14
- Consult Instructions for use
- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
- Consultez le mode d’emploi
- Lesen Sie vor der Benutzung die Anleitung
- Consulte las instrucciones de uso
- Consultare le istruzioni per l’uso
- Zapoznaj się z instrukcją użytkowania
( M100.02 rubber swing seat ‘Curve’ )
- Consult Instructions for use
- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
- Consultez le mode d’emploi
- Lesen Sie vor der Benutzung die Anleitung
- Consulte las instrucciones de uso
- Consultare le istruzioni per l’uso
- Zapoznaj się z instrukcją użytkowania
( M8174.03 swing hook ‘premium’ )
0 mm
0 mm
0 mm
GROUND ANCHOR SHOULD BE SET IN CONCRETE
INSTALLATION SWINGSEAT AND SWINGHOOK
HET GRONDANKER MOET IN BETON WORDEN VERANKERD | BODENANKER MUSS IN BETON GELEGT WERDEN | L’ANCRAGE AU SOL DOIT
ÊTRE FAIT DANS UNE BASE EN BÉTON | ERDANKER SOLLTE IN BETON GEGOSSEN SEIN | EL ANCLAJE AL SUELO DEBE SER FIJO EN HORMIGÓN
| L’ANCORAGGIO A TERRA DEVE ESSERE FISSATO IN CALCESTRUZZO | KOTWA GRUNTOWA POWINNA BYĆ OSADZONA W BETONIE
INSTALLATIE SCHOMMELZITJE EN SCHOMMELHAAK | INSTALLATION DU SIEGE DE BALANCOIRE ET DU CROCHET | AUFBAU SCHAUKELSITZ
UND SCHAUKELHAKEN | INSTALACIÓN DE ALTALENA Y GANCHO | INSTALLAZIONE DELL’ALTALENA E DEL GANCIO | INSTALACJA SIEDZISKA
HUŚTAWKI I HAKA HUŚTAWKI
4 x ( 50 x 50 x 60 cm = 0,15 m
3
)
- Each leg has an anchor and should be set in a concrete block
- Iedere poot is voorzien van een anker en moet in een betonnen blok worden verankerd
- Chaque jambe a une ancrée et doit être placée dans un bloc de béton
- Jede Stütze hat einen Anker und sollte in einem Betonblock sitzen
- Cada pierna tiene un anclaje y debe colocarse en un bloque de hormigón
- Ogni gamba ha un ancoraggio e deve essere posizionata in un blocco di calcestruzzo
- Każda noga ma kotwę i powinna być osadzona w betonowym bloku