background image

10

U S E   O F   T H E   A P P L I A N C E

U S E   O F   T H E   A P P L I A N C E

• Open the lid of the water tank (1).
• Pour fresh water into the water tank (8). The number of

cups can be read on the graduated level (2).

• Pour the desired quantity of ground coffee in a filter

cone and place it into the filter holder (7). 

• Place the coffee pot (3) on the hotplate (4).
• Switch on the appliance with the on/off knob (5). Wait

until the brewing process is finished and the filter has
run empty.

• When all the water is displaced from the water tank to

the carafe, the hot plate will maintain coffee warm.

• To switch off the appliance, press off the light switch.

After making coffee, it is suggested to rest the appliance
for 5 minutes before making another pot, to allow the
appliance to cool down.

C L E A N I N G

C L E A N I N G

• Unplug the appliance before cleaning.
• The coffee pot is dishwasher safe.
• Clean the outside parts with a soft dry cloth when the

coffee machine is cold. Never immerse the appliance.

D E S C A L I N G

D E S C A L I N G

Descale your coffee maker regularly, every month or when
the following symptoms appears :
- the appliance makes gurgling noises
- time for making coffee is longer than normal
- water remains in the water tank after the flow of coffee

has stopped

Never use ammoniac or any other substance that might
damage your health.
Run the appliance 2 or 3 times using clean water after
descaling to rinse out any remains of scale.

3

• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en

contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier.

• Si le cordon chauffe anormalement, contacter un

réparateur agréé.

• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez

le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil
électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée.
De même le changement du cordon d’alimentation
représente un réel danger et il est nécessaire de
contacter un réparateur agréé.

Précautions spécifiques :

• Ne jamais toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée

pour réduire les risques d’accidents. S’il est trop court
utiliser une rallonge en veillant à ne pas la laisser pendre
sur la surface de travail et prendre toutes les
précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre
les pieds dedans ou la tirer accidentellement.

• Ne faites pas fonctionner la cafetière sans eau.
• Veiller à toujours utiliser de l’eau potable, froide ou tiède.
• Avant la première utilisation, il est conseillé de faire

fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois avec de l’eau
uniquement, ceci afin d’éliminer tout résidu resté dans
l’appareil.

• Ne rien mettre d’autre que du café moulu dans le filtre à

café.

• Ne pas utiliser l’appareil si la verseuse est abîmée ou

fêlée.

• Ne pas mettre la verseuse vide ou presque vide sur la

plaque chauffante lorsque l’appareil est encore allumé.

• Ne pas oublier que le café atteint une température très

élevée. Servir le café chaud avec précaution pour éviter
tout risque de brûlure.

• Toujours tenir la verseuse par la poignée lorsqu’elle

contient du café chaud.

LE FABRICANT NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE

DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER

SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.

Reviews: