background image

WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE

23

11349167.03 10/2011 GB/D/F/E

F

4. Installation et mise en service

En cas d'installation du transmetteur de pression au-dessous du point de 

mesure, il faut nettoyer soigneusement la tuyauterie afin d'éviter que des 

particules ne pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil.

Après raccordement du raccord process et branchement électrique de 

l’appareil, celui-ci est prêt à fonctionner.

Le transmetteur de pression doit être démonté uniquement lorsqu'il est hors 

pression. Si nécessaire vider la tuyauterie.

Les résidus de fluide se trouvant à l'intérieur des 

transmetteurs de pression démontés peuvent présenter 

des dangers pour les personnes, l'environnement et 

les installations. Il faut prendre toutes les précautions 

nécessaires pour en assurer la sécurité.

Raccord process

Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres  

(par ex. EN 837-2 « Recommandations relatives au choix et à l'installation 

des manomètres »).

Montage avec 

clé à fourche

4. Installation et mise en service

Pour l'étanchéité des raccords, il faut utiliser des joints plats, des lentilles 

d'étanchéité ou des joints profilés WIKA. Pour installer le manomètre dans 

la position permettant la lecture la plus aisée de l'indication locale, il est 

recommandé de réaliser le raccordement au moyen d'un écrou tournant ou 

d'un écrou-chapeau. Lors du montage ou du démontage, les manomètres 

ne doivent pas être serrés au niveau du boîtier, mais uniquement sur le 

surplat au-dessus du filetage du manomètre ! 

Summary of Contents for PGS05

Page 1: ...kmessger t mit elektrischem Ausgangssignal und Druckmessger t mit elektronischem Druckschalter Manom tre avec signal de sortie lectrique et manom tre avec pressostat lectronique Man metro con se al el...

Page 2: ...gand SE Co KG All rights reserved Alle Rechte vorbehalten WIKA is a registered trademark in various countries WIKA ist eine gesch tzte Marke in verschiedenen L ndern Prior to starting any work read th...

Page 3: ...commissioning 6 5 Measuring arrangements 7 6 Electrical connection 8 7 Servicing Maintenance Cleaning Repairing 9 8 Storage 9 9 Troubleshooting 10 10 Technical data 10 3 GB Information This symbol pro...

Page 4: ...dely used as measuring elements for technical pressure measurement due to their robustness and ease of use Under the influence of pressure these measuring elements will deform within their elastic ran...

Page 5: ...el must not drop below 75 of the instrument s diameter Test connector At certain use cases e g steam vessels isolating devices have to have a test connector so that the instrument can be checked witho...

Page 6: ...ure test connection with a sufficiently large bore size 6 mm diameter should be arranged as far as possible over a shut off device in a position where the accuracy of the reading will not be affected...

Page 7: ...ughly prior to fitting the gauge to remove all foreign substances Once the pressure and electrical connections have been made the trans mitter is ready for immediate use Before dismounting the pressur...

Page 8: ...rminal connections can be seen in the table below Additionally the terminal assignment output signal and necessary supply voltage are written on the product label 3 pin connector model AMP Duoplug Pin...

Page 9: ...ater Repairs should be only be carried out by the manufacturer or by appropri ately trained staff 8 Storage Before the system is stored all traces of any medium residue must be removed This is particu...

Page 10: ...mpedance too high Consider max permissible load Zero point shifted Return instrument to manufacturer for repair Zero signal too low too high Zero point shifted Return instrument to manufacturer for re...

Page 11: ...nahme 15 5 Messanordnung 15 6 Elektrischer Anschluss 16 7 Bedienung Wartung Reinigung Reparatur 17 8 Lagerung 17 9 Ma nahmen bei St rungen 18 10 Technische Daten 18 11 D Information Dieses Zeichen gib...

Page 12: ...infachen Handhabung weit verbreiteten Rohrfeder messglieder verwendet Unter dem Einfluss des Drucks verformen sich diese Messglieder im elastischen Bereich Diese Bewegung wird ber ein mechanisches Mes...

Page 13: ...enzbereich 10 150 Hz Beschleunigung 0 5 g 5 0 m s Fl ssigkeitsgef llte Ger te Frequenzbereich 10 150 Hz Beschleunigung 4 0 g 39 2 m s Die Fl ssigkeitsf llung ist regelm ig zu berpr fen Der Fl ssigkeit...

Page 14: ...z der Messglieder vor berlastung Unterliegt der Messstoff schnellen Druck nderungen oder ist mit Druckst en zu rechnen d rfen diese nicht direkt auf das Messglied einwirken Die Druckst e m ssen in ihr...

Page 15: ...hl sselfl chen des Anschlussstutzens Ist das Druckmessger t tiefer als der Druckentnahmestutzen angeordnet muss die Messleitung vor dem Anschlie en gut durchgesp lt werden um Fremdk rper zu beseitigen...

Page 16: ...sanordnungen f r verschiedene Messstoffarten 6 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Druckmessger tes mit elektrischem Ausgangssignal elektronischem Druckschalter wird ber einen Stecker...

Page 17: ...sind ausschlie lich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuf hren 8 Lagerung Vor der Einlagerung des Ger tes m ssen alle ggf anhaf tenden Mediumsreste entfernt werden Dies ist bes...

Page 18: ...B rde zu hoch Max zul ssige B rde beachten Nullpunkt verstellt Messger t zur Instandset zung an Hersteller zur ck Nullpunkt zu klein zu gro Nullpunkt verstellt Messger t zur Instandset zung an Herstel...

Page 19: ...sur le point de mesure 23 6 Branchement lectrique 24 7 Commande Entretien Nettoyage R paration 25 8 Stockage 25 9 Mesures prendre en cas de panne 26 10 Caract ristiques techniques 26 F Informations C...

Page 20: ...idi t et de leur facilit d emploi Sous l influence de la pression ces l ments de mesure se d forment dans la zone d lasticit Ce mouvement est transform en mouvement rotatif au moyen d un dispositif de...

Page 21: ...veau de liquide doit tre contr l r guli rement Le niveau de remplissage du liquide ne doit pas descendre au dessous de 75 du diam tre du bo tier Prise de contr le Les sp cifications locales de s curit...

Page 22: ...s de b lier ceux ci ne doivent pas agir directement sur l organe de mesure Les effets des coups de b lier doivent tre amortis p ex par la pose d une vis frein r duction de la section dans le canal de...

Page 23: ...dangers pour les personnes l environnement et les installations Il faut prendre toutes les pr cautions n cessaires pour en assurer la s curit Raccord process Conform ment aux r gles techniques g n ral...

Page 24: ...trique pressostat el ctronique est effectu l aide d un connecteur ou d un c ble La disposition exacte des connexions est illustr e sur les dessins pr sent s ci apr s En outre la disposition des connex...

Page 25: ...r parations ne doivent tre effectu es que par le fabricant ou par du personnel form 8 Stockage Avant le stockage de l appareil tous les r sidus du fluide doivent tre limin s Ceci est particuli rement...

Page 26: ...orriger la tension d alimentation Charge ohmique trop lev e Respecter la charge ohmique max admise Z ro d r gl Renvoi du manom tre au fabricant pour r parations Point z ro trop faible trop lev Z ro d...

Page 27: ...amiento 30 5 Disposici n de medida 31 6 Conexi n el ctrica 32 7 Servicio Mantenimiento Limpieza Reparacion 33 8 Almacenamiento 33 9 Medidas en caso de fallos 34 10 Datos t cnicos 34 27 E Informaci n E...

Page 28: ...incipio de funcionamiento Los muelles de Bourdon son ampliamente empleados como elementos de medida t cnica debido a su robustez y su f cil utilizaci n Bajo la influencia de la presi n estos elementos...

Page 29: ...ido gama de frecuencia 10 150 Hz aceleraci n 4 0 g 39 2 m s Comprobar el llenado de l quido a intervalos regulares El nivel de l quido no debe caer debajo del 75 del di metro del instru mento Toma de...

Page 30: ...de medici n contra una sobrecarga Si el medio est sujeto a cambios r pidos de presi n o si han de esperarse golpes de ariete no deben actuar directamente en el elemento de medici n Hay que amortiguar...

Page 31: ...nido en el elemen to de presi n puede ser peligroso o t xico Esto debe considerarse cuando se manipula y almacena el transmisor retirado Conexi n a presi n Conforme a las reglas t cnicas generales par...

Page 32: ...talaci n el ctrica Conector de 3 polos modelo AMP Duoplug Pin Ocupaci n 1 UB 2 GND 3 USIG Salida del cable 2 hilos Color del cord n Ocupaci n negro GND rojo UB Salida del cable 3 hilos 1 x NPN Salida...

Page 33: ...ricante o perso nal especializado 8 Almacenamiento Antes del almacenamiento del aparato deben quitarse todos los restos de medios eventualmente adheridos Esto es especialmente importante cuando el med...

Page 34: ...alimentaci n demasiado baja Ajuste la tensi n de alimentaci n Impedancia de carga demasiado alta Considere la carga m x admisible Punto cero cambiado Para reparaciones enviar el man metro al fabricant...

Page 35: ...WIKA Croatia d o o Hrastovicka 19 10250 Zagreb Lucko Tel 385 1 6531034 Fax 385 1 6531357 E Mail info wika hr www wika hr Finland WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel 358 9 682 49 20 Fax 358 9 682 49 27...

Page 36: ...8 01 81 E Mail info wika ru www wika ru Spain Instrumentos WIKA S A 08205 Sabadell Barcelona Tel 34 902 902577 Fax 34 933 938666 E Mail info wika es www wika es Switzerland Manometer AG 6285 Hitzkirch...

Reviews: