background image

11

D E S C R I P T I O N   O F   A P P L I A N C E

D E S C R I P T I O N   O F   A P P L I A N C E

A. 

On / Off / Reverse switch

B. 

Screw plug

C. 

Motor block

D. 

Opening for the drive shaft

E. 

Feedstick (not shown)

F. 

Feed pan with feed funnel

G. 

Mincer head

H. 

Closing ring

Accessories
I. 

Mincer plate fine, medium, large

J. 

Sausages funnel

K. 

Adapter Kebbe

L. 

Worm

M. 

Cross-bladed knife

A

F

D

H

C

B

G

J

I

M

L

K

6

Hacher de la viande

• Couper la viande en morceaux de dimension adaptée pour

qu’ils puissent être introduits dans la tubulure de
remplissage.

• Brancher la prise, placer l’interrupteur en position

« marche ».

• Remplir la viande lentement dans la tubulure. Utiliser le

poussoir (fig. 6). Ne pas exercer trop de pression avec le
poussoir. Pousser les morceaux de viande uniquement
avec le poussoir et ne jamais mettre les doigts.

• Le travail achevé, mettre l’appareil hors circuit et

débrancher la prise.

• En cas de bourrage dans l’appareil ou si le moteur semble

peiner, placer l’interrupteur (A) sur la position “reverse”
jusqu’à ce que la vis sans fin soit débloquée.
Puis reprendre le hachage en replaçant l’interrupteur (A)
sur la position “marche”.

Quelques trucs utiles

• Couper la nourriture en lanières ou en dés légèrement plus

petits que le diamètre de la tubulure de remplissage.

• Débarrasser la viande des os, tendons, nerfs ou parties

dures avant le passage dans l’appareil.

• Il est préférable de hacher la viande fraîche ou le poisson à

température réfrigérée (mais pas surgelée !) afin d’éviter
les pertes de jus.

• La viande fraîchement hachée doit être réfrigérée et

cuisinée dans les 24 heures.

• Pendant le hachage, les graisses des viandes peuvent

s’agglutiner à l’intérieur du boîtier du hachoir, ralentissant
ainsi l’appareil et fatiguant le moteur. Dans ce cas, arrêter
l’appareil, le débrancher et le démonter, nettoyer toutes les
parties à l’eau chaude et remonter.

• Quand cela est possible, alterner le hachage de viande

avec du pain sec, pour conserver la vis sans fin propre et
garantir ainsi une efficacité optimale

Entonnoir de remplissage de saucisses

• Procéder avec l’appareil débranché.
• Retirer le disque à trous et le couteau en croix du hachoir.
• Pousser, de l’intérieur, l’extrémité mince de l’entonnoir par

la bague de fermeture. Visser la bague de fermeture.

• Tremper le boyau pendant 15 minutes environ dans de l’eau

tiède afin de le rendre élastique.

notice HR 549:notice HR 549  2/12/08  11:00  Page 11

Summary of Contents for HR 549

Page 1: ...cyclage de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appl...

Page 2: ... électrique Ne jamais déplacer ou débrancher l appareil en tirant sur le cordon d alimentation Débrancher l appareil avant de le nettoyer ou d effectuer le remplacement d un élément ou quand celui ci n est pas en fonctionnement Avant de débrancher l appareil toujours mettre l interrupteur sur la position arrêt Ne pas introduire d objets métalliques pointus ni vos doigts dans l appareil Vérifier ré...

Page 3: ...pécifiques Toujours garder les mains et les ustensiles en dehors du récipient pendant le mélange pour prévenir les risques d accidents ou de dommages sur l appareil Utiliser l appareil exclusivement pour hacher la viande et les légumes Ne pas introduire de parties dures telles que des os par exemple Ne pas hacher d aliments fibreux durs Le hachoir ne doit être mis en service que lorsqu il a été as...

Page 4: ... refrigerated and cooked within 24 hours During extended grinding fats from meats can build up inside the grinder tube slowing down grinding efficiency and straining the motor If this happens you should stop the grinder wash parts in hot water and reassemble When possible alternate bread with the meat This helps keep the feed screw clean Sausage filter Unplug the mincer Remove the mincer plate and...

Page 5: ... ventilation openings must remain free 12 5 UTILISATION UTILISATION Montage Poser le boîtier du hachoir G sur l ouverture du bloc moteur D Tenir le boîtier d une main introduire la vis de fermeture B avec l autre main dans le trou latéral du bloc moteur et la visser dans le sens des aiguilles d une montre fig 1 Introduire l extrémité longue de la vis sans fin dans le boîtier du hachoir et la tourn...

Page 6: ...n marche Quelques trucs utiles Couper la nourriture en lanières ou en dés légèrement plus petits que le diamètre de la tubulure de remplissage Débarrasser la viande des os tendons nerfs ou parties dures avant le passage dans l appareil Il est préférable de hacher la viande fraîche ou le poisson à température réfrigérée mais pas surgelée afin d éviter les pertes de jus La viande fraîchement hachée ...

Page 7: ...tch from Marche On to Arrêt Off wait for approx 6 seconds to be certain that the motor is no longer running THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO THESE RECOMMENDATIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY 7 Enfiler ensuite le boyau sur l entonnoir pour pouvoir le remplir Mettre les ingrédients pour saucisses dans la coupe de remplissage Brancher l appareil pl...

Page 8: ...of it or when it s not in use Always switch off the appliance before unplugging Do introduce neither sharp metallic objects nor fingers inside the appliance From time to time check the cord Never use the cord the plug or the appliance when they show any sign of damage Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance Do not wind the cord around the appliance and do no...

Reviews: