background image

WHISPBAR RAIL BAR

NO

S52W

Når stativer er i posisjon, skru til med 5 Nm
/ 3.7 ft lb

Repeter for alle føtter.

Skyv på plass Unbrakonøkkelen i en av
føttene.

Forsikre om at at alle føttene står i låst
posisjon (horisontal)

Skyv deksel in på foten. Du hører et "klikk"
når dekselet er i låst posisjon

Repeter for alle ender.

33

Summary of Contents for S52W

Page 1: ...D Montageanleitung f r Basistr gersystem ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier NO Monteringsanvisning for takstativ PT Instru es de Mon...

Page 2: ...the package and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged Ensure the roof rack face towards the front of vehicle Use keys to remove covers While holding the key in the vertical pos...

Page 3: ...WHISPBAR RAIL BAR EN S52W Locate the Hex Key in one of the roof rack legs Extend the leg out Remove Hex Key by lifting and sliding out Using Hex Key reverse the leg screw 10 turns 3...

Page 4: ...opposite roof rail and swing the free end so that the clamp is under the rail and the rubber gasket sits on top Repeat on other crossbar Crossbars should be parallel to each other and sit perpendicul...

Page 5: ...Nm 3 7 ft lb Repeat for all legs Slide Hex Key back into position into one of the roof rack legs Ensure the locks on the legs are in the locked position horizontal Slide cover into the leg You will he...

Page 6: ...WHISPBAR RAIL BAR EN S52W Check crossbar is securely attached to the vehicle CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 6...

Page 7: ...re carried Products should be locked during transport if they have locks fitted Check and replace worn out or defective parts Keep the product clean and maintained Never drive into a car wash with the...

Page 8: ...r than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest possible centre of gravity Accessori...

Page 9: ...rem H ndler in Verbindung sollten Teile fehlen oder besch digt sein Sicherstellen dass der Dachtr ger in Fahrtrichtung zeigt s Abb Abdeckungen mit Schl sseln abnehmen Um die Abdeckung zu entfernen hal...

Page 10: ...e den Innensechskantschl ssel aus einem der Dachtr gerbeine Ziehen Sie das Bein heraus Entfernen Sie den Innensechskantschl ssel durch Anheben und Herausziehen Drehen Sie das Bein mittels Innensechska...

Page 11: ...dass die Klammer unterhalb der Reling und die Gummidichtung oberhalb sitzt Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt an dem anderen Quertr ger Quertr ger sollten parallel zueinander und lotrecht zu der D...

Page 12: ...inen wiederholen Schieben Sie den Sechskantschl ssel zur ck in die Position in einen der Gep cktr gerschenkel Versichern Sie sich dass die Schl sser an den Schenkeln in der geschlossenen Position sind...

Page 13: ...WHISPBAR RAIL BAR D S52W berpr fen ob die Quertr ger sicher am Fahrzeug befestigt sind ACHTUNG Schrauben regelm ig auf festen Sitz pr fen 13...

Page 14: ...Fahrzeugs Dachtr ger w hrend der Reise verschlie en Komponenten regelm ig berpr fen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen Tr ger stets sauber halten nicht len oder fetten...

Page 15: ...eugs gem Herstellerangaben niedriger sein darf diese auf keinen Fall berschritten werden Lasten sollten seitlich nicht berstehen und gleichm ig auf dem Tr ger verteilt sein der Masseschwerpunkt sollte...

Page 16: ...dedor en el caso de que falten piezas o stas est n da adas Aseg rese de que la cara frontal de barra de techo est direccionada hacia la delantera del veh culo Utilice las llaves para retirar la tapa M...

Page 17: ...alice la llave hexagonal en uno de los pies de la barra de techo Extienda el pie hacia fuera Saque la llave hexagonal levant ndola y desliz ndola hacia fuera Con ayuda de la llave hexagonal gire 10 vu...

Page 18: ...azadera quede bajo el rail y la junta de caucho apoyada en la parte superior Repita en la otra barra transversal Las barras transversales deben estar montadas en paralelo entre ellas y en perpendicula...

Page 19: ...pita para todos los pies de barra Vuelva a colocar la llave hexagonal en uno de los pies de la barra de techo Aseg rese de que los bloqueos de los pies est n en posici n cerrada horizontal Deslice la...

Page 20: ...WHISPBAR RAIL BAR ES S52W Aseg rese de que la barra est fijada al veh culo de forma segura ATENCI N Verifique regularmente si los tornillos est n apretados 20...

Page 21: ...raciones y desaceleraciones r pidas Conduzca con precauci n Tenga en cuenta que la altura total del veh culo se incrementa cuando se llevan cargas verticales Los accesorios deben estar cerrados en el...

Page 22: ...las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad m xima de carga especificada en instrucciones de montaje No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabric...

Page 23: ...tre revendeur si certaines pi ces sont manquantes ou endommag es Veiller ce que les barres de toit soient tourn es vers l avant du v hicule Utiliser les cl s pour retirer les caches Tout en maintenant...

Page 24: ...52W Localiser la cl hexagonale dans un des pieds des barres de toit Etendre le pied Retirer la cl hexagonale en soulevant puis en faisant glisser A l aide de la cl hexagonale d visser la vis du pied e...

Page 25: ...ve sous le longeron et que le joint en caoutchouc soit au dessus R p ter l op ration sur l autre barre lat rale Les barres transversales doivent tre parall les entre elles et perpendiculaires aux long...

Page 26: ...ous les pieds Faire glisser la cl hexagonale en position dans l un des pieds de barre de toit Veiller ce que les verrous des pieds soient en position verrouill e horizontale Faire glisser le couvercle...

Page 27: ...WHISPBAR RAIL BAR F S52W V rifier que la barre transversale est solidement fix e au v hicule ATTENTION V rifier r guli rement que les vis sont bien serr es 27...

Page 28: ...ion et de d c l ration Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du v hicule augmente lorsque les charges sont transport es en position verticale Les produits doivent tre verrouill s pendant le...

Page 29: ...t ne plus tre utilis s d s lors que le produit est fix Ne pas modifier ce produit Se r f rer la capacit de charge maximale autoris e dans les instructions de montage Ne pas d passer les fabricants de...

Page 30: ...ontroller innholdet Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet Forsikre deg om at takstativet vender riktig vei mot fronten av bilen Bruk n klene for ta av dekslene Hold n kkelen i en v...

Page 31: ...WHISPBAR RAIL BAR NO S52W Finn Unbrakon kkelen i en av f ttene Dra foten ut Ta ut Unbrakon kkelen ved l fte den og dra den ut Med bruk av Unbrakon kkelen skru skruen i foten 10 ganger mot klokken 31...

Page 32: ...akstativet p motsatte tak rail og sving den l se enden slik at braketten sitter under railen og gummipakningen p toppen Gjenta p neste stang Stengene skal v re paralelle og monteres vinkelrett til tak...

Page 33: ...u til med 5 Nm 3 7 ft lb Repeter for alle f tter Skyv p plass Unbrakon kkelen i en av f ttene Forsikre om at at alle f ttene st r i l st posisjon horisontal Skyv deksel in p foten Du h rer et klikk n...

Page 34: ...WHISPBAR RAIL BAR NO S52W Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen Advarsel unders k regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt 34...

Page 35: ...e deler Hold produktet rent og vedlikeholdt Kj r aldri inn i en bilvaskemaskin med takstativet p Sm r l sene og juster skruer hvis n dvendig med jevne intervaller Demonter produktet hvis det ikke er b...

Page 36: ...ak Last skal ikke henge utover siden p takstativet og alltid v re jevnt plassert med tyngdepunkt s lavt som mulig Tilbeh r tilgjengelig for dette produktet Takboks Ski Sn brettholder Kano Kajakkholder...

Page 37: ...tarem pe as ou na eventualidade de estarem danificadas Certifique se que a barra de tejadilho tem a parte frontal na direc o da frente do ve culo Utilize as chaves para retirar a tampa Enquanto segura...

Page 38: ...ocalize a chave hexagonal num dos p s da barra de tejadilho Extenda o p da barra para fora Retire a chave hexagonal levantando a extremidade e puxando para fora Utilizando a chave hexagonal desaperte...

Page 39: ...base da barra longitudinal e que a guarni o de borracha assente correctamente no topo Repita opera o para a outra barra de tejadilho As barra de tejadilho dever o estar paralelas uma outra e colocadas...

Page 40: ...ra todos os p s das barras Insira a chave hexagonal no local para o efeito num dos p s da barra Certifique se que as fechaduras nos p s das barras est o na posi o de fechado horizontal Fa a deslizar a...

Page 41: ...WHISPBAR RAIL BAR PT S52W Certifique se que a barra de tejadilho est fixa ao ve culo de forma segura ATEN O Verifique regularmente se os parafusos est o apertados 41...

Page 42: ...acelera es e desacelera es r pidas Conduza com precau o Note que a altura total do ve culo aumenta quando s o transportadas cargas verticais Os acess rios devem estar trancados durante o transporte se...

Page 43: ...de tejadilho N o tente modificar este produto Considere sempre a capacidade m xima de carga espec ficada nas Instru es de Montagem N o exceda a capacidade de carga comunicada pelo fabricante do ve cu...

Page 44: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W Prorack 44...

Page 45: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 10 45...

Page 46: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 46...

Page 47: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 5 3 7 ft lb 47...

Page 48: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 48...

Page 49: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 49...

Page 50: ...WHISPBAR RAIL BAR RU S52W 700 27 1 2 Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar ru www whispbar com ua 50...

Page 51: ...is believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proc...

Page 52: ...indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or its...

Page 53: ...must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming appare...

Page 54: ...iert wurden oder die durch fehlerhafte Montage falschen Zusammenbau oder fehlerhafte Nutzung des Lastentr gers oder des Zubeh rs entgegen den Anweisungen in den schriftlichen Bedienungsanleitungen und...

Page 55: ...nstrucciones por escrito de Yakima incluidas en el producto o puestas a disposici n del comprador original Si el comprador original considera que un producto tiene alg n defecto puede comunicarse con...

Page 56: ...aciones o reparaciones no realizadas ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocaci n o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto...

Page 57: ...kima ou des instructions fournies avec le produit ou mises disposition l acheteur au d tail original Si un produit est jug d fectueux l acheteur au d tail original devra contacter le distributeur Whis...

Page 58: ...ations ou des r parations non effectu es ou autoris es par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une mani re n...

Page 59: ...parasjoner som ikke er utf rt eller godkjent av Whispbar eller feil sammensetting montering eller bruk av takgrinden eller tilleggsutstyret i henhold til de skriftlige instruksjonene retningslinjene e...

Page 60: ...autorizadas pela Whispbar ou resultantes da incapacidade de montar instalar ou utilizar o sistema de transporte de cargas ou acess rios em conformidade com as instru es directrizes e texto de seguran...

Page 61: ...I Whispbar Whispbar Whispbar 5 Whispbar Whispbar Whispbar II III Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar IV V Whispbar Whispbar Whispbar www Whispbar eu Yakima Products Inc 15025 SW Koll Parkway...

Reviews: