background image

Fitting Kit

EN

K802W

Tighten locking screw on both legs evenly.

Check crossbar is securely attached to the
vehicle.

Use keys to fit and lock covers

10

Summary of Contents for K802W

Page 1: ...ting Instructions for Basic Carrier CZ Pokyny pro montáž základních nosičů HU Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz SK Pokyny pre montáž základných nosičov x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No 2B 1 ...

Page 2: ...65 lbs 75 kgs 165 lbs S60 4dr Sedan 10 AU 75 kgs 165 lbs 75 kgs 165 lbs S60 4dr Sedan 10 EU 75 kgs 165 lbs 75 kgs 165 lbs S60 4dr Sedan 10 ZA 75 kgs 165 lbs 75 kgs 165 lbs S60 4dr Sedan 10 CN 75 kgs 165 lbs 75 kgs 165 lbs S60 4dr Sedan 11 US 75 kgs 165 lbs 75 kgs 165 lbs 2 ...

Page 3: ...ths 36 7 16ths 35 13 16ths S60 4dr Sedan 10 EU 290mm 465mm 925mm 910mm 11 7 16ths 18 5 16ths 36 7 16ths 35 13 16ths S60 4dr Sedan 10 ZA 290mm 465mm 925mm 910mm 11 7 16ths 18 5 16ths 36 7 16ths 35 13 16ths S60 4dr Sedan 10 CN 290mm 465mm 925mm 910mm 11 7 16ths 18 5 16ths 36 7 16ths 35 13 16ths S60 4dr Sedan 11 US 290mm 465mm 925mm 910mm 11 7 16ths 18 5 16ths 36 7 16ths 35 13 16ths 3 ...

Page 4: ...ckage and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A B C and D These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D NOTE Clamp images in these instructions may not be representative of the clamps in this kit 4 ...

Page 5: ...move covers Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns Press adjusting screw and pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method Ensure each end of the crossbar is adjusted equally 5 ...

Page 6: ...g screw Apply protective strip as shown Trim if required A Grey It is important to put the clamps in the correct position on the vehicle Letters refer to the part numbers stamped on clamps Clamp Part Number A C332 B C333 C E334 D E335 6 ...

Page 7: ...E clamps may have labels showing their positions on the vehicle For example Front Right Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp Do not begin to tighten the locking screw Refer to the underside of the pad for the part number 7 ...

Page 8: ...tion on the vehicle Letters refer to the pad part numbers and position Pad Part Number A 295A B 296A C 235A D 236A Place rubber pads supplied with fitting kit on the vehicle roof Pad may vary in shape to that shown Make sure the pad fits into the holes underneath the foot 8 ...

Page 9: ...ically to your vehicle Place crossbar on vehicle Minimum recommended spacing between the bars is 700mm 27 1 2 unless otherwise stated Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned equally from the ends of the crossbar and the clamps engage firmly on the body work of the vehicle Tighten adjusting screw to 5 Nm 3 7 ft lb hand tight 9 ...

Page 10: ...Fitting Kit EN K802W Tighten locking screw on both legs evenly Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers 10 ...

Page 11: ...Fitting Kit EN K802W CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 11 ...

Page 12: ...icle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest possible centre of gravity Long loads should be secured with non elastic straps to the front and rear of the vehicle Objects with pointed ends e g ski poles should be carried with the poi...

Page 13: ...te locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar co uk Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar com www whispbar ca 13 ...

Page 14: ...je Chybí li některý díl anebo je poškozen kontaktujte svého prodejce Tento kit je vhodný pro typy nosičů A B C a D Tento manuál zobrazuje montáž pro typ A Rovněž platí i pro typ B C a D Poznámka Zobrazení spony v tomto návodě nemusí přesně odpovídat sponám dodávaným v tomto kitu 14 ...

Page 15: ...ujte kryty patek Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů Nastavte oba konce tyče souměrně 15 ...

Page 16: ...hovací šroub Aplikujte ochrannou pásku podle ředlohy Přizpůsobte je li to nevyhnutelné A šedý Je důležité aby spony byly na vozidle ve správné pozici Písmena odkazují na čísla vyražená na sponě Spona číslo A C332 B C333 C E334 D E335 16 ...

Page 17: ...ponu Poznámka Spony mohou být označeny pro konkrétní umístění na vozidle například Front Right Pravá přední Opět přimontujte dotahovací šroub tak aby procházel skrz díru ve sponě Zatím jej nedotahujte Na spodní straně gumové podložky najděte číslo dílu 17 ...

Page 18: ...dle Písmena odkazují na číslo dílu podložky a pozici Podložka číslo A 295A B 296A C 235A D 236A Gumové podložky umístěte dodávané s montážním kitem na střeše vozidla Tvar podložky se může lišit od obrázku Ujistěte se že podložka zapadá do otvorů na spodní části patky nosiče 18 ...

Page 19: ...rmace týkající se konkrétně Vašeho vozidla Položte tyč na střechu vozidla Minimální doporučená vzdálenost mezi tyčemi je 700mm není li uvedeno jinak Nastavte patky na tyči tak aby byly na obou koncích tyče stejně vzdálené a spony pevně uchyťte na karosérii vozidla Nastavovací šrouby dotáhněte silou 5 Nm 3 7 ft lb 19 ...

Page 20: ...Fitting Kit CZ K802W Dotahovací šrouby utáhněte na obou patkách rovnoměrně Zkontrolujte nosič zda je na vozidle pevně přichycen Pomocí klíče namontujte a zamkněte kryty na patkách 20 ...

Page 21: ...Fitting Kit CZ K802W UPOZORNĚNÍ Ihned po zatížení opět zkontrolujte všechny upevňovací prvky aplikované na střešním nosiči 21 ...

Page 22: ...jte maximální zatížení střechy povolené výrobcem auta ani v případě kdy je nižší než přípustné zatížení nosičů Náklad by neměl přesahovat nosiče do stran měl by být rozmístěn rovnoměrně a těžiště by mělo být co nejníže Přepravované dlouhé objekty musí být upevněny neelastickými popruhy k přední i zadní části vozidla Objekty se špičatými konci lyže by měli být přepravovány špišatým koncem dozadu Od...

Page 23: ...m střešním nosičem Pravidelně promazávejte zámky a šrouby Odmontujte produkty z vozidla pokud je právě nepoužíváte Ujistěte se že jsou všechny díly nosičů bezpečně odložené Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar eu 23 ...

Page 24: ...oz tartalmát Hiányosság sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval A kitek A B C és D típushoz tartozik Az útmutató a A kereszttartót mutatja felszerelve A lépések ugyanúgy érvényesek B C és D típusnál is FIGYELEM A kitben található rögzítők némileg eltérhetnek a képen szereplőktől 24 ...

Page 25: ...álja a kulcsot Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban Ügyeljen arra hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak 25 ...

Page 26: ...a a védőszalagot a képen látható módon Szabja méretre ha szükséges A Szürke Fontos hogy minden rögzítő megfelelően helyezkedjen el az autón A betűkhöz tartozó számjelölések a rögzítőkön találhatóak Rögzítőkapocs alkatrészszám A C332 B C333 C E334 D E335 26 ...

Page 27: ...ereszttartó lábhoz FIGYELEM a kapcsokon jelölések lehetnek az elhelyezésükre vonatkozóan Pl Front Right Tekerje helyére a zárócsavart ami keresztül megy a rögzítőkapcson található furaton Ne szorítsa meg Az jelölésre vonatkozó számot a talp alján találja 27 ...

Page 28: ... betűjelölések a talpak alkatrészeire és azok pozíciójára vonatkoznak Talp alkatrészszám A 295A B 296A C 235A D 236A Place gumi párnák mellékelt berendezési kit a jármű tetején Pad változhat alakúak bemutatottnak Ügyeljen rá hogy a talp beleilleszkedjen a kereszttartó láb furataiba 28 ...

Page 29: ...lyezze el a kereszttartókat az autón A két kereszttartók között javasolt minimális távolság 700 mm amennyiben ez nincs másképpen megállapítva Állítsa megfelelő állásba a kereszttartó végén lévő lábakat úgy hogy azok egyenlő távolságra legyenek a kereszttartó széleitől így a kapcsok pontosan illeszkednek az autó karosszériájához 5 Nm 3 7 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart 29 ...

Page 30: ...802W Húzza meg a zárócsavarokat mindkét oldalon azonos erősséggel Győződjön meg róla hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek e az autóhoz A takaróelemek le és felszereléséhez illetve zárásához használjon kulcsot 30 ...

Page 31: ...Fitting Kit HU K802W FIGYELEM Rendszeresen ellenőrizze a csavarok szorosságát 31 ...

Page 32: ... az útmutatóban található maximális terhelhetőségre vonatkozó adatokra Ha az autó gyártója kevesebb terhelhetőséget enged meg mint amit az útmutatóban talál az kisebb értéket vegye figyelembe Ügyeljen rá hogy a szállítandó terhek ne haladják meg nagy mértékben a tetőcsomagtartó teljes szélességét Igyekezzen egyenletesen eloszlatni a szállítandó csomagokat a lehető legalacsonyabb tömegközpontú elre...

Page 33: ...őrizze az alkatrészeket elhasználódás illetve meghibásodás esetén cserélje azokat Igyekezzen tisztán és gondosan karbantartani a terméket Ne mosassa autóját gépi autómosóban ha a tetőcsomagtartó fel van szerelve Gondoskodjon a zárak és állítócsavarok időnkénti kenéséről Amennyiben egyáltalán nem használja a termék ek et úgy lehetőség szerint szerelje le az autóról Az apróbb lazán illeszkedő alkatr...

Page 34: ...ontaktujte svojho predajcu ak niektorý diel chýba alebo je poškodený Tento kit je vhodný pre typy nosičov A B C a D Tento manuál zobrazuje montáž pre typ A Rovnako platí aj pre typ B C aj D Poznámka Zobrazenia spony v tomto návode nemusia presne zodpovedať sponám dodávaným v tomto kite 34 ...

Page 35: ...tujte kryty pätiek Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov Nastavte oba konce tyče súmerne 35 ...

Page 36: ...ahovaciu skrutku Aplikujte ochrannú pásku podľa predlohy Prispôsobte ak je nevyhnutné A sivý Je dôležité aby spony boli v správnej pozícii na vozidle Písmená odkazujú na čísla vyrazené na spone Spona číslo A C332 B C333 C E334 D E335 36 ...

Page 37: ... Poznámka Spony môžu byť označené pre konkrétne umiestnenie na vozidle napríklad Front Right Pravá Predná Primontujte opäť doťahovaciu skrutku tak aby prechádzala cez dieru v spone Zatiaľ ju nedoťahujte Na spodnej strane gumenej podložky nájdite číslo dielu 37 ...

Page 38: ...e Písmená odkazujú na číslo dielu podložky a pozíciu Podložka číslo A 295A B 296A C 235A D 236A Gumené podložky umiestnite dodávané s montážnym kitom na streche vozidla Tvar podložky sa môže líšiť od obrázku Uistite sa že podložka zapadá do otvorov na spodnej časti pätky nosiča 38 ...

Page 39: ...ormácie týkajúce sa konkrétne Vášho vozidla Položte tyč na strechu vozidla Minimálna odporúčaná vzdialenosť medzi tyčami je 700mm ak nie je uvedené inak Nastavte pätky na tyči tak aby boli rovnako vzdialené na oboch koncoch tyče a spony pevne uchyťte na karosériu vozidla Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 5 Nm 3 7 ft lb 39 ...

Page 40: ...Fitting Kit SK K802W Utiahnite doťahovacie skrutky rovnomerne na oboch pätkách Skontrolujte nosič či je pevne pripevnený na vozidle Pomocou kľúča namontujte a zamknite kryty na pätkách 40 ...

Page 41: ...Fitting Kit SK K802W UPOZORNENIE Pravidelne kontrolujte správnosť dotiahnutia skrutiek 41 ...

Page 42: ...kračujte maximálne zaťaženie strechy povolené výrobcom auta ani v prípade keď je nižšie ako prípustné zaťaženie nosičov Náklad by nemal presahovať nosiče do strán mal by byť rozmiestnený rovnomerne a ťažisko by malo byť čo najnižšie Prepravované dlhé objekty musia byť upevnené neelastickými popruhmi k prednej aj zadnej časti vozidla Objekty so špicatými koncami lyže mali by byť prepravované špicat...

Page 43: ...ným strešným nosičom Pravidelne namažte zámky a skrutky Odmontujte produkty z vozidla ak ich práve nepoužívate Uistite sa že všetky diely nosičov sú bezpečne odložené Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar sk Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar sk 43 ...

Page 44: ...s believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer or the dealer is not able to remedy the defect the original retail purchaser should contact Yakima by e mail at yakwarranty ...

Page 45: ...ranty cover defects loss or damage resulting from accidents unlawful use of the vehicle or defects inconsistencies in the vehicle on which the product or component is fitted Liability for direct indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or its compo...

Page 46: ... those instructions and of returning the product to Yakima or the Whispbar dealer will be borne by you Following receipt of the product and purchase invoice or receipt Yakima or the Whispbar dealer must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent ...

Reviews: