei senkrechter Einbaulage Druckanschluss nach unten Nichtlinearität d Spanne 0 2 BFSL nach IEC 61298 2 Nichtwiederholbarkeit d Spanne 0 1 Stabilität pro J...

Page 24: ...en während des Betriebes heiß werden können Beachten Sie bei der Auslegung Ihrer Anlage dass die angegebenen Werte z B Berstdruck Überlastgrenze in Abhängigkeit vom verwendeten Material Gewinde und Dichtung gelten Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten Wenn dies nicht so ist kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membran sein Lesen Sie in diesem Fall in K...

Page 25: ...it verfügen 8 Einstellung Nullpunkt Spanne DE Achten Sie bei der Steckerdemontage montage darauf dass keine Litzen abgerissen bzw eingequetscht werden Ziehen Sie den Leitungstecker Buchse ab Öffnen Sie das Druckmessgerät indem Sie den Griffring lösen siehe Abbildung A Ziehen Sie vorsichtig den Gerätestecker Stift aus dem Gehäuse Stellen Sie den Nullpunkt Z ein siehe Abbildung B indem Sie den Druck...

Page 26: ...n Reinigen Sie den Druckkanal nicht mit Flüssigkeiten oder Druckluft Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druck messgeräten Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen Umwelt und Einrichtung führen Setzen Sie das Druckmessgerät außer Betrieb und schützen Sie es gegen versehentliche Inbetriebnahme wenn Sie Störungen nicht beseitigen können Lassen Sie Reparaturen ...

Page 27: ...ne zu klein Versorgungsspannung zu hoch niedrig Versorgungsspannung gemäß Betriebs anleitung korrigieren Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten z B am Kabelende Kabel korrekt montieren Signalspanne schwankend EMV Störquellen in Umgebung z B Frequenzumrichter Gerät abschirmen Leitungsabschir mung Störquelle entfernen Gerät nicht geerdet Gerät erden 10 Störbeseitigung DE Im unberechtigtem Re...

Page 28: ...mise en service de transmetteur de pres sion Conservez ce mode d emploi dans un endroit accessible en tout temps pour tous les utili sateurs Les instructions de montage et de service présentées ci après ont été établi avec grand soin Il reste toutefois impossible d envisager tous les cas d applications possibles Dans le cas où vous constateriez des lacunes dans ces instructions pour les tâches spé...

Page 29: ... les chapitres 3 5 7 et 11 Là vous trouverez des indications concernant votre sécurité et des informations importantes sur votre produit et sa mise en service Veuillez absolument en prendre connaissance 2 Aperçu rapide Si le numéro de série et ou la codification 2D sur l hexagone du raccord n est ne sont plus lisible s par exemple par endommagement mécanique ou si le numéro est recouvert de pein t...

Page 30: ... pas les prescriptions correspodantes de graves lésions corporelles et dégâts matériels peuvent en résulter Veuillez prendre en considération que l appareil de mesure de pression n est approprié que pour des gaz propres secs et non aggessifs N ouvrez les raccords que hors pression N utilisez le transmetteur de pression qu à l intérieur de la zone limite Prenez en considération les paramètres de se...

Page 31: ...rs d un transport une protection optimale par exemple changement du lieu d utilisation renvoi pour réparation Veillez à ce que le filetage du raccord pression ainsi que les contacts de branchement ne soient pas détériorés 7 Mise en service exploitation Outillage nécessaire clé à fourche de 27 tournevis Pour votre sécurité contrôler la membrane Il est nécessaire que avant la mise en service de tran...

Page 32: ...s du montage à ce que les surfaces d étanchéité de l appareil et du point de mesure ne soient pas détériorées ou malpropres Serrez ou desserrez l appareil uniquement par l intermédiaire des surfaces pour clés à l aide d un outil approprié en respectant le couple de serrage Le couple de serrage correct dépend de la dimension du raccord de pression ainsi que du joint utilisé forme matière Pour visse...

Page 33: ...C22 2 n 60950 1 ou classe 2 en conformité avec UL1310 UL1585 NEC ou CEC Utilisez le transducteur de pression avec un câble blindé et mettez le à la terre au moins d un côté si la longueur du câble dépasse 30 m ou si vous sortez le câble d un bâtiment Protection IPselon IEC 60 529 les degrés de protection indiqués ne sont valables que pour les connecteurs enfichés avec connecteurs femelles possédan...

Page 34: ...cteur jusqu à un maximum de 1 5 mm diamètre extérieur du conducteur de 6 à 8 mm IP65 3 fils 2 fils Connecteur M 12x1 IP67 Sortie câble avec 1 5 m longleur section de conducteur jusqu à un maximum de 0 5 mm AWG 20 avec des embouts diamètre exté rieur du conducteur de 6 8 mm Gaine de câble gris IP67 brun vert brun vert blanc 7 Mise en service exploitation FR ...

Page 35: ... le trou de la vis 1 ou dans le presse étoupe 2 vous endommageriez les joints du boîtier 5 Choisissez le diamètre du câble par rapport au presse étoupe du boîtier Introduisez le câble dans le presse étoupe 2 l anneau 3 le joint 4 et le boîtier 5 6 Branchez les conducteurs conformément au plan de câblage sur les bornes de branche ment du porte contact 6 7 Pressez le porte contact 6 dans le boîtier ...

Page 36: ...ue max autorisée RA 0 5 V 3 fils RA 5 000 0 10 V 3 fils RA 10 000 Autres signaux de sortie sur demande Réglage point zero gain 5 par potentiomètres dans l instrument Tension d isolement DC 500 V Précision du gain 0 5 Inclusif non linéarité hystérésis zéro et déviation de l étendue de mesure correspond à l erreur de mesure selon IEC 61298 2 Calibré en position verticale raccord de pression vers le ...

Page 37: ...ure allant jusqu à 1 Ne pas installer d instruments au voisinage d émetteurs de fortes interférences électromagnétiques ex dispositifs de transmission dispositifs radio ou utiliser si possible des câbles isolés ou blindés Déclarations de conformité disponibles sur www wika fr 7 Mise en service exploitation FR Veuillez prendre en considération lors de la conception de votre installation que les val...

Page 38: ...un rééta lonnage tous les ans Veillez lors du montage et démontage du connecteur à ce qu aucun fil ne soit arraché ou pincé Débranchez le connecteur femelle Ouvrez l appareil de mesure de pression voir image A en dévissant l anneau moleté Retirez le connecteur mâle du boîtier avec précaution Réglez le zéro Z voir image B en appli quant la valeur de pression de départ Réglez le gain S en appliquant...

Page 39: ...e endommagée Ne nettoyez pas le canal de pression à l aide de liquides ou d air comprimé Prenez des mesures de sécurité pour les restes de fluides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés Ces restes de fluides peuvent mett rent en danger les personnes l environnement ainsi que l installation Si vous ne pouvez pas éliminer des dérangements sur le transmetteur de pression mettez celui...

Page 40: ...alimentation ou pointe de surtension Remplacer l appareil Gain du signal trop faible Tension d alimentation trop élevée trop basse Corriger la tension d alimentation selon le mode d emploi Gain du signal tombe Humidité s est insinuée par ex a l extrémité du câble Monter le câble correctement Gain du signal fluctuant Source de compabilité électromagnétique aux environs par ex convertisseur de fréqu...

Page 41: ...e au rebut WIKA se réserve le droit de modifier les présentes spécifications Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les régulations nationales Certificat de matière de processus déclaration de contamination en cas de réparation Veuillez laver ou nettoyer les appareils démontés avant de les renvoyer afin de protéger nos employés et l ...

Page 42: ...42 WIKA Operating instructions Betriebsanleitung Mode d emploi SL 1 2488791 09 EN DE FR 11 2021 ...

Page 43: ...43 WIKA Operating instructions Betriebsanleitung Mode d emploi SL 1 2488791 09 EN DE FR 11 2021 ...

Page 44: ...nstructions pressure transmitter model SL 1 2488791 09 EN DE FR 11 2021 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Strasse 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Reviews: