background image

Fitting Kit

K618W

RU

Затяните регулировочный винт до 5Nm / 
3.7 ft lb.

Снимите пластиковый зажимной блок, 
обхватив ножки поперечины пальцами и с 
усилием нажимая большими пальцами на 
зажимной блок, пока он не выпадет с 
тыльной стороны ножек.

Возьмите пластиковый внутренний блок и 
вставте его в упор поперечной балки.
Повторите на всех упорах.

66

Summary of Contents for K618

Page 1: ...tema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier GB Fitting Instructions for Basic Carrier NO Monteringsanvisning for takstativ PT Instruções de Montagem para sistema de transporte RU Установочные Инструкции для Поперечных Балок x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 1 Revision No 2C ...

Page 2: ... MAX lbs W P WHD W P WHD Fiat Panda 5dr Hatch 03 11 ZA 110 110 Panda 5dr Hatch 03 11 EU 110 110 Panda 5dr Hatch 03 11 NZ 110 110 Panda 5dr Hatch 03 11 AU 110 110 Stilo 5dr Hatch 01 07 ZA 165 165 Stilo 5dr Hatch 01 07 EU 165 165 2 ...

Page 3: ... überprüfen Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung sollten Teile fehlen oder beschädigt sein Dieses Kit ist für die Typen A B C und D Dargestellt ist der Querträger des Typs A Die Anweisungen gelten aber auch für die Typen B C und D Abdeckungen mit Schlüsseln abnehmen 3 ...

Page 4: ...chenkel ausziehen Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger Sicherstellen dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind Maß x s Abb Beide Stangen auf Länge einstellen Siehe hierzu die Anleitung zum Einstellen der Querträger Im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen speziell für Ihr Fahrzeug 4 ...

Page 5: ...Fitting Kit K618W D Stellschraube mit 5 Nm 3 7 ft lb anziehen Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen Innenblock aus dem Montage Kit in den Fuß einsetzen Montage bei allen Beinen wiederholen 5 ...

Page 6: ...nda Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen Hinweis nur für Fiat Stilo Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen Sortieren Sie die M6 Gewindebolzen nach Längen A Fiat Stilo B Fiat Panda C Nicht anwendbar es sei denn geraten 6 ...

Page 7: ...es an allen vier Punkten wiederholen Die Teilenummer finden Sie auf der Unterseite des Pads Es ist wichtig die pad an der richtigen Position am Fahrzeug anzubringen Buchstaben beziehen sich auf die Pad Teilenummern und Position Pad Teilenummer A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 7 ...

Page 8: ...iat Stilo Achten Sie darauf dass die Fixpunktabdeckungen vertikal in den Vertiefungen der Pads sitzen Platzieren Sie die Querstangen auf den Pads Achten Sie darauf dass die Pads in die Löcher unter dem Fuß passen und dass der Gewindestift durch das Loch in dem Fuß führt Dies an allen vier Punkten wiederholen 8 ...

Page 9: ...en Vergewissern Sie sich dass sich der rote Plastikknopf in der gezeigten Position befindet nachdem er ganz angezogen wurde Dies an allen vier Punkten wiederholen Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen s Abb 9 ...

Page 10: ...Fitting Kit K618W D ACHTUNG Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen 10 ...

Page 11: ...ehr benutzen Dachträger nicht eigenmächtig modifizieren Max zulässige Zuladung in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs beachten Sollte die max zulässige Dachlast des Fahrzeugs gem Herstellerangaben niedriger sein darf diese auf keinen Fall überschritten werden Lasten sollten seitlich nicht überstehen und gleichmäßig auf dem Träger verteilt sein der Masseschwerpunkt sollte so niedrig wie möglich l...

Page 12: ...hrend der Reise verschließen Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen Träger stets sauber halten nicht ölen oder fetten Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren Alle losen Teile sicher aufbewahren Yakima Products Inc 15025 SW ...

Page 13: ...u contenido Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas Este kit se adecua a los tipos A B C y D Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada También se aplican a los tipos B C y D Utilice las llaves para retirar la tapa 13 ...

Page 14: ...s pies de la barra hacia fuera Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste Asegúrese de que las extremidades de la barra estén ajustadas de forma igual Ajuste barras para la longitud consulte el manual de las barras de techo para el ajuste de la barra PF ver documento adjunto 1 para detalles específicos de su vehículo 14 ...

Page 15: ...central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra Seleccione el bloque interno de plástico del kit de fijación y introdúzcalo en el pie de la barra Repita para todos los pies de barra 15 ...

Page 16: ... Panda Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación NOTA Sólo para Fiat Stilo Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación Ordene los tornillos M6 por longitud A Fiat Stilo B Fiat Panda C No aplicable a menos que esté aconsejado 16 ...

Page 17: ...do Repita para todas las cuatro posiciones La referencia de la almohadilla está en la parte de abajo de la misma Es importante colocar los almohadilla en la posición correcta en el vehículo Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas Referencia de almohadilla A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 17 ...

Page 18: ...o Asegúrese de que las cubiertas de los puntos de fijación se mantienen verticalmente en el hueco en las almohadillas Ponga las barras en las almohadillas asegurándose que las almohadillas encajan en los agujeros debajo del pie y que el tornillo pasa a través del agujero en el pie Repita para todas las cuatro posiciones 18 ...

Page 19: ...rca visible debe estar hacia arriba Asegúrese de que la rosca roja de plástico esté en la posición demostrada Repita para todas las cuatro posiciones Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas 19 ...

Page 20: ...Fitting Kit K618W ES ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos están apretados 20 ...

Page 21: ... parecer estar suelto consulte novamente las instrucciones de montaje y reajuste Algunos techos solares y antenas no podrán utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad máxima de carga especificada en instrucciones de montaje No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabricante del vehículo cuando esta sea inferior a la...

Page 22: ...nes y desaceleraciones rápidas Conduzca con precaución Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan cargas verticales Los accesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave el coche en sistemas de lavado automático...

Page 23: ...Fitting Kit K618W ES Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar es www whispbar com mx 23 ...

Page 24: ...e et vérifier Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées Ce kit correspond aux types A B C et D Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée Elles correspondent également aux types B C et D Utiliser les clés pour retirer les caches 24 ...

Page 25: ...sale Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler Veiller à ce que chaque extrémité de la barre transversale soit ajustée également Régler les barres sur la longueur consulter les instructions de barre transversale pour le réglage de celle ci Veuillez consulter l arrière de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier 25 ...

Page 26: ...en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu à ce que le collier de serrage passe derrière la patte Sélectionner le bloc interne en plastique dans le kit de montage et l insérer dans le pied Répéter l opération pour tous les pieds 26 ...

Page 27: ...uement Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe REMARQUE Fiat Stilo uniquement Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe Répartir les vis à pression sans tête M6 dans les longueurs A Fiat Stilo B Fiat Panda C Non applicable sauf si recommandé 27 ...

Page 28: ...pour les quatre positions Consulter le dessous du coussin pour connaître le numéro de pièce Il est important de placer les coussin à la bonne position sur le véhicule Les lettres font référence aux numéros de pièces des coussins et à leur position Numéro de pièce du coussin A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 28 ...

Page 29: ...EMARQUE Fiat Stilo uniquement Veiller à ce que les couvercles à point fixe soient posés verticalement dans les saignées des coussins Placer les barres transversales sur les coussins en veillant à ce que les coussins s intègrent dans les orifices du pied Répéter l opération pour les quatre positions 29 ...

Page 30: ... vers l avant Veiller à ce que le bouton en plastique rouge soit dans la position indiquée lorsqu il est totalement serré Répéter l opération pour les quatre positions Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles 30 ...

Page 31: ...Fitting Kit K618W F ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées 31 ...

Page 32: ...t important pour le transport de charges longues Certains toits en verre panoramiques et autres antennes radio peuvent ne plus être utilisés dès lors que le produit est fixé Ne pas modifier ce produit Se référer à la capacité de charge maximale autorisée dans les instructions de montage Ne pas dépasser les fabricants de véhicules toit des avis si elle est inférieure à la capacité de charge maximal...

Page 33: ...e augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale Les produits doivent être verrouillés pendant le transport si ils sont équipés de serrures Vérifier et remplacer les éléments usés ou défectueux Conserver le produit propre et en bon état Ne jamais entrer dans un lave auto avec le système de galerie de toit installé Lubrifier les serrures et les vis de réglage à intervalles rég...

Page 34: ...n Remove parts from inside the package and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A B C and D These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D Use keys to remove covers 34 ...

Page 35: ...pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Ensure each end of the crossbar is adjusted equally Set bars to length refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Please check the rear of this manual for information relating specifically to your vehicle 35 ...

Page 36: ...screw to 5 Nm 3 7 ft lb Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg Select plastic internal block from fitting kit and insert into foot Repeat for all legs 36 ...

Page 37: ...8W GB Fitment NOTE Fiat Panda only Open or remove fixed point covers NOTE Fiat Stilo only Open or remove fixed point covers Sort M6 grubscrews into lengths A Fiat Stilo B Fiat Panda C Not applicable unless advised 37 ...

Page 38: ...t over tighten Repeat for all four positions Refer to the underside of the pad for the part number It is important to put the pads in the correct position on the vehicle Letters refer to the pad part numbers and position Pad Part Number A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 38 ...

Page 39: ...screw NOTE Fiat Stilo only Ensure the fixed point covers sit vertically in the recess in the pads Place crossbars on pads ensuring the pads fit into the holes underneath the foot and the grubscrew pass through the hole in the foot Repeat for all four positions 39 ...

Page 40: ... knob The side with the nut showing should be facing up Ensure the red plastic knob is in the position shown when fully tightened Repeat for all four positions Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers 40 ...

Page 41: ...Fitting Kit K618W GB CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 41 ...

Page 42: ... may not be able to be used when the product is fitted Do not modify this product Refer to the maximum permitted load capacity specified in the fitting instructions Do not exceed the vehicle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest p...

Page 43: ... Products should be locked during transport if they have locks fitted Check and replace worn out or defective parts Keep the product clean and maintained Never drive into a car wash with the roof rack system fitted Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products Inc 15025 SW K...

Page 44: ...e og kontroller innholdet Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet Dette monteringssettet passer type A B C og D Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A den gjelder også for type B C og D Bruk nøklene for å ta av dekslene 44 ...

Page 45: ...ngsskruen og dra ut fttene på stativet Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til Innstill stengene til lengde se monteringsanvisning Vennligst les slutten av denne bruksanvisningen for informasjon som er spesifikk for din bil 45 ...

Page 46: ...18W NO Trekk til justeringskruen med et moment på 5Nm 3 7 ft lb Demonter brakettklossen ved å presse bakover Velg plastblokk for bruk i foten ligger med monteringssettet og plasser i foten Repeter for alle føtter 46 ...

Page 47: ...RK Bare Fiat Panda Åpne eller fjern dekselet på fix point festet MERK Bare Fiat Stilo Åpne eller fjern dekselet på fix point festet Sorter M6 sekskantskruene i lengder A Fiat Stilo B Fiat Panda C Ikke gjeldende hvis ikke underrettet 47 ...

Page 48: ... strammes for hardt Repeter for alle ender Se undersiden av gummifoten for korrekt delenummer Det er viktig å plassere gummifot i riktig posisjon på bilen Bokstavene referer til delenummer på fot og posisjon Delenummer gummifot A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 48 ...

Page 49: ...skruen MERK Bare Fiat Stilo Forsikre deg om at dekslene til fix point sitter vertikalt under putene Plasser takstativet på gummiputene og forsikre deg om at hullene på gummiputnene passer undersiden av foten og at skruen går gjennom hullet i foten Repeter for alle ender 49 ...

Page 50: ...delen Enden med mutteren skal være opp Forsikre deg om at den røde delen er i posisjonen som vist på bildet når den skues til Repeter for alle ender Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen Bruk nøkkelen og sett på dekslene 50 ...

Page 51: ...Fitting Kit K618W NO Advarsel undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt 51 ...

Page 52: ...rt Ikke modifiser dette produktet Se maksimalt tillatte lastekapasitet i bruksanvisningen Man skal likevel aldri gå over anbefalt totalvekt for bilens tak Last skal ikke henge utover siden på takstativet og alltid være jevnt plassert med tyngdepunkt så lavt som mulig Lange gjenstander bør alltd festes med elastiske stropper både foran og bak på bilen Gjenstander med spiss ende bør alltid fraktes m...

Page 53: ... produktet rent og vedlikeholdt Kjør aldri inn i en bilvaskemaskin med takstativet på Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller Demonter produktet hvis det ikke er bruk Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar no 53 ...

Page 54: ...onfirme o conteúdo Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas Este kit serve o tipo A B C e D Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada Também se aplica ao tipo B C e D Utilize as chaves para retirar a tampa 54 ...

Page 55: ...a Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra Certifique se que as extremidades da barra estão ajustadas de forma igual Ajuste barras para o comprimento Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra PF consulte o verso deste manual para informação especifica relativa ao seu veículo 55 ...

Page 56: ...ral segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra Identifique a peça central de plástico no Kit de Fixação e introduza no interior do pé da barra Repita operação para todos os pés das barras 56 ...

Page 57: ...ire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo NOTA Fiat Stilo apenas Abra ou retire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo Ordenar os parafusos M6 em comprimentos A Fiat Stilo B Fiat Panda C Não aplicável a menos que avisado 57 ...

Page 58: ...ação para os quatro pontos de fixação do veículo A referência da almofada está na parte debaixo da mesma É importante colocar os almofada do pé da barra no veículo na posição correcta As letras dizem respeito à referência das almofadas e sua posição Referência da almofada do pé da barra A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 58 ...

Page 59: ...ra dos pontos de fixação se mantêm na posição vertical quando colocadas as almofadas do pé da barra Coloque as barras de tejadilho nas almofadas certificando se que as almofadas encaixam correctamente na base do pé da barra e de que o parafuso passa através do orifício no pé da barra Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo 59 ...

Page 60: ... cima Certifique se que a rosca plástica de cor vermelha está na posição demonstrada quando totalmente apertada Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo Certifique se que a barra de tejadilho está fixa ao veículo de forma segura Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas 60 ...

Page 61: ...Fitting Kit K618W PT ATENÇÃO Verifique regularmente se os parafusos estão apertados 61 ...

Page 62: ...agem e reajuste Certos tectos de abrir e antenas de rádio não poderão ser utilizados aquando da colocação das barras de tejadilho Não tente modificar este produto Considere sempre a capacidade máxima de carga específicada nas Instruções de Montagem Não exceda a capacidade de carga comunicada pelo fabricante do veículo quando esta é inferior à capacidade de carga específicada nas Instruções de Mont...

Page 63: ...menta quando são transportadas cargas verticais Os acessórios devem estar trancados durante o transporte sempre que tiverem dispositivos anti roubo Verifique e substitua as peças desgastadas ou com defeito Mantenha o produto limpo e com manutenção regular Não lavar o carro em sistemas de lavagem automática com as barras de tejadilho montadas Lubrifique os anti roubos e os parafusos de ajuste perio...

Page 64: ...тсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A B C и D Данные инструкции показывают установку поперечных балок типа А Идентичные операции используются в установке балок типа B C и D Используйте ключи чтобы снять крышки багажника 64 ...

Page 65: ... Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на одинаковом расстоянии от краёв балки установите дистанцию между упорами балок багажника регулировка упоров описана в инструкции поперечных балок Более подробную информацию относящуюся к вашему типу автомобиля можно найти на обороте данного руководства 65 ...

Page 66: ...Снимите пластиковый зажимной блок обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок пока он не выпадет с тыльной стороны ножек Возьмите пластиковый внутренний блок и вставте его в упор поперечной балки Повторите на всех упорах 66 ...

Page 67: ...мест установки багажника на автомобиле ПРИМЕЧАНИЕ исключительно для Fiat Stilo Откройте или снимите крышки со штатных мест установки багажника на автомобиле Рассортируйте винты M6 со шлицем без головки по длине A Fiat Stilo B Fiat Panda C не применимо за исключением случаев получения соответствующих указаний 67 ...

Page 68: ...ий при затягивании Повторите на всех четырёх установочных местах Номер детали находится на нижней поверхности резиновой подкладки ВНИМАНИЕ Резиновой Подкладки скобы должны быть правильно расположены на автомобиле Буквами обозначены номера деталей Номер Резиновой Подкладки A 11 04 222 B 11 04 223 C 11 04 224 D 11 04 225 68 ...

Page 69: ...для Fiat Stilo Удостоверьтесь что крышки штатных мест находятся в выемке под подкладками Установите поперечные балки на резиновые подкладки Резиновые штыри на поверхности подкладки должны находится в отверстиях на ножке упора Крепёжный винт должен проходить насквозь ножки упора Повторите на всех четырёх установочных местах 69 ...

Page 70: ... крепится гайкой наружу Когда красная ручка затянута она должна находится в положении идентичном показанному на картинке Повторите на всех четырёх установочных местах Проверьте что багажник надежно установлен на автомобиле Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника 70 ...

Page 71: ...Fitting Kit K618W RU ВНИМАНИЕ Регулярно проверяйте тугость винтов 71 ...

Page 72: ...ете использовать некоторые виды стеклянных панорамных крыш и радиоантенн Не модифицируйте данный продукт Максимальная допустимая нагрузка на ваш багажник обозначенна в инструкциях установочного набора Если производитель вашего автомобиля допускает меньшую нагрузку на крышу то следуйте ей Перевозимые грузы не должны выступать по сторонам багажника и должны быть равномерно распределены по поперечным...

Page 73: ...агажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля Всё оборудование с установленными на нём замками должно быть закрыто во время поездки Если вы заметили что какие либо из компонентов повреждёны или износились замените их как можно скорее Старайтесь сохранять ваш багажник в чистом и ухоженном состоянии так как ето увеличит срок службы продукта Никогда не заезжайте в автоматическую автомойку с уст...

Page 74: ...Fitting Kit K618W RU Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar ru www whispbar com ua 74 ...

Page 75: ... 9 16ths 885mm 865mm 300mm 700mm Fiat Panda 5dr Hatch 03 11 NZ 34 13 16ths 34 1 16ths 11 13 16ths 27 9 16ths 885mm 865mm 300mm 700mm Fiat Panda 5dr Hatch 03 11 ZA 34 13 16ths 34 1 16ths 11 13 16ths 27 9 16ths 935mm 865mm 350mm 480mm Fiat Stilo 5dr Hatch 01 07 EU 36 13 16ths 34 1 16ths 13 3 4 18 7 8 935mm 865mm 350mm 480mm Fiat Stilo 5dr Hatch 01 07 ZA 36 13 16ths 34 1 16ths 13 3 4 18 7 8 Whispbar ...

Page 76: ...die durch fehlerhafte Montage falschen Zusammenbau oder fehlerhafte Nutzung des Lastenträgers oder des Zubehörs entgegen den Anweisungen in den schriftlichen Bedienungsanleitungen und Sicherheitsbestimmungen von Whispbar entstanden sind Weiterhin wird keine Garantie gewährt für Defekte durch Unfälle illegale Fahrzeugbewegung oder für Defekte am Fahrzeug auf dem das Produkt installiert ist Eine Gar...

Page 77: ...idor de productos Whispbar donde adquirió el producto que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar o este no puede reparar el defecto el comprador original deberá comunicarse con Yakima mediante el correo electrónico yakwarranty yakima com o bien llamar por teléfono al número 888 925 4621 para que le indique...

Page 78: ... ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocación o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto de seguridad escritos de Whispbar Además no se ofrece garantía alguna por los defectos causados por accidentes uso ilegal del vehículo o defectos en el vehículo en el que se instala el producto Asimismo no se ofrece garantía alguna por ...

Page 79: ...la marche à suivre Si l acheteur au détail original n est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar ou si le distributeur n est pas à même de remédier au défaut l acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e mail à l adresse suivante yakwarranty yakima com ou téléphoner au 1 888 925 4621 pour s enquérir au sujet des instructions d expédition Après avoir co...

Page 80: ...s ou autorisées par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une manière non conforme aux instructions écrites aux lignes directrices et aux tests de sécurité de Whispbar De plus nulle garantie n est accordée concernant les défauts occasionnés par des accidents ou par un maniement illicite du véhicule sur lequel...

Page 81: ...ns on how to proceed If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer or the dealer is not able to remedy the defect the original retail purchaser should contact Yakima by e mail at yakwarranty yakima com or phone 888 925 4621 for shipping instructions Upon contacting Yakima directly a Yakima technician will provide the original retail purchaser with appropriate instructio...

Page 82: ...or repairs not performed or authorized by Whispbar or from failure to assemble mount or use the load carrier or accessory s in accordance with written Whispbar instructions guidelines and safety text Further no warranty is given for defects caused by accidents unlawful vehicle operation or defects in the vehicle upon which the product is installed In addition no warranty is given for defects cause...

Page 83: ...ført eller godkjent av Whispbar eller feil sammensetting montering eller bruk av takgrinden eller tilleggsutstyret i henhold til de skriftlige instruksjonene retningslinjene eller sikkerhetsveiledningen fra Whispbar Garantien omfatter heller ikke mangler som skyldes ulykker ulovlig bruk av kjøretøyet eller feil ved kjøretøyet som produktet monteres på Garantien omfatter heller ikke mangler som er ...

Page 84: ...tantes da incapacidade de montar instalar ou utilizar o sistema de transporte de cargas ou acessórios em conformidade com as instruções directrizes e texto de segurança da Whispbar A garantia também não abrange defeitos causados por acidentes operação ilegal do veículo ou defeitos no veículo onde o produto se encontra instalado Além disso a garantia não abrange defeitos provocados pelo facto de o ...

Page 85: ...азаний рекомендаций и правил техники безопасности компании Whispbar при сборке монтаже или эксплуатации багажной системы или аксессуаров Кроме того гарантия не распространяется на дефекты возникшие в результате дорожно транспортных происшествий незаконного управления транспортным средством или недостатков транспортного средства на котором установлено изделие Кроме того гарантия не распространяется...

Reviews: