background image

9

Commande de la tarière

Elle s

e tro

uve s

ur l

e gui

don g

auc

he. S

erre

z la c

om

man

de 

de l

a tar

ièr

e con

tre l

e gui

don p

our e

mbr

aye

r la t

ariè

re e

pou

r déb

lay

er l

a nei

ge. L

âch

ez-

la p

our a

rrê

ter

.

Blocag

e de la commande de trans-

mission/des tarières (le cas échéant)

Elle s

e tro

uve s

ur l

a dro

ite d

u gui

don

. Ser

rez l

a man

ette 

de c

om

man

de c

ont

re l

e gui

don p

our e

mbr

aye

r les r

oue

s. 

Lâc

hez

-la p

our l

es a

rrê

ter

.

La c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

erm

et a

uss

i de b

lo-

que

r les t

ariè

res p

our q

ue l

e con

duc

teu

r pui

sse c

han

ger 

l’o

rie

nta

tio

n de l

a gou

lot

te s

ans i

nte

rro

mpr

e la p

roj

ect

ion 

de l

a nei

ge. S

i la c

om

man

de d

es t

ariè

res e

st e

mbr

ayé

en m

êm

e tem

ps q

ue l

a com

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion

, le 

con

duc

teu

r peu

t lâc

her l

a com

man

de d

es t

ariè

res (

sur l

gau

che

). Le

s tar

ièr

es c

ont

inu

ero

nt à f

onc

tio

nne

r. Q

uan

le c

ond

uct

eur l

âch

e les d

eux c

om

man

des, l

es t

ariè

res e

les r

oue

s s’a

rrê

ten

t.

IMP

ORT

AN

T: L

âch

ez t

ouj

our

s la c

om

man

de d

e la 

tra

nsm

iss

ion a

van

t de c

han

ger d

e vite

sse

.

Tarières

Lor

squ

e les t

ariè

res s

ont e

mbr

ayé

es, e

lle

s tou

rne

nt e

diri

gen

t la n

eig

e ver

s l’h

abi

tac

le.

Commande de la goulotte à 4 fonctions

La c

om

man

de d

’or

ien

tat

ion d

e la g

oul

otte s

e tro

uve s

ur 

la g

auc

he d

u tab

lea

u de b

ord

.

• 

Pou

r m

odi

fie

r l’o

rie

nta

tio

n d

e la

 pr

oje

ctio

n d

e la

 ne

ige

app

uye

z sur l

e bou

ton d

u lev

ier d

e com

man

de e

tou

rne

z le l

evi

er v

ers l

a dro

ite o

u ver

s la g

auc

he.

• 

Pou

r m

odi

fie

r l’a

ngl

e/la

 di

sta

nce

 de

 pr

oje

ctio

n d

e la

 

nei

ge, p

ous

sez l

e lev

ier d

e com

man

de v

ers l

’av

ant o

tire

z-le v

ers l

’ar

riè

re. P

our t

our

ner l

a sou

ffle

use v

ers 

la d

roi

te o

u ver

s la g

auc

he, p

res

sez s

ur l

a com

man

de 

cor

res

pon

dan

te d

e la d

ire

ctio

n des r

oue

s.

Patins

Pos

itio

nne

z les p

atin

s en f

onc

tio

n de l

a sur

fac

e de t

rav

ail. 

Red

res

sez

-le

s si l

a nei

ge e

st t

ass

ée e

t aba

iss

ez-

les p

our 

tra

vai

lle

r sur d

es s

urfa

ces r

eco

uve

rte

s de g

rav

ier o

u de 

pie

rre c

onc

ass

ée. C

ons

ulte

z le c

hap

itre «

Rég

lag

es »

.

Commande d’orientation des roues

Les c

om

man

des d

’or

ien

atio

n des r

oue

s de d

roi

te e

t de 

gau

che s

e tro

uve

nt e

n des

sou

s des p

oig

née

s. S

erre

z la 

com

man

de d

e dro

ite p

our t

our

ner v

ers l

a dro

ite o

u ser

rez 

cel

le d

e gau

che p

our t

our

ner v

ers l

a gau

che

.

REMA

RQ

UE: U

tilis

ez l

a sou

ffle

use d

ans d

es e

spa

ces 

dég

agé

s jus

qu’

à ce q

ue v

ous s

oye

z plu

s hab

itu

éau

comma

nde

s.

Outil de dégag

ement de la goulotte

Cet o

util e

st m

ain

ten

u sur l

’ar

riè

re d

e l’h

abi

tac

le d

e la 

tar

ièr

e par u

ne a

tta

che

. Ser

vez

-vo

us d

e cet o

util p

our 

élim

ine

r les a

ccu

mul

atio

ns d

e nei

ge e

t de g

lac

e dan

s la 

gou

lot

te, p

roc

éde

z com

me s

uit p

our n

etto

yer l

a gou

lot

te 

et l

’ou

ver

tur

e de l

a gou

lot

te:

1. 

Déb

ray

ez l

a man

ette d

e com

man

de d

e la t

ariè

re e

t la 

man

ette d

e blo

cag

e de l

a tra

ctio

n/ta

riè

re.

2. 

Arrê

tez l

e mot

eur e

n dép

lac

ant l

’in

ter

rupt

eur à b

asc

ule 

à la p

osi

tio

n « Off »

. Enl

eve

z la c

lé d

e séc

urit

é.

3. 

Dét

ach

ez l

’ou

til d

e dég

age

men

t de l

a gou

lot

te d

e sa 

pos

itio

n sur l

’ar

riè

re d

e l’h

abi

tac

le d

e la t

ariè

re.

4. 

Util

ise

z l’e

xtré

mité e

n for

me d

e pel

le p

our d

élo

ger e

ret

ire

r la n

eig

e ou l

a gla

ce q

ui s

’es

t acc

um

ulé

e dan

s la 

goul

otte

.

5. 

Rep

lac

ez l

’ou

til d

e dég

age

men

t sur l

’at

tac

he à l

’ar

riè

re 

de l

’ha

bita

cle d

e la t

ariè

re. R

em

ette

z la c

lé d

e con

tac

et f

aite

s dém

arre

r la s

ouf

fle

use

.

6. 

Ten

ez-

vou

s au p

ost

e de c

ond

uite (

der

riè

re l

sou

ffle

use

) et e

mbr

aye

z la c

om

man

de d

e la t

ariè

re 

pen

dan

t que

lqu

es s

eco

nde

s pou

r dég

age

r tou

t res

te 

de n

eig

e ou d

e gla

ce d

e la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

.

AVE

RTI

SSE

MEN

T: N

e dég

age

z jam

ais 

la n

eig

e ou l

a gla

ce p

rès d

e la t

ariè

re o

dan

s la g

oul

otte à l

a mai

n.

Phare

Le pha

re s

’al

lum

e qua

nd l

e mot

eur t

our

ne.

#/--!.$%

$%,!4!2)%2%

'/

#/--!.$%$%,!

42!.3-)33)/.

'/

4

Tout

e sou

ffle

use 

en c

ours d

fon

ctio

nne

men

t peut 

proj

ete

r un ob

jet v

ers 

les y

eux

, d’o

ù le r

isq

ue 

de b

less

ure

s gra

ves

Por

tez t

ouj

ours d

es 

lun

ette

s de s

écu

rité 

en t

rava

illa

nt a

vec u

ne 

sou

ffle

use e

t en e

ffe

c-

tua

nt t

out

e répa

ratio

ou t

out a

jus

tem

ent s

ur 

la s

ouf

fle

use.

 

Ass

ure

z-v

ous q

ue 

pers

onn

e ne s

e tie

nt 

à prox

im

ité d

e la 

sou

ffle

use l

ors d

déma

rra

ge o

u pen

dan

son ut

ilisa

tio

n. Ne 

fai

tes j

ama

is t

our

ner 

le m

ote

ur à l

’in

tér

ieu

ou d

ans u

n loc

al c

los 

ou ma

l ven

tilé. L

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

mot

eur c

ont

ien

nen

t du 

mon

oxy

de d

e car

bon

e, 

un g

az i

nodo

re m

ort

el. 

Élo

ign

ez t

ouj

ours v

os 

main

s, p

ieds

, che

veu

et v

ête

men

ts n

on 

aju

sté

s de t

out

es l

es 

piè

ces e

n mou

vem

ent 

du m

ote

ur e

t de l

sou

ffleus

e.

Utilisation 

de la 

souffleuse

AVER

TISSEMENT

#/--!.$%$%,!'/5,/44%

0/5

2!

"!)

33%

2,

!'

/5,

/44

%

0/5

22

%,%

6%2

,!

'/

5,/

44%

"/

54/

.0

/5

33/

)2

0/5

24

/52

.%2

,!

'/5

,/4

4%

6%2

3,

!$

2/)

4%

"/

54/

.0

/5

33/

)2

0/5

24

/52

.%2

,!

'/5

,/4

4%

6%2

3,

!'

!5#

(%

Summary of Contents for 769-04211

Page 1: ...leshooting Parts Lists Warranty OPERATOR S MANUAL IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT PRINTED IN U S A MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 OUTDOOR Two Stage Snow Thrower 07 09 08 769 04211 ...

Page 2: ...ason Storage 16 Trouble Shooting 17 Warranty 18 Illustrated Parts Lists 19 XXX XXXXXX XXXXXXXXXXX Model Number Numéro de modèle Serial Number Numéro de série WHITE OUTDOOR CANADA KITCHENER ON N2G 4J1 OUTDOOR If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options bel...

Page 3: ... before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machine...

Page 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Page 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Page 6: ...ontrol assembly to chute support bracket with clevis pin and cotter pin removed earlier See Figure 3 3 4 Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier See Figure 3 4 5 Check that all cables are properly routed through the cable guide See Figure 3 5 Figure 3 3 Figure 3 2 Figure 3 1 Figure 3 5 NOTE References to right or left side of the ...

Page 7: ...d with drift cutters you may contact Customer Support as instructed on page 2 for information regarding price and availability Clean Out Tool The clean out tool is mounted to the rear of the auger housing and is designed to clear a clogged chute Refer to page 9 for instructions on how to properly use it NOTE This item is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing at the factory Cut...

Page 8: ...and aids in starting the engine Primer Depressing the primer forces fuel directly into the engine s carburetor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill Ignition Key The ignition key is a safety device Insert key and snap in place do not turn ignition key Pull the key out halfway to stop the engine Remove key when the unit is not in...

Page 9: ...he operator s hands It is recommended that the snow thrower operator wear gloves mittens to avoid extremities of winter while operating this equipment Augers When engaged the augers rotate and draw snow into the auger housing Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces See Making...

Page 10: ...the key is inserted into ignition switch Plug the extension cord into the electric switch 3 box located on the engine Plug the other end of extension cord into a three prong 120 volt grounded AC outlet in a well ventilated area Move throttle control to FAST rabbit position 4 Move choke to the ON position cold engine start If 5 engine is warm place choke in OFF position Push primer three to five 3 ...

Page 11: ...It should NOT be tight 2 In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed on the previous page Make sure the throttle is set in the FAST position 3 While standing in the operator s position behind the snow thrower engage the auger 4 Allow the auger to remain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger c...

Page 12: ...uld have very little slack It should NOT be tight Check the adjustment of the drive control as follows 1 With the drive control released push the snow thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 With the drive control released move the shift lever back ...

Page 13: ... can be easily picked up and thrown by the auger causing personal injury or damage to the snow thrower If for some reason you have to operate the snow thrower on gravel keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate Figure 5 4 Standard Skid Shoe Figure 5 5 Steel Reversible Figure 5 6 Plastic Reversible Skid Shoes The space between the skid s...

Page 14: ...er Shaft At least once a season remove the shear pins on auger shaft Spray lubricant inside shaft around the spacers Also lubricate the flange bearings found at either end of the shaft See Figure 6 2 Augers The augers are secured to the spiral shaft with shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins may shear Refer t...

Page 15: ...et to reinstall the shoulder screw and reconnect the spring to the frame after installing a replacement auger belt NOTE Although multi viscosity oils 5W30 10W30 etc improve starting in cold weather these multi viscosity oils also result in higher oil consumption when used above 32ºF 0ºC Check your snow thrower s engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on o...

Page 16: ...ed and several com ponents must be removed and in order to replace the snow thrower s friction wheel rubber See an authorized Service Dealer to have the friction wheel rubber replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for information on ordering a Service Manual To inspect the friction wheel proceed as follows 1 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on th...

Page 17: ...nter 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need...

Page 18: ...de sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transpo...

Page 19: ...4 04141 16 x 4 8 Snow Hog 734 1530 634 04173 738 04168 31AH6WKF 31AH6WFF529 31AH6ZFH 31AH6WFF500 634 04142A 15 X 5 Snow Hog 734 1859 634 04172A 738 04168 31AH6ZKG 634 04135 16 X 6 5 Snow Hog 734 1525 634 04174 738 04168 31AH6ZKH 31AM63K2 634 04147A 15 X 5 X 6 LH X Trac 734 04012 634 04172A 738 04168 634 04148A 15 X 5 X 6 RH X Trac 634 04172A 31AH5WLE 634 04167A 13 X 4 X 6 LH X Trac 734 04128 634 0...

Page 20: ... 23 12 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 28 18A 14 16 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 82 75 Optional en option 81 80 30 1 83 35 21 79 85 86 3 2 ...

Page 21: ... x 02 Rondelle plate 0 58 x 1 12 x 0 02 42E 736 0336 Flat Washer 5 8 ID x 1 0 OD Rondelle plate 5 8 DI x 1 0 DE 42F 717 1210A Gear 18T Engrenage 18 dents 42G 618 04285 Ring Planetary Gear Ass y 500 Ensemble de l engrenage 500 42H 716 0194 Retaining Ring 1 56 diam Bague de retenue 1 56 diam 43 684 04159 Friction Wheel Assembly Ensemble de la roue de frottement 43A 735 04054 Friction Wheel Rubber Ro...

Page 22: ...9 17 13 4 19 15 32 33 53 57 48 55 49 60 50 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 40 NOTE Housing may not be exactly as shown REMARQUE L habitacle peut être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 ...

Page 23: ...pille de cisaillement 0 25 x 1 5 po de lg 33 741 0493A Flange Bushing Collet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 30 Voir tableau de la page 30 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin...

Page 24: ...dèle Style With heated grips only Avec poignées chauffées seulement With auger control lock only Avec blocage de la commande de transmission des tarières seulement With manual chute control only Avec commande de la goulotte manuelle seulement ...

Page 25: ...acteur 25 725 1757 Heated Grip Poignée chauffée 26 726 0154 Cable Tie w plug Attache câble 725 0157 Cable Tie w heated grips Attache câble avec poignée chauffée 27 731 04894D Lock Plate Palastre de serrure 28 731 04896B Clutch Lock Cam Came 29 732 0193 Compression Spring 38 ID x 88 Lg Ressort de compression 0 38 DI x 0 88 po de lg 30 732 04219C Spring Clutch Lock Ressort Verrou d embrayage 31 732 ...

Page 26: ...0 11 9 14 29 15 40 20 17 2 22 26 12 4 24 4 7 5 6 10 13 18 6 34 21 43 13 20 28 2 Way Chute Control with standard chute Commande de la goulotte ordinaire à 2 fonctions 20 13 49 15 7 7 7 7 7 5 16 17 6 1 10 21 2 Way Chute Control with tall chute Commande de la longue goulotte à 2 fonctions 30 22 14 15 26 12 29 2 5 6 10 11 21 43 13 20 44 50 42 48 19 3 31 3 46 45 55 54 59 56 52 57 58 53 60 61 41 58 59 5...

Page 27: ...4 15 x 50 Vis 1 4 15 x 0 50 28 710 0606 Hex Hd Cap Screw 1 4 20 x 1 5 Gr 5 Vis à tête hex 1 4 20 x 1 5 Qual 5 29 710 0627 Hex Hd Cap Screw 5 16 24 x 75 Vis à tête hex 5 16 24 x 0 75 30 736 0463 Flat Washer 25 ID x 63 OD x 0515 Rondelle plate 0 25 DI x 0 63 x 0 0515 31 790 00341 Support Rod Bracket Support 32 720 04039 Knob Bouton 33 731 05307 Control Cover 2 Way Couvercle 2 fonctions 34 710 0451 C...

Page 28: ...21 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 29: ...20 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 30: ... coupe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les f...

Page 31: ...surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d e...

Page 32: ...ment procédez comme suit 1 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Voir la Figure 6 5 2 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place Voir la Figure 6 5 3 Examinez soigneusement la roue de frottement pour détecter tout signe d usure ou de fendillement Voir la ...

Page 33: ...la poulie de tension vers la droite Voir la Figure 6 9 c Dégagez la courroie de transmission de la poulie motrice 5 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le disque de la roue de frottement Voir la Figure 6 10 6 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le plaque d entraînement Voir la Figu...

Page 34: ...rocédant dans l ordre inverse Voir la Figure 6 8 REMARQUE Effectuez à nouveau le Test de la commande des tarières à la page 11 avant d utiliser la souffleuse IMPORTANT Ne remplacez jamais les boulons de cisaillement avec des boulons ordinaires Aucun dommage à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants par utiliser des boulons ordinaires ne sera couvert par la garantie de votre souffleu...

Page 35: ... de cisaillement sur l arbre de la tarière au moins une fois par saison Vaporisez un lubrifiant à l intérieur de l arbre et autour des entretoises Lubrifiez aussi les roulements à bride trouvés à chaque extrémité de l arbre de la tarière Voir la Figure 6 2 Tarières Deux goupilles de cisaillement et goupille fendue mainteiennent les tarières sur l arbre de la tarière Les goupilles sont sensés de pe...

Page 36: ...serrez l écrou à six pans inférieur sur le support indexé du câble de transmission et relevez ou abaissez le support selon le besoin Voir la Figure 5 3 Serrez l écrou à sic pans inférieur pour maintenir le support à la position correcte 5 Replacez le couvre châssis et redressez la souffleuse à la position de fonctionnement AVERTISSEMENT Figure 5 4 Patin ordinaire Figure 5 5 Patins réversible en ac...

Page 37: ... mande de la transmission est débrayée et en position relevée Le câble ne doit PAS être tendu Vérifiez l ajustement de la commande de la transmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne...

Page 38: ... commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Utilisez une vitesse lente jusqu à ce que vous soyez habitué Ne déplacez JAMAIS le levier de vitesses pour changer de vitesse ou de sens de déplacement sans avoir au préalable dé brayé la commande de la transmission et avoir complètement arrêté la souffleuse Ceci pourr...

Page 39: ...refroidir en cas de surcharge 8 Au fur et à mesure que le moteur chauffe tournez lentement la commande du volet de départ vers la position OFF Si le moteur cale remettez le en marche et laissez le tourner brièvement avec le volet de départ à la position intermédiaire Déplacez ensuite la commande lentement vers la position OFF 9 Quand le moteur tourne régulièrement débranchez la rallonge du démarre...

Page 40: ...gauche pour tourner vers la gauche REMARQUE Utilisez la souffleuse dans des espaces dégagés jusqu à ce que vous soyez plus habituéaux commandes Outil de dégagement de la goulotte Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache Servez vous de cet outil pour éliminer les accumulations de neige et de glace dans la goulotte procédez comme suit pour nettoyer la goulott...

Page 41: ...e niveau d huile à moteur et de faire le plein par le goulot de remplissage Clé de contact La clé de contact est en fait un dispositif de sécurité Insérez la clé sans la tourner Sortez la clé à mi distance pour arrêter le moteur Retirez la clé quand la machine n est pas utilisée Figure 4 1 Utilisation de la souffleuse Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et les consignes sur la machin...

Page 42: ...E Cette pièce est a été fixée avec un attache câble sur l arrière de l habitacle de la tarière à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais la neige ou la glace près de la tarière ou dans la goulotte à la main Faisceau de câblage du phare le cas échéant La borne sur l attache qui maintient le faisceau de câbles sur le guidon inférieur doi...

Page 43: ...ort avec l écrou à oreilles et la vis hex retirés plus tôt Voir la Figure 3 4 5 Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le guide sur le dessus du moteur Voir la Figure 3 5 Pour l expédition le fil électrique est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière avec un attache câble Coupez l attache câble et jetez le avant d utiliser la souffleuse REMARQUE Deux goupilles de cisaillement...

Page 44: ...intenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces ...

Page 45: ...dant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou l...

Page 46: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Page 47: ...onsignes de sécurité 4 Instructions de montage 6 Utilisation de la souffleuse 8 Réglages 12 Entretien de la souffleuse 14 Remisage hors saison 17 Dépannage 18 Garantie 19 Pièces détachées voir la page 20 de la version anglaise de cette notice d utilisation Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de l...

Page 48: ...Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 OUTDOO R 07 09 08 769 04211 ...

Reviews: