background image

Fitting Kit

F

K545W

Montage

Se fixe directement aux bords du toit sous
les portes

Veuillez consulter l'arrière de ce manuel
pour obtenir des informations relatives à
votre véhicule en particulier.

Placer la barre transversale sur le véhicule.
L'espace minimal recommandé entre les
barres est de 700 mm (27 1/2") (sauf
mention contraire).

Ajuster les pieds sur la barre transversale
de sorte qu'ils soient placés à même
distance des extrémités de la barre
transversale et de sorte que les fixations
s'enclenchent fermement sur la carrosserie
du véhicule.

Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft
lb).

35

Summary of Contents for K545W

Page 1: ...ng f r Basistr gersystem ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier NO Monteringsanvisning for takstativ PT Instru es de Montagem para siste...

Page 2: ...Fitting Kit K545W MAX kgs lbs W P WHD Nissan Maxima 4dr Sedan 09 NZ 50 kgs 110 lbs 50 kgs 110 lbs Maxima J32 4dr Sedan 09 AU 50 kgs 110 lbs 50 kgs 110 lbs 2...

Page 3: ...kage and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A B C and D These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D NOTE Clamp images...

Page 4: ...remove covers Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns Press adjusting screw and pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Ensure each end of th...

Page 5: ...ew Apply protective strip as shown Trim if required A Clear B Grey It is important to put the clamps in the correct position on the vehicle Letters refer to the part numbers stamped on clamps Clamp Pa...

Page 6: ...clamps may have labels showing their positions on the vehicle For example Front Right Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp Do not begin to tighten the locking screw Refer...

Page 7: ...ect position on the vehicle Letters refer to the pad part numbers and position Pad Part Number A 11 04 248 B 11 04 249 Fit rubber pads supplied with fitting kit to foot Pad may vary in shape to that s...

Page 8: ...ecifically to your vehicle Place crossbar on vehicle Minimum recommended spacing between the bars is 700mm 27 1 2 unless otherwise stated Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned eq...

Page 9: ...king screw on both legs evenly Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Reg...

Page 10: ...cle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with...

Page 11: ...he roof rack system fitted Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products In...

Page 12: ...n Verbindung sollten Teile fehlen oder besch digt sein Dieses Kit ist f r die Typen A B C und D Dargestellt ist der Quertr ger des Typs A Die Anweisungen gelten aber auch f r die Typen B C und D BITTE...

Page 13: ...tschl ssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen l sen Befestigungsschraube eindr cken und Quertr gerschenkel ausziehen Siehe Anweisungen f r das Einstellen der Quertr ger Sicherstellen dass b...

Page 14: ...gt anbringen Wenn n tig zurecht schneiden A Durchsichtig B Grau Es ist wichtig die Klammern an der richtigen Position am Fahrzeug anzubringen Die Buchstaben beziehen sich auf die in die Klammern einge...

Page 15: ...n ACHTUNG Einige Klammern tragen Hinweise zur Montageposition z B vorne rechts Stellschraube so wieder einsetzen dass sie durch die ffnung in der Klammer geht Stellschraube nicht wieder festziehen Die...

Page 16: ...ition am Fahrzeug anzubringen Buchstaben beziehen sich auf die Pad Teilenummern und Position Pad Teilenummer A 11 04 248 B 11 04 249 Gummidichtung aus dem Montagekit auf das Fu teil stecken Achten Sie...

Page 17: ...peziell f r Ihr Fahrzeug Setzen Sie den Quertr ger auf das Fahrzeug Der empfohlene Mindestabstand zwischen den Tr gern betr gt 700 mm sofern nicht anders angegeben F e am Quertr ger so einstellen dass...

Page 18: ...ngsschrauben an beiden Schenkeln gleichm ig anziehen berpr fen ob die Quertr ger sicher am Fahrzeug befestigt sind Abdeckungen aufsetzen und mit Schl sseln verschlie en s Abb ACHTUNG Schrauben regelm...

Page 19: ...ollte die max zul ssige Dachlast des Fahrzeugs gem Herstellerangaben niedriger sein darf diese auf keinen Fall berschritten werden Lasten sollten seitlich nicht berstehen und gleichm ig auf dem Tr ger...

Page 20: ...er stets sauber halten nicht len oder fetten Mit montierten Dachtr gern nicht in Waschanlagen einfahren Schl sser und Stellschrauben regelm ig schmieren Dachgep cktr ger bei Nichtgebrauch abmontieren...

Page 21: ...ntacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o stas est n da adas Este kit se adecua a los tipos A B C y D Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada Tambi n se aplican a...

Page 22: ...en para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste...

Page 23: ...ira de protecci n como se muestra Recorte si fuera necesario A Clara B Gris Es importante colocar los ganchos en la posici n correcta en el veh culo Las letras se refieren a la referencia marcada en l...

Page 24: ...tener informaci n sobre su posici n de colocaci n en el veh culo Ejemplo Delantera derecha Recoloque los tornillos de bloqueo hasta que este se atornille al agujero en el gancho No apriete el tornillo...

Page 25: ...o Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas Referencia de almohadilla A 11 04 248 B 11 04 249 Ajuste las almohadillas de goma a la base del pie de la barra suministradas con el kit de...

Page 26: ...ec ficos de su veh culo Ponga la barra en el veh culo Las dist ncia m nima recomendada entre barras es de 700mm Ajuste los pies al largo de la barra para que se encuentren a la misma dist ncia de la b...

Page 27: ...rnillo de bloqueo en ambos pies uniformemente Aseg rese de que la barra est fijada al veh culo de forma segura Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas ATENCI N Verifique regularmente s...

Page 28: ...antenas no podr n utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad m xima de carga especificada en instrucciones de montaje No exced...

Page 29: ...ccesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave...

Page 30: ...si certaines pi ces sont manquantes ou endommag es Ce kit correspond aux types A B C et D Ces instructions montrent la barre transversale de type A pos e Elles correspondent galement aux types B C et...

Page 31: ...ciforme pour repositionner la vis de r glage et faire 10 tours Appuyer sur la vis de r glage et extraire les pieds de la barre transversale Consulter les instructions de la barre transversale pour la...

Page 32: ...tection comme indiqu Les d couper si n cessaire A Clair B Gris Il est important de placer les fixations la bonne position sur le v hicule Les lettres font r f rence aux num ros de pi ces indiqu s sur...

Page 33: ...s fixations aient des tiquettes indiquant leurs positions sur le v hicule par exemple avant droite Remonter la vis de r glage de sorte qu elle passe par le trou de la fixation Ne pas commencer serrer...

Page 34: ...aux num ros de pi ces des coussins et leur position Num ro de pi ce du coussin A 11 04 248 B 11 04 249 Placer des coussins en caoutchouc fournis dans le kit de montage sur le pied La forme des coussi...

Page 35: ...Placer la barre transversale sur le v hicule L espace minimal recommand entre les barres est de 700 mm 27 1 2 sauf mention contraire Ajuster les pieds sur la barre transversale de sorte qu ils soient...

Page 36: ...ocage sur les deux pieds de fa on gale V rifier que la barre transversale est solidement fix e au v hicule Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION V rifier r guli r...

Page 37: ...en verre panoramiques et autres antennes radio peuvent ne plus tre utilis s d s lors que le produit est fix Ne pas modifier ce produit Se r f rer la capacit de charge maximale autoris e dans les instr...

Page 38: ...cale Les produits doivent tre verrouill s pendant le transport si ils sont quip s de serrures V rifier et remplacer les l ments us s ou d fectueux Conserver le produit propre et en bon tat Ne jamais e...

Page 39: ...orhandler hvis deler mangler eller er skadet Dette monteringssettet passer type A B C og D Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A den gjelder ogs for type B C og D Merk bilde av brake...

Page 40: ...Bruk unbracoskrutrekker for skru ut justeringsskruen 10 omdreininger Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene p stativet Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet Forsikre deg om at s...

Page 41: ...en P f r beskyttende tape som vist Beskj r hvis n dvendig A Klar B Gr Det er viktig plassere braketter i riktig posisjon p bilen Bokstaver refererer til delenummer p stemplet p brakett Delenummer brak...

Page 42: ...k brakettene kan v re merket med anvisning for hvor braketten skal brukes p bilen eksempel front right Monter tilbake l seskruen s den g r gejnnom hullet i braketten Ikke skru til l seskruen enda Se u...

Page 43: ...n Bokstavene referer til delenummer p fot og posisjon Delenummer gummifot A 11 04 248 B 11 04 249 Monter gummif ttene kommer med monteringssettet til foten Gummif ttene kan variere i utf relse i forho...

Page 44: ...en for informasjon som er spesifikk for din bil Plasser stengene p bilen Minimum anbefalt avstand er 700mm om ikke annet er oppgitt Juster f ttene p stativet slik at avstanden er likt fordelt i forhol...

Page 45: ...NO K545W Skru til l seskruen p begge f tter likt Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen Bruk n kkelen og sett p dekslene Advarsel unders k regelmessig at skruer er festet og strammet...

Page 46: ...n Man skal likevel aldri g over anbefalt totalvekt for bilens tak Last skal ikke henge utover siden p takstativet og alltid v re jevnt plassert med tyngdepunkt s lavt som mulig Lange gjenstander b r a...

Page 47: ...sene og juster skruer hvis n dvendig med jevne intervaller Demonter produktet hvis det ikke er bruk S rg for lagre alle l se deler forsvarlig Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006...

Page 48: ...o caso de faltarem pe as ou na eventualidade de estarem danificadas Este kit serve o tipo A B C e D Estas instru es mostram a barra de tejadilho tipo A montada Tamb m se aplica ao tipo B C e D NOTA Os...

Page 49: ...xagonal para desapertar o parafuso de ajuste 10 voltas Pressione o parafuso de ajuste e puxe os p s da barras para fora Consulte as Instru es de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra...

Page 50: ...eio Aplique a fita adesiva conforme figura Apare se necess rio A Claro B Cinzento importante colocar os ganchos no ve culo na posi o correcta As letras referem se refer ncia mencionada no gancho Refer...

Page 51: ...Os ganchos poder o ter informa o da sua posi o de coloca o no ve culo ex Frente direita Volte a colocar o parafuso de bloqueio at que este enrosque no gancho met lico N o comece a apertar o parafuso...

Page 52: ...rrecta As letras dizem respeito refer ncia das almofadas e sua posi o Refer ncia da almofada do p da barra A 11 04 248 B 11 04 249 Ajuste as almofadas de borracha base do p da barra fornecidas com o K...

Page 53: ...tiva ao seu ve culo Coloque a barra de tejadilho A Dist ncia minima recomendada entre as barras de 700mm salvo indica o em contr rio Ajuste os p s ao longo da barra de forma a que estejam equidistante...

Page 54: ...o de bloqueio em ambos os p s uniformemente Certifique se que a barra de tejadilho est fixa ao ve culo de forma segura Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas ATEN O Verifique regularmen...

Page 55: ...der o ser utilizados aquando da coloca o das barras de tejadilho N o tente modificar este produto Considere sempre a capacidade m xima de carga espec ficada nas Instru es de Montagem N o exceda a capa...

Page 56: ...estar trancados durante o transporte sempre que tiverem dispositivos anti roubo Verifique e substitua as pe as desgastadas ou com defeito Mantenha o produto limpo e com manuten o regular N o lavar o c...

Page 57: ...Fitting Kit RU K545W Prorack A B C D B C D 57...

Page 58: ...Fitting Kit RU K545W 10 58...

Page 59: ...Fitting Kit RU K545W A B A 515A B 516A C 517A D 518A 59...

Page 60: ...Fitting Kit RU K545W Front Right 60...

Page 61: ...Fitting Kit RU K545W A 11 04 248 B 11 04 249 61...

Page 62: ...Fitting Kit RU K545W 700 5Nm 3 7 ft lb 62...

Page 63: ...Fitting Kit RU K545W 63...

Page 64: ...Fitting Kit RU K545W 700 27 1 2 64...

Page 65: ...Fitting Kit RU K545W Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar ru www whispbar com ua 65...

Page 66: ...Kit K545W X A B C 1 2 3 Maxima 4dr Sedan 09 NZ 300mm 400mm 840mm 840mm 11 13 16ths 15 3 4ths 33 1 16ths 33 1 16ths Maxima 4dr Sedan 09 AU 300mm 400mm 840mm 840mm 11 13 16ths 15 3 4ths 33 1 16ths 33 1...

Page 67: ...believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed...

Page 68: ...ct indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or i...

Page 69: ...ler must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming app...

Page 70: ...t wurden oder die durch fehlerhafte Montage falschen Zusammenbau oder fehlerhafte Nutzung des Lastentr gers oder des Zubeh rs entgegen den Anweisungen in den schriftlichen Bedienungsanleitungen und Si...

Page 71: ...trucciones por escrito de Yakima incluidas en el producto o puestas a disposici n del comprador original Si el comprador original considera que un producto tiene alg n defecto puede comunicarse con el...

Page 72: ...iones o reparaciones no realizadas ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocaci n o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto de...

Page 73: ...a ou des instructions fournies avec le produit ou mises disposition l acheteur au d tail original Si un produit est jug d fectueux l acheteur au d tail original devra contacter le distributeur Whispba...

Page 74: ...ons ou des r parations non effectu es ou autoris es par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une mani re non...

Page 75: ...asjoner som ikke er utf rt eller godkjent av Whispbar eller feil sammensetting montering eller bruk av takgrinden eller tilleggsutstyret i henhold til de skriftlige instruksjonene retningslinjene elle...

Page 76: ...torizadas pela Whispbar ou resultantes da incapacidade de montar instalar ou utilizar o sistema de transporte de cargas ou acess rios em conformidade com as instru es directrizes e texto de seguran a...

Page 77: ...Whispbar Whispbar Whispbar 5 Whispbar Whispbar Whispbar II III Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar IV V Whispbar Whispbar Whispbar www Whispbar eu Yakima Products Inc 15025 SW Koll Parkway B...

Reviews: